Traduzione e significato di: 影 - kage
La parola giapponese 影 [かげ] porta significati profondi e usi variati nella vita quotidiana del Giappone. Se stai imparando il giapponese o hai semplicemente curiosità sulla lingua, capire termini come questo può arricchire la tua conoscenza culturale e linguistica. In questo articolo, esploreremo il significato, l'origine e i contesti in cui 影 è utilizzato, oltre a consigli pratici per la memorizzazione.
Significato e traduzione di 影 [かげ]
Nella sua forma più basilare, 影 significa "ombra" o "silhouette". Questa parola è spesso usata per descrivere la proiezione scura che si forma quando un oggetto blocca la luce. Tuttavia, il suo significato va oltre il senso letterale, potendo rappresentare qualcosa di astratto, come una presenza indiretta o un'influenza nascosta.
In italiano, la traduzione più comune è "ombra", ma a seconda del contesto, può essere interpretata anche come "riflesso" o "traccia". Ad esempio, in espressioni come 影が薄い (かげがうすい), che significa "avere una presenza discreta", la parola assume un tono più metaforico.
Origine e scrittura del kanji 影
Il kanji 影 è composto da due elementi principali: 景 (kei), che si riferisce a una scena o paesaggio, e 彡 (san), un radicale che rappresenta motivi o ombre. Questa combinazione suggerisce l'idea di un'immagine proiettata, sia come ombra che come riflesso. L'origine del carattere risale all'antico cinese, dove già portava significati simili.
È importante sottolineare che 影 non è uno dei kanji più complessi, ma la sua pronuncia può variare nei composti. Mentre かげ è la lettura più comune, in parole come 影響 (えいきょう – "influenza"), adotta una lettura on'yomi. Questo tipo di variazione è comune nel giapponese e sottolinea l'importanza di studiare i kanji nel contesto.
Uso culturale e frequenza nel giapponese
In Giappone, 影 non è solo una parola quotidiana, ma anche un concetto presente nelle espressioni artistiche e nel folklore. Essa appare in racconti tradizionali, come quelli che coinvolgono giochi di luce e ombra, e anche in narrazioni moderne, come anime e manga, dove spesso simboleggia il lato nascosto di qualcosa o qualcuno.
In termini di frequenza, 影 non è tra le parole più usate nella vita quotidiana, ma è comune abbastanza da essere riconosciuta dai madrelingua. Il suo uso metaforico, specialmente in letteratura e conversazioni più profonde, la rende una parola preziosa per chi desidera dominare le sfumature della lingua.
Suggerimenti per memorizzare 影 [かげ]
Un modo efficace per fissare 影 è associarlo a immagini concrete. Pensa a situazioni in cui l'ombra è evidente, come una giornata di sole o un palo che proietta la sua silhouette a terra. Creare questo tipo di connessione visiva aiuta a consolidare il significato nella memoria.
Un altro consiglio è praticare con frasi semplici, come 木の影 (きのかげ – "ombra dell'albero") o 影が伸びる (かげがのびる – "l'ombra si allunga"). Ripetere queste costruzioni ad alta voce o annotarle su flashcard può accelerare l'apprendimento. Se utilizzi app come Anki, includere esempi pratici nel tuo mazzo è una ottima strategia.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 陰 (in) - Ombre, oscurità
- かげ (kage) - Ombre, riflesso
- かげり (kageri) - Ombre, oscurità (suggerimento di qualcosa di oscurato)
- えい (ei) - Luminosità, luce (generalmente usato in contesti di illuminazione)
- えいが (eiga) - Film, cinema
- えいきょう (eikyou) - Influenza (in modo positivo o negativo)
- えいよう (eiyou) - Nutriente, nutrizione
- かげおとし (kageotoshi) - Pubblica un'ombra (come una metafora)
- かげおとす (kageotosu) - Lasciare qualcuno in secondo piano (o da parte)
- かげおろす (kageorosu) - Scendere l'ombra (togliere il peso di qualcosa su qualcuno)
- かげかざり (kagekazari) - Decorazione d'ombra (di solito a feste o in luoghi)
- かげがら (kagegara) - Oggetti o disegni in ombra
- かげがわ (kagegawa) - Bordo dell'ombra (aree che rimangono all'ombra)
- かげぎわ (kagegiwa) - Raggi di luce nell'ombra (interazione tra luce e ombra)
- かげくずし (kagekuzushi) - Distruzione dell'ombra (superare le influenze negative)
- かげさす (kagesasu) - Fornire ombra (come un riparo o una protezione)
- かげしょうじ (kageshouji) - Dividere l'ombra (di solito in contesti artistici)
- かげじ (kageji) - Elemento o condizione che causa ombra
- かげたたえる (kagetataeru) - Lodare le ombre (metafora per valorizzare l'occulto)
- かげたたき (kagetataki) - Attaccare le ombre (affrontare sfide nascoste)
- かげたち (kagetachi) - Creazione di ombre (generazione o formazione di ombre)
- かげたどる (kagedadoru) - Seguire l'ombra (inseguire un obiettivo invisibile)
- かげちょうじょう (kagechoujou) - Elevazione dell'ombra (connessione tra influenza e riconoscimento)
- かげつくり (kagetsukuri) - Creazione di un'ombra (di solito nel design o nell'arte)
- かげつける (kagetsukeru) - Mettere un'ombra su qualcosa (influenzare qualcosa in modo sottile)
- かげつづき (kagetsuzuki) - Continuazione dell'ombra (perpetuazione delle influenze)
- かげつづ (kagetsudu) - Persistenza delle ombre (difficoltà a lasciare indietro le influenze)
Parole correlate
Romaji: kage
Kana: かげ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: ombra; lato opposto
Significato in Inglese: shade;shadow;other side
Definizione: Una zona scura intorno a un oggetto.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (影) kage
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (影) kage:
Frasi d'Esempio - (影) kage
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
bakudai na eikyou wo ataeru
avere un grande impatto.
Ha un impatto enorme
- 莫大な - grande, vasto, enorme
- 影響 - influenza, effetto, impatto
- を - particella di oggetto diretto
- 与える - dar, conceder, fornecer
Kansō shita kūki wa hada ni warui eikyō o ataemasu
L'aria secca può avere un effetto negativo sulla pelle.
L'aria secca ha un effetto negativo sulla pelle.
- 乾燥した - secco
- 空気 - I'm sorry, but your request is unclear. Please provide the specific text you would like translated.
- 肌 - pelle
- 悪い - male
- 影響 - influenza
- 与えます - causare
Karō wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga aru
Il superlavoro può avere un effetto negativo sulla salute.
- 過労 - stanchezza eccessiva
- は - particella del tema
- 健康 - salute
- に - Particella target
- 悪影響 - effetto negativo
- を - Título do objeto
- 与える - causare
- 可能性 - possibilità
- が - particella soggettiva
- ある - esistere
Kajō na shōhi wa chikyū kankyō ni aku eikyō o ataeru
Il consumo eccessivo ha un impatto negativo sull'ambiente terrestre.
Il consumo eccessivo ha un effetto negativo sull'ambiente globale.
- 過剰な消費 - consumo em excesso
- は - Artigo indicando o sujeito / tópico da frase
- 地球環境 - ambiente global
- に - Artigo indicando o objeto indireto da frase
- 悪影響 - impacto negativo
- を - Artigo indicando o objeto direto da frase
- 与える - dar, causar
Kata na tabemono wa kenkou ni aku eikyou wo ataemasu
Un eccessivo consumo di cibo ha un impatto negativo sulla salute.
L'eccesso di cibo ha un effetto negativo sulla salute.
- 過多な - eccessivo
- 食べ物 - cibo
- は - particella del tema
- 健康 - salute
- に - Particella target
- 悪影響 - effetto negativo
- を - Título do objeto
- 与えます - causare
Kansetsuteki na eikyou wa ookii desu
L'impatto indiretto è grande.
- 間接的な - aggettivo che significa "indiretto"
- 影響 - sostantivo che significa "influenza"
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 大きい - adjetivo que significa "grande" - "grande"
- です - Verbo "essere" nella forma educata
Kougyou wa chikyuu kankyou ni eikyou wo ataeru juuyou na sangyou desu
L'estrazione mineraria è un'industria importante che influisce sull'ambiente terrestre.
L'estrazione mineraria è un settore importante che influisce sull'ambiente globale.
- 鉱業 - industria mineraria
- は - particella del tema
- 地球環境 - ambiente della Terra
- に - Particella target
- 影響を与える - causar impacto
- 重要な - importante
- 産業 - industria
- です - Verbo ser/estar
Shitsuke wa kodomo no shourai ni ookina eikyou wo ataemasu
La disciplina ha un grande impatto sul futuro dei bambini.
La disciplina ha un impatto significativo sul futuro di un bambino.
- 躾 (しつけ) - disciplina, educação
- 子供 (こども) - bambino
- 将来 (しょうらい) - futuro
- 大きな (おおきな) - grande
- 影響 (えいきょう) - influenza
- 与えます (あたえます) - dar, conceder
Tsūka wa kuni no keizai ni ōkina eikyō o ataemasu
La valuta ha un impatto significativo sull'economia di un paese.
La valuta ha un impatto significativo sull'economia nazionale.
- 通貨 - significa "moeda" em japonês.
- 国 - significa "paese" in giapponese.
- 経済 - significa "economia" em japonês.
- 大きな - significa "grande" in giapponese.
- 影響 - significa "impatto" in giapponese.
- 与えます - significa "dare" in giapponese, ma in questo contesto può essere tradotto come "avere" o "esercitare".
Shikisai wa hitobito no kanjou ni eikyou wo ataeru
I colori hanno un impatto sulle emozioni delle persone.
I colori influenzano le emozioni delle persone.
- 色彩 (shikisai) - significa "cores"
- は (wa) - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
- 人々 (hitobito) - persone
- の (no) - Parte do discurso que indica posse ou relação
- 感情 (kanjou) - significa "emoções"
- に (ni) - parte do discurso que indica ação ou destino
- 影響 (eikyou) - influenza
- を (wo) - articolo grammaticale che indica l'oggetto diretto della frase
- 与える (ataeru) - significa "dar, conceder"
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
