Traduzione e significato di: 割 - katsu
Se stai studiando giapponese o sei curioso riguardo alla lingua, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola 割[かつ]. Può sembrare semplice a prima vista, ma porta con sé significati e usi interessanti nella vita quotidiana in Giappone. In questo articolo, esploreremo cosa rappresenta questa parola, la sua origine, come si scrive e anche esempi pratici di utilizzo. Se desideri davvero imparare il giapponese, comprendere termini come questo è essenziale – e il Suki Nihongo è qui per aiutarti!
Il significato e l'uso di 割[かつ]
La parola 割[かつ] è un kanji che può essere letto come "katsu" ed è associato a idee come divisione, percentuale o addirittura vantaggio. Uno degli usi più comuni è in espressioni come 割引[わりびき] (sconto), dove 割 indica una frazione del valore originale. Ad esempio, 二割引 significa 20% di sconto.
Inoltre, 割 appare anche in contesti informali per indicare che qualcosa è vantaggioso o "ne vale la pena". In Giappone, è comune sentire frasi come 割がいい (katsu ga ii) per dire che una situazione è favorevole. Questo uso riflette come la lingua giapponese colleghi matematica e valutazione della vita quotidiana.
L'origine e la scrittura del kanji 割
Il kanji 割 è composto dal radicale 刂 (lato destro, relativo al taglio) e dal componente 害 (che originariamente rappresentava danno). Insieme, trasmettono l'idea di "dividere" o "separare". Questa costruzione ha senso se pensiamo al suo uso per le percentuali e gli sconti: dopotutto, sono situazioni che coinvolgono "parti" di un tutto.
È importante sottolineare che 割 non è uno dei kanji più complessi, ma la sua lettura può variare. Mentre かつ è una delle letture kun'yomi, può anche essere letto come わり in parole composte. Per memorizzare, un consiglio è associare il radicale 刂 a qualcosa che viene "tagliato" in pezzi – in questo modo sarà più facile ricordare il significato di divisione.
Come 割[かつ] appare nella cultura giapponese
In Giappone, la nozione di "dividere" è presente in vari aspetti della vita quotidiana, e 割 fa parte di ciò. I ristoranti, ad esempio, usano 割り勘[わりかん] per indicare che il conto sarà diviso equamente tra i clienti. Questo termine è così comune che è diventato oggetto di discussioni riguardo all'etichetta sociale nel paese.
Un altro uso interessante è in espressioni come 割に合わない (katsu ni awanai), che significa "non ne vale la pena". Questo tipo di costruzione mostra come la lingua giapponese utilizzi 割 per valutare le situazioni in modo pratico. Se vuoi suonare più naturale quando parli, prestare attenzione a questi dettagli fa tutta la differenza.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 分割 (bunkatsu) - Divisione, separazione
- 分ける (wakeru) - Dividere, separare (atto di dividere)
- 切り分ける (kiriwakeru) - Tagliare e dividere, segregazione per taglio
- 分割する (bunkatsu suru) - Eseguire la divisione, dividere
- 分けること (wakeru koto) - Atto di dividere
- 切り分けること (kiriwakeru koto) - Atto di tagliare e dividere
- 分割処理 (bunkatsu shori) - Processo di divisione
- 分割作業 (bunkatsu sagyou) - Lavoro di divisione
- 分割操作 (bunkatsu sousa) - Operazione di divisione
- 分割機能 (bunkatsu kinou) - Funzione di divisione
- 分割機能付き (bunkatsu kinou tsuki) - Con funzione di divisione
- 分割可能 (bunkatsu kanou) - Divisibile, che può essere diviso
- 分割可能な (bunkatsu kanou na) - In grado di essere diviso
- 分割された (bunkatsu sareta) - Diviso (stato di divisione)
- 分割されたもの (bunkatsu sareta mono) - Cosa divisa
- 分割されたファイル (bunkatsu sareta fairu) - File diviso
- 分割された画面 (bunkatsu sareta gamen) - Schermata divisa
- 分割された領域 (bunkatsu sareta ryouiki) - Area divisa
- 分割される (bunkatsu sareru) - Essere diviso
- 分割分散 (bunkatsu bunsan) - Divisione e dispersione
- 分割配信 (bunkatsu haishin) - Trasmissione divisa
- 分割転送 (bunkatsu tensou) - Trasferimento diviso
- 分割結合 (bunkatsu ketsugou) - Divisione e combinazione
- 分割結合する (bunkatsu ketsugou suru) - Eseguire divisione e combinazione
- 分割結合処理 (bunkatsu ketsugou shori) - Processo di divisione e combinazione
- 分割結合作業 (bunkatsu ketsugou sagyou) - Lavoro di divisione e combinazione
- 分割結合操作 (bunkatsu ketsugou sousa) - Operazione di divisione e combinazione
Parole correlate
waru
dividere; taglio; rompere; metà; separato; dividere; fare a pezzi; spezzare; distruggere; diluire
Romaji: katsu
Kana: かつ
Tipo: sostantivo
L: -
Traduzione / Significato: dividere; tagliare; partire a metà; separare; dividere; strappare; rompere; spaccare; schiacciare; diluire
Significato in Inglese: divide;cut;halve;separate;split;rip;break;crack;smash;dilute
Definizione: "Wari" è un verbo che significa dividere qualcosa in numeri o scontare il prezzo.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (割) katsu
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (割) katsu:
Frasi d'Esempio - (割) katsu
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Kaiun wa kokusai bōeki ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu
Il trasporto marittimo svolge un ruolo importante nel commercio internazionale.
Il trasporto dell'acqua svolge un ruolo importante nel commercio internazionale.
- 海運 (kaigun) - Trasporto marittimo
- 国際貿易 (kokusai boueki) - commercio internazionale
- にとって (ni totte) - per
- 重要な (juuyou na) - importante
- 役割 (yakuwari) - ruolo/funzione
- を果たしています (o hatashite imasu) - svolge
Bokushi wa kyoukai de raihai o michibiku yakuwari o motte imasu
Il pastore ha il ruolo di guidare il culto nella chiesa.
Il pastore ha il ruolo di guidare il culto nella chiesa.
- 牧師 - pastore
- は - particella del tema
- 教会 - chiesa
- で - Particella di localizzazione
- 礼拝 - culto
- を - particella di oggetto diretto
- 導く - leadership, guidare
- 役割 - Papel, funzione
- を - particella di oggetto diretto
- 持っています - Ter, possuir
Watashi no jikanwari wa maishuu getsuyoubi kara kin'youbi made desu
Il mio programma è dal lunedì al venerdì ogni lunedì.
- 私の時間割 - "Mio orario" in giapponese
- は - Título do tópico em japonês
- 毎週 - "Ogni settimana" in giapponese.
- 月曜日 - "Lunedì" in giapponese
- から - In giapponese
- 金曜日 - "Venerdì" in giapponese.
- まで - "Fino a" in giapponese
- です - Modo educato di "essere" in giapponese
Wakiyaku wa juuyou na yakuwari wo hatashimasu
Il ruolo di supporto svolge un ruolo importante.
- 脇役 - personaggio secondario
- は - particella del tema
- 重要な - importante
- 役割 - Papel, funzione
- を - particella di oggetto diretto
- 果たします - svolgere
Goei wa taisetsu na yakuwari o hatashimasu
La scorta gioca un ruolo importante.
- 護衛 - guardie del corpo
- は - particella del tema
- 大切 - importante, valioso
- な - Palavra que indica adjetivo
- 役割 - Papel, funzione
- を - particella di oggetto diretto
- 果たします - svolgere
Yushutsu wa kuni no keizai ni totte juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu
Le esportazioni svolgono un ruolo importante nell'economia nazionale.
- 輸出 (yushutsu) - esportazione
- は (wa) - particella del tema
- 国 (kuni) - paese
- の (no) - particella possessiva
- 経済 (keizai) - economia
- にとって (ni totte) - per
- 重要 (juuyou) - importante
- な (na) - Palavra adjetival
- 役割 (yakuwari) - Papel, funzione
- を果たしています (wo hatashite imasu) - svolge
Sorikana wa nihongo no bunsho de juuyou na yakuwari wo hatashimasu
L'invio di Kana svolge un ruolo importante nelle frasi giapponesi.
- 送り仮名 - significa "kana di invio", que são os caracteres adicionados às palavras em japonês para indicar sua pronúncia correta.
- 日本語 - lingua japonesa
- 文章 - significa "frase" ou "texto".
- 重要 - significa "importante".
- 役割 - significa "papel" ou "função".
- 果たします - é um verbo que significa "eseguire" o "compiere".
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
