การแปลและความหมายของ: 割 - katsu

หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับภาษา คุณน่าจะเคยพบกับคำว่า 割[かつ] มันอาจดูเรียบง่ายในตอนแรก แต่กลับมีความหมายและการใช้งานที่น่าสนใจในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น ในบทความนี้เราจะสำรวจสิ่งที่คำนี้หมายถึง ต้นกำเนิดของมัน วิธีการเขียน และแม้แต่ตัวอย่างการใช้ในทางปฏิบัติ หากคุณต้องการเรียนภาษาญี่ปุ่นอย่างจริงจัง การเข้าใจคำศัพท์เช่นนี้เป็นสิ่งสำคัญ – และ Suki Nihongo ก็อยู่ที่นี่เพื่อช่วย!

ความหมายและการใช้ของ 割[かつ]

คำว่า 割[かつ] เป็นคันจิที่อ่านว่า "katsu" และเกี่ยวข้องกับแนวคิดต่าง ๆ เช่น การแบ่ง, เปอร์เซ็นต์ หรือแม้แต่ข้อได้เปรียบ หนึ่งในการใช้งานที่พบบ่อยที่สุดคือในสำนวนเช่น 割引[わりびき] (ส่วนลด) ซึ่ง 割 หมายถึงเศษส่วนของมูลค่าเดิม ตัวอย่างเช่น 二割引 หมายถึงส่วนลด 20%.

นอกจากนี้, 割 ยังปรากฏในบริบทที่ไม่เป็นทางการเพื่อบอกว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งมีข้อดีหรือ "คุ้มค่า" ในญี่ปุ่น, มักจะได้ยินประโยคเช่น 割がいい (katsu ga ii) เพื่อบอกว่าสถานการณ์นั้นเป็นที่น่าพอใจ การใช้แบบนี้สะท้อนให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นเชื่อมโยงคณิตศาสตร์และการประเมินในชีวิตประจำวันอย่างไร.

การกำเนิดและการเขียนของคันจิ 割

คันจิ 割 ประกอบด้วยราดิคัล 刂 (ด้านขวา เกี่ยวข้องกับการตัด) และส่วนประกอบ 害 (ซึ่งเดิมแสดงถึงความเสียหาย) เมื่อรวมกัน พวกเขาสื่อความหมายถึง "การแบ่ง" หรือ "การแยก" การสร้างนี้มีความหมายเมื่อเราคิดถึงการใช้มันสำหรับเปอร์เซ็นต์และส่วนลด – อันที่จริง นี่คือสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับ "ส่วน" ของทั้งหมด

ควรเน้นว่า 割 ไม่ใช่หนึ่งในคันจิที่ซับซ้อนที่สุด แต่การอ่านของมันอาจแตกต่างกัน ขณะที่ かつ เป็นหนึ่งในการอ่านแบบ kun'yomi มันยังสามารถอ่านเป็น わり ในคำที่ประกอบ สำหรับการจดจำ เคล็ดลับคือการเชื่อมโยงรากศัพท์ 刂 กับบางอย่างที่ถูก "ตัด" เป็นชิ้น – แบบนี้จะทำให้จำความหมายของการแบ่งได้ง่ายขึ้น

割[かつ] ปรากฏในวัฒนธรรมญี่ปุ่นอย่างไร

ในประเทศญี่ปุ่น แนวคิด "การแบ่งปัน" มีอยู่ในหลายแง่มุมของชีวิตประจำวัน และ 割 เป็นส่วนหนึ่งของสิ่งนี้ ร้านอาหาร ตัวอย่างเช่น ใช้ 割り勘[わりかん] เพื่อบ่งชี้ว่า บิลจะถูกแบ่งเท่าๆ กันระหว่างลูกค้า คำนี้เป็นที่นิยมมากจนกลายเป็นหัวข้อในการถกเถียงเกี่ยวกับมารยาททางสังคมในประเทศนี้

วิธีการใช้งานที่น่าสนใจอีกอย่างคือในสำนวนเช่น 割に合わない (katsu ni awanai) ซึ่งหมายถึง "ไม่คุ้มค่า" การสร้างประโยคแบบนี้แสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นใช้ 割 ในการประเมินสถานการณ์อย่างไรอย่างมีประสิทธิภาพ หากคุณต้องการให้เสียงเป็นธรรมชาติมากขึ้นเมื่อพูด การใส่ใจในรายละเอียดเหล่านี้ทำให้แตกต่างอย่างมาก

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 分割 (bunkatsu) - การแบ่งแยก
  • 分ける (wakeru) - แบ่ง, แยก (การแบ่งแยก)
  • 切り分ける (kiriwakeru) - ตัดและแบ่ง แยกด้วยการตัด
  • 分割する (bunkatsu suru) - แบ่งส่วน, แบ่ง
  • 分けること (wakeru koto) - การแบ่งปัน
  • 切り分けること (kiriwakeru koto) - การตัดและแบ่ง
  • 分割処理 (bunkatsu shori) - กระบวนการแบ่งส่วน
  • 分割作業 (bunkatsu sagyou) - การแบ่งงาน
  • 分割操作 (bunkatsu sousa) - การดำเนินงานหาร
  • 分割機能 (bunkatsu kinou) - ฟังก์ชันการแบ่ง
  • 分割機能付き (bunkatsu kinou tsuki) - ด้วยฟังก์ชันการหาร
  • 分割可能 (bunkatsu kanou) - สามารถแบ่งได้, สามารถหารได้
  • 分割可能な (bunkatsu kanou na) - สามารถแบ่งได้
  • 分割された (bunkatsu sareta) - แบ่งออก (สถานะของการแบ่ง)
  • 分割されたもの (bunkatsu sareta mono) - สิ่งที่แบ่งกัน
  • 分割されたファイル (bunkatsu sareta fairu) - ไฟล์ที่แยกออก
  • 分割された画面 (bunkatsu sareta gamen) - หน้าจอแบ่ง
  • 分割された領域 (bunkatsu sareta ryouiki) - พื้นที่แบ่งแยก
  • 分割される (bunkatsu sareru) - ถูกแบ่งออก
  • 分割分散 (bunkatsu bunsan) - การแบ่งแยกและการกระจาย
  • 分割配信 (bunkatsu haishin) - การถ่ายทอดที่แบ่งออกเป็นส่วน
  • 分割転送 (bunkatsu tensou) - การโอนเงินแบบแยกส่วน
  • 分割結合 (bunkatsu ketsugou) - การแบ่งและการรวมกลุ่ม
  • 分割結合する (bunkatsu ketsugou suru) - การหารและการรวมกัน
  • 分割結合処理 (bunkatsu ketsugou shori) - กระบวนการแบ่งและรวม
  • 分割結合作業 (bunkatsu ketsugou sagyou) - การทำงานแบ่งและรวม
  • 分割結合操作 (bunkatsu ketsugou sousa) - การดำเนินการหารและการรวม

คำที่เกี่ยวข้อง

割引き

waribiki

การลดราคา; การลดน้อยลง; การชำระเงินคืน; ลดราคาสิบ

割る

waru

แบ่ง; ตัด; ที่จะทำลาย; ครึ่ง; แยก; แบ่ง; ฉีกออก; แตก; ชน; เจือจาง

割れる

wareru

แตก; แบ่งตัวเอง; ย้ายออก; แตก; แหลก; แตก; ฉีกขาด

割合

wariai

ประเมิน; สัดส่วน; สัดส่วน; เปรียบเทียบ; ตรงกันข้ามกับความคาดหวัง

割合に

wariaini

เปรียบเทียบ

割り当て

wariate

การกระจาย; งานที่มอบหมาย; การจัดสรร; โควต้า; การปันส่วน

割り込む

warikomu

เพื่อเข้าสู่; ได้รับการมีส่วนร่วม; แปลง; สำหรับกล้ามเนื้อ; ขัดจังหวะ; รบกวน

割り算

warizan

แผนก (คณิตศาสตร์)

役割

yakuwari

ส่วนหนึ่ง; กระดาษ; หน้าที่

時間割

jikanwari

เวลา; เส้นเวลา

Romaji: katsu
Kana: かつ
ชนิด: คำนาม
L: -

การแปล / ความหมาย: แบ่ง; ตัด; ออกไปครึ่ง; แยก; แบ่ง; ที่จะฉีกขาด; แตก; แตก; Smash; เจือจาง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: divide;cut;halve;separate;split;rip;break;crack;smash;dilute

คำจำกัดความ: "Wari" เป็นคำกริยาที่หมายถึงการแบ่งสิ่งใดออกเป็นตัวเลขหรือลดราคา

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (割) katsu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (割) katsu:

ประโยคตัวอย่าง - (割) katsu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

海運は国際貿易にとって重要な役割を果たしています。

Kaiun wa kokusai bōeki ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu

การขนส่งทะเลเล่น per3TP29Tura10TP29Te un papel importante ในการค้าระหว่างประเทศ

การขนส่งน้ำเป็นสิ่งสำคัญในการค้าระหว่างประเทศ

  • 海運 (kaigun) - Transporte marítimo
  • 国際貿易 (kokusai boueki) - การค้าระหว่างประเทศ
  • にとって (ni totte) - ถึง
  • 重要な (juuyou na) - สำคัญ
  • 役割 (yakuwari) - กระดาษ/บทบาท
  • を果たしています (o hatashite imasu) - ทำหน้าที่
牧師は教会で礼拝を導く役割を持っています。

Bokushi wa kyoukai de raihai o michibiku yakuwari o motte imasu

พระครัวมีหน้าที่เป็นผู้นำในการบูรณะทางศาสนาในโบสถ์ ।

พระครูมีหน้าที่มอบที่ชักการให้บริการในโบสถ์

  • 牧師 - พระในคริสต์มาส
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 教会 - คริสตจักร
  • で - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • 礼拝 - ลัทธิ
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 導く - นำหน้า, แนะนำ
  • 役割 - กระดาษ, หน้าที่
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 持っています - มี, เป็นเจ้าของ
私の時間割は毎週月曜日から金曜日までです。

Watashi no jikanwari wa maishuu getsuyoubi kara kin'youbi made desu

ตารางเวลา ของฉันคือ วันจันทร์ถึงวันศุกร์ ทุกวันจันทร์

  • 私の時間割 - 私の時間
  • は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 毎週 - "ทุกสัปดาห์"
  • 月曜日 - วันจันทร์
  • から - "De" ในภาษาญี่ปุ่น
  • 金曜日 - "Sexta-feira" เป็นภาษาญี่ปุ่น
  • まで - ไม่สามารถแปลคำว่า "Até" เป็นภาษาไทยได้
  • です - สงวนไว้ในรูปแบบที่สุภาพของ "ser" ในภาษาญี่ปุ่น
脇役は重要な役割を果たします。

Wakiyaku wa juuyou na yakuwari wo hatashimasu

การสนับสนุนบทบาทมีบทบาทสำคัญ

  • 脇役 - ตัวละครรอง
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 重要な - สำคัญ
  • 役割 - กระดาษ, หน้าที่
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 果たします - ทำหน้าที่
護衛は大切な役割を果たします。

Goei wa taisetsu na yakuwari o hatashimasu

Escort มีบทบาทสำคัญ

  • 護衛 - guarda-costas
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 大切 - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
  • な - คำอ้างอิงที่ระบุคุณลักษณะ
  • 役割 - กระดาษ, หน้าที่
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 果たします - ทำหน้าที่
輸出は国の経済にとって重要な役割を果たしています。

Yushutsu wa kuni no keizai ni totte juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu

การส่งออกมีบทบาทสำคัญในเศรษฐกิจของประเทศ

  • 輸出 (yushutsu) - ส่งออก
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 国 (kuni) - ประเทศ
  • の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 経済 (keizai) - เศรษฐกิจ
  • にとって (ni totte) - ถึง
  • 重要 (juuyou) - สำคัญ
  • な (na) - วารสารวิชาการ
  • 役割 (yakuwari) - กระดาษ, หน้าที่
  • を果たしています (wo hatashite imasu) - ทำหน้าที่
送り仮名は日本語の文章で重要な役割を果たします。

Sorikana wa nihongo no bunsho de juuyou na yakuwari wo hatashimasu

การส่ง Kana มีบทบาทสำคัญในวลีญี่ปุ่น

  • 送り仮名 - มีความหมาย "การส่งคานะ" ซึ่งเป็นตัวอักษรที่เพิ่มเข้าไปในคำใน ภาษาญี่ปุ่นเพื่อแสดงการออกเสียงที่ถูกต้องของคำนั้น ๆ ค่ะ
  • 日本語 - ภาษาญี่ปุ่น
  • 文章 - หมายถึง "ประโยค" หรือ "ข้อความ"
  • 重要 - สำคัญ
  • 役割 - หมายความว่า "กระดาษ" หรือ "บทบาท" ครับ.
  • 果たします - เป็นคำกริยาที่หมายถึง "ทำตาม" หรือ "ปฏิบัติ"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

赤ちゃん

akachan

ที่รัก; ทารกแรกเกิด

其れでは

soredeha

ในสถานการณ์นี้; ดีละถ้าอย่างนั้น ...

嗅ぐ

kagu

กลิ่น; กลิ่น

全然

zenzen

โดยสิ้นเชิง; เต็ม; อย่างสมบูรณ์; เลย (สีดำ. กริยา)

商人

akiudo

ผู้ค้า; พ่อค้า; เจ้าของร้าน

割