Traduzione e significato di: 割 - katsu

Se stai studiando giapponese o sei curioso riguardo alla lingua, probabilmente ti sei già imbattuto nella parola 割[かつ]. Può sembrare semplice a prima vista, ma porta con sé significati e usi interessanti nella vita quotidiana in Giappone. In questo articolo, esploreremo cosa rappresenta questa parola, la sua origine, come si scrive e anche esempi pratici di utilizzo. Se desideri davvero imparare il giapponese, comprendere termini come questo è essenziale – e il Suki Nihongo è qui per aiutarti!

Il significato e l'uso di 割[かつ]

La parola 割[かつ] è un kanji che può essere letto come "katsu" ed è associato a idee come divisione, percentuale o addirittura vantaggio. Uno degli usi più comuni è in espressioni come 割引[わりびき] (sconto), dove 割 indica una frazione del valore originale. Ad esempio, 二割引 significa 20% di sconto.

Inoltre, 割 appare anche in contesti informali per indicare che qualcosa è vantaggioso o "ne vale la pena". In Giappone, è comune sentire frasi come 割がいい (katsu ga ii) per dire che una situazione è favorevole. Questo uso riflette come la lingua giapponese colleghi matematica e valutazione della vita quotidiana.

L'origine e la scrittura del kanji 割

Il kanji 割 è composto dal radicale 刂 (lato destro, relativo al taglio) e dal componente 害 (che originariamente rappresentava danno). Insieme, trasmettono l'idea di "dividere" o "separare". Questa costruzione ha senso se pensiamo al suo uso per le percentuali e gli sconti: dopotutto, sono situazioni che coinvolgono "parti" di un tutto.

È importante sottolineare che 割 non è uno dei kanji più complessi, ma la sua lettura può variare. Mentre かつ è una delle letture kun'yomi, può anche essere letto come わり in parole composte. Per memorizzare, un consiglio è associare il radicale 刂 a qualcosa che viene "tagliato" in pezzi – in questo modo sarà più facile ricordare il significato di divisione.

Come 割[かつ] appare nella cultura giapponese

In Giappone, la nozione di "dividere" è presente in vari aspetti della vita quotidiana, e 割 fa parte di ciò. I ristoranti, ad esempio, usano 割り勘[わりかん] per indicare che il conto sarà diviso equamente tra i clienti. Questo termine è così comune che è diventato oggetto di discussioni riguardo all'etichetta sociale nel paese.

Un altro uso interessante è in espressioni come 割に合わない (katsu ni awanai), che significa "non ne vale la pena". Questo tipo di costruzione mostra come la lingua giapponese utilizzi 割 per valutare le situazioni in modo pratico. Se vuoi suonare più naturale quando parli, prestare attenzione a questi dettagli fa tutta la differenza.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 分割 (bunkatsu) - Divisione, separazione
  • 分ける (wakeru) - Dividere, separare (atto di dividere)
  • 切り分ける (kiriwakeru) - Tagliare e dividere, segregazione per taglio
  • 分割する (bunkatsu suru) - Eseguire la divisione, dividere
  • 分けること (wakeru koto) - Atto di dividere
  • 切り分けること (kiriwakeru koto) - Atto di tagliare e dividere
  • 分割処理 (bunkatsu shori) - Processo di divisione
  • 分割作業 (bunkatsu sagyou) - Lavoro di divisione
  • 分割操作 (bunkatsu sousa) - Operazione di divisione
  • 分割機能 (bunkatsu kinou) - Funzione di divisione
  • 分割機能付き (bunkatsu kinou tsuki) - Con funzione di divisione
  • 分割可能 (bunkatsu kanou) - Divisibile, che può essere diviso
  • 分割可能な (bunkatsu kanou na) - In grado di essere diviso
  • 分割された (bunkatsu sareta) - Diviso (stato di divisione)
  • 分割されたもの (bunkatsu sareta mono) - Cosa divisa
  • 分割されたファイル (bunkatsu sareta fairu) - File diviso
  • 分割された画面 (bunkatsu sareta gamen) - Schermata divisa
  • 分割された領域 (bunkatsu sareta ryouiki) - Area divisa
  • 分割される (bunkatsu sareru) - Essere diviso
  • 分割分散 (bunkatsu bunsan) - Divisione e dispersione
  • 分割配信 (bunkatsu haishin) - Trasmissione divisa
  • 分割転送 (bunkatsu tensou) - Trasferimento diviso
  • 分割結合 (bunkatsu ketsugou) - Divisione e combinazione
  • 分割結合する (bunkatsu ketsugou suru) - Eseguire divisione e combinazione
  • 分割結合処理 (bunkatsu ketsugou shori) - Processo di divisione e combinazione
  • 分割結合作業 (bunkatsu ketsugou sagyou) - Lavoro di divisione e combinazione
  • 分割結合操作 (bunkatsu ketsugou sousa) - Operazione di divisione e combinazione

Parole correlate

割引き

waribiki

sconto; riduzione; rimborso; decimi scontati

割る

waru

dividere; taglio; rompere; metà; separato; dividere; fare a pezzi; spezzare; distruggere; diluire

割れる

wareru

rompere; dividere; vai via; fessura; essere schiacciato; spezzare; essere strappato

割合

wariai

valutare; proporzione; proporzione; comparativamente; contrariamente alle aspettative

割合に

wariaini

rispetto

割り当て

wariate

Distribuzione; Incarico; allocazione; quota; razionamento.

割り込む

warikomu

entrare; essere coinvolto; trasformare; per muscoli; interrompere; disturbare

割り算

warizan

Divisione (matematica)

役割

yakuwari

parte; carta; doveri

時間割

jikanwari

tempo; sequenza temporale

Romaji: katsu
Kana: かつ
Tipo: sostantivo
L: -

Traduzione / Significato: dividere; tagliare; partire a metà; separare; dividere; strappare; rompere; spaccare; schiacciare; diluire

Significato in Inglese: divide;cut;halve;separate;split;rip;break;crack;smash;dilute

Definizione: "Wari" è un verbo che significa dividere qualcosa in numeri o scontare il prezzo.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (割) katsu

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (割) katsu:

Frasi d'Esempio - (割) katsu

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

動詞は日本語の文法で重要な役割を果たします。

Doushi wa nihongo no bunpou de juuyou na yakuwari wo hatashimasu

Il verbo svolge un ruolo importante nella grammatica giapponese.

  • 動詞 (doushi) - verbo
  • は (wa) - particella del tema
  • 日本語 (nihongo) - lingua giapponese
  • の (no) - particella possessiva
  • 文法 (bunpou) - grammatica
  • で (de) - Particella di localizzazione
  • 重要 (juuyou) - importante
  • な (na) - Película de adjetivo.
  • 役割 (yakuwari) - ruolo/funzione
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 果たします (hatashimasu) - eseguire/adempiere
器官は体内の重要な役割を果たしています。

Kikan wa tainai no juuyou na yakuwari wo hatashite imasu

Gli organi svolgono un ruolo importante nel corpo.

Gli organi svolgono un ruolo importante nel corpo.

  • 器官 (Kikan) - organi
  • は (wa) - particella del tema
  • 体内 (Tainai) - dentro do corpo
  • の (no) - particella possessiva
  • 重要な (juuyouna) - importante
  • 役割 (yakuwari) - Papel, funzione
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 果たしています (hatashiteimasu) - svolgendo
大臣は政治家の中でも重要な役割を果たしています。

Daijin wa seijika no naka demo juuyou na yakuwari o hatashite imasu

I ministri svolgono un ruolo importante tra i politici.

Il ministro svolge un ruolo importante tra i politici.

  • 大臣 - Ministro
  • は - Particella tema
  • 政治家 - Politico
  • の - Particella di possesso
  • 中でも - Specialmente tra
  • 重要な - Importante
  • 役割 - Ruolo/Funzione
  • を - Particella dell'oggetto diretto
  • 果たしています - Sta svolgendo
女性は社会において重要な役割を果たしています。

Josei wa shakai ni oite juuyou na yakuwari wo hatashite imasu

Le donne svolgono un ruolo importante nella società.

  • 女性 - Donne
  • は - Particella tema
  • 社会 - Società
  • において - Na
  • 重要な - Importante
  • 役割 - Carta
  • を果たしています - Svolgono
弁護士は被告人を弁護する役割を持っています。

Bengoshi wa hikokunin o bengo suru yakuwari o motte imasu

Gli avvocati hanno il ruolo di difendere gli imputati.

L'avvocato ha il ruolo di difendere l'imputato.

  • 弁護士 - avvocato
  • は - particella del tema
  • 被告人 - perdente
  • を - particella di oggetto diretto
  • 弁護する - Difensore
  • 役割 - ruolo/funzione
  • を - particella di oggetto diretto
  • 持っています - ha/possiede
役割を果たすことが大切です。

Yakuwari wo hatasu koto ga taisetsu desu

È importante soddisfare il documento.

È importante svolgere un ruolo.

  • 役割 - Papel, funzione
  • を - Título do objeto
  • 果たす - svolgere
  • こと - sostantivatore dei verbi
  • が - particella soggettiva
  • 大切 - importante, valioso
  • です - Verbo ser/estar no presente
彼女の心は真っ二つに割れた。

Kanojo no kokoro wa maffutatsu ni wareta

Il suo cuore si è spezzato in due.

  • 彼女 - Lei
  • の - la sua
  • 心 - cuore
  • は - particella del tema
  • 真っ二つ - diviso in due
  • に - Particella di localizzazione
  • 割れた - rotto
数字は重要な役割を果たします。

Sūji wa jūyōna yakuwari o hatashimasu

I numeri giocano un ruolo importante.

  • 数字 (suuji) - Significa "numero" in giapponese
  • は (wa) - Título do tópico em japonês
  • 重要な (juuyou na) - aggettivo che significa "importante" in giapponese
  • 役割 (yakuwari) - significa "carta" o "funzione" in giapponese
  • を (wo) - Título do objeto em japonês.
  • 果たします (hatashimasu) - verbo che significa "eseguire" o "adempire" in giapponese
昆虫は自然の中でとても重要な役割を果たしています。

Kunchū wa shizen no naka de totemo jūyōna yakuwari o hatashite imasu

Gli insetti svolgono un ruolo molto importante nella natura.

  • 昆虫 (konchuu) - insetti
  • は (wa) - particella del tema
  • 自然 (shizen) - natura
  • の (no) - particella possessiva
  • 中で (chuu de) - Dentro di
  • とても (totemo) - molto
  • 重要な (juuyou na) - importante
  • 役割を果たしています (yakuwari wo hatashite imasu) - giocano un ruolo
民間企業は経済の発展に重要な役割を果たしています。

Minkan kigyou wa keizai no hatten ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu

Le aziende private svolgono un ruolo importante nello sviluppo dell'economia.

  • 民間企業 - Aziende private
  • は - particella del tema
  • 経済 - economia
  • の - particella possessiva
  • 発展 - sviluppo
  • に - Particella target
  • 重要 - importante
  • な - Película de adjetivo.
  • 役割 - ruolo/funzione
  • を - particella di oggetto diretto
  • 果たしています - svolgono

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

化石

kaseki

fossile; pietrificazione; fossilizzazione

連帯

rentai

solidarietà

漁業

gyogyou

industria ittica)

九つ

kokonotsu

nove

休業

kyuugyou

chiuso (ad esempio, negozio); imprese sospese; fermare; vacanza

parte