Traduzione e significato di: さん - san

La parola giapponese さん[さん] è una delle prime che qualsiasi studente della lingua impara, ma la sua semplicità nasconde una ricchezza culturale affascinante. In questo articolo, esploreremo il suo significato, origine e usi nella vita quotidiana giapponese, oltre a curiosità che vanno oltre i libri di testo. Se ti sei mai chiesto perché i giapponesi usano così tanto questo suffisso o come applicarlo correttamente, sei nel posto giusto – Suki Nihongo, il miglior dizionario di giapponese online, ha raccolto tutto quello che devi sapere.

Il significato e l'origine di さん

Il suffisso さん è un indicatore di rispetto neutro, usato dopo nomi propri o titoli per dimostrare educazione e cortesia. Le sue origini risalgono al periodo Edo (1603-1868), quando il termine 様 (sama) – più formale – iniziò ad essere abbreviato nel linguaggio quotidiano. Col passare del tempo, さん è diventato la forma standard in situazioni che non richiedono eccessiva formalità, ma che richiedono comunque cortesia.

È interessante notare che, sebbene venga frequentemente tradotto come "signore" o "signora", さん non porta una distinzione di genere. Questa neutralità lo rende versatile: può essere usato con colleghi, clienti o anche in contesti informali, purché ci sia una minima distanza sociale. Diversamente da titoli come くん (per uomini giovani) o ちゃん (per bambini o donne vicine), さん non implica un'eccessiva intimità.

Come e quando usare さん nella vita quotidiana

In Giappone, omettere さん quando ci si rivolge a qualcuno può sembrare scortese, specialmente con persone che non si conoscono bene. Ad esempio, chiamare un collega di lavoro semplicemente "Tanaka" invece di "Tanaka-san" sarebbe considerato inappropriato nella maggior parte degli ambienti professionali. Anche nei negozi, è comune sentire i commessi usare さん con i clienti i cui nomi non conoscono: "Okaasan" (madre) o "Ojisan" (signore) sono variazioni sicure in questi casi.

D'altra parte, ci sono situazioni in cui さん è facoltativo. Tra familiari molto stretti o amici di lunga data, il suffisso può essere sostituito da soprannomi o addirittura omesso. La regola generale è semplice: in caso di dubbio, usa さん. Questo piccolo dettaglio linguistico riflette un aspetto fondamentale della cultura giapponese – l'importanza di mantenere l'armonia sociale attraverso il linguaggio.

Curiosità culturali sull'uso di さん

Un fatto poco noto è che さん appare anche in parole che personificano oggetti o concetti. Espressioni come "otsukaresama" (per ringraziare per il lavoro duro) o "goshujinsama" (maestro, padrone di casa) mostrano come il giapponese attribuisca cortesia anche a elementi non umani. Questa caratteristica rivela la profondità del concetto di rispetto nella società giapponese, che va oltre le interazioni tra le persone.

Nei media, l'uso (o l'assenza) di さん può indicare relazioni tra i personaggi. In anime come "Sazae-san" o "Chibi Maruko-chan", il mantenimento del suffisso anche tra familiari ritrae un Giappone più tradizionale. Già in serie contemporanee, la sua omissione segnala prossimità. Questi dettagli mostrano come una semplice particella porti strati di significato sociale che vanno ben oltre la grammatica.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 彼 (kare) - Lui
  • 彼女 (kanojo) - Lei
  • 彼氏 (kareshi) - Ragazzo
  • 彼女さん (kanojo-san) - Fidanzata (forma rispettosa)
  • あの人 (ano hito) - Quella persona
  • その人 (sono hito) - Questa persona
  • その方 (sono kata) - Questa persona (forma rispettosa)
  • あの方 (ano kata) - あの方
  • お方 (okata) - Persona (forma molto rispettosa)
  • お方さん (okata-san) - Persona (forma rispettosa con il suffisso di rispetto)
  • かれ (kare) - Lui (forma informale)
  • かのじょ (kanojo) - Lei (forma informale)
  • あのかた (ano kata) - あの方
  • そのかた (sono kata) - Questa persona (forma rispettosa)
  • おかた (okata) - Persona (forma molto rispettosa)
  • おかたさん (okata-san) - Persona (forma rispettosa con il suffisso di rispetto)

Parole correlate

デッサン

desan

(FR :) (N) Rough Sketch (FR: Disin)

サンダル

sandaru

sandalo

サンドイッチ

sandoichi

Sandwich

サンプル

sanpuru

campione

サンキュー

sankyu-

grazie

サンタクロース

santakuro-su

Babbo Natale

坊さん

bousan

sacerdote buddista; monaco

お巡りさん

omawarisan

poliziotto (termine amichevole)

お兄さん

oniisan

fratello maggiore; (vocativo) "Signore?"

お姉さん

oneesan

sorella maggiore; (vocativo) "Miss?"

さん

Romaji: san
Kana: さん
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1, jlpt-n5

Traduzione / Significato: Sig. o la signora

Significato in Inglese: Mr or Mrs

Definizione: Titolo onorifico. Una parola utilizzata per rivolgersi a donne e uomini.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (さん) san

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (さん) san:

Frasi d'Esempio - (さん) san

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

日光は美しい自然がたくさんある場所です。

Nikkou wa utsukushii shizen ga takusan aru basho desu

Nikko è un posto con molta natura bella.

  • 日光 - Nome proprio referente a una città in Giappone
  • は - particella grammaticale che indica l'argomento della frase
  • 美しい - Aggettivo che significa "bello"
  • 自然 - sostantivo che significa "natura"
  • が - Particella grammaticale che indica il soggetto della frase
  • たくさん - Avverbio che significa "molto".
  • ある - Verbo che significa "esistere"
  • 場所 - Sostantivo che significa "luogo"
  • です - Verbo di collegamento che indica la fine della frase e la formalità
林の中にはたくさんの鳥がいる。

Hayashi no naka ni wa takusan no tori ga iru

Ci sono molti uccelli nella foresta.

  • 林 - Significa "foresta" in giapponese.
  • の - particella di possesso, indicando che la foresta appartiene a qualcuno o qualcosa
  • 中 - significa "dentro" ou "no meio" in giapponese.
  • に - particella di localizzazione, indicando dove qualcosa si trova
  • はたくさんの - significa "molti" in giapponese
  • 鳥 - "pássaros" em japonês significa "鳥" (tori).
  • が - particella soggettiva, indicando che gli uccelli sono il soggetto della frase
  • いる - verbo che significa "esistere" o "essere presente" in giapponese
沿線には美しい景色がたくさんあります。

Ensen ni wa utsukushii keshiki ga takusan arimasu

Ci sono molti bellissimi paesaggi lungo la linea.

Ci sono molti bellissimi paesaggi lungo la linea.

  • 沿線 (ensen) - lungo la linea
  • には (niwa) - indicazione di posizione
  • 美しい (utsukushii) - bellissimo
  • 景色 (keshiki) - paesaggio
  • が (ga) - particella soggettiva
  • たくさん (takusan) - molti
  • あります (arimasu) - esistono
泡がたくさんある風呂は気持ちがいいです。

Abura ga takusan aru furo wa kimochi ga ii desu

Un bagno con molte bolle è molto piacevole.

Un bagno con molte bolle è buono.

  • 泡 - bolhas
  • たくさん - molti
  • ある - esistono
  • 風呂 - doccia
  • 気持ち - sensação
  • いい - buono
  • です - è
港にはたくさんの船が停まっている。

Minato ni wa takusan no fune ga tomatte iru

In porto

Molte navi sono parcheggiate a Porto.

  • 港 (minato) - Porto
  • に (ni) - particella che indica posizione
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • たくさんの (takusan no) - molti
  • 船 (fune) - navi
  • が (ga) - Artigo que indica o sujeito da frase
  • 停まっている (tomatte iru) - sono parcheggiati
物置きにはたくさんの物が入っています。

Mokowatari ni wa takusan no mono ga haitte imasu

Ci sono molte cose nella dispensa.

  • 物置き (mokuroki) - un armadio o spazio di stoccaggio per oggetti
  • に (ni) - una particella che indica la posizione dell'oggetto
  • は (wa) - una particella che indica l'argomento della frase, in questo caso, l'armadio
  • たくさんの (takusan no) - un aggettivo che significa "molti" o "molto"
  • 物 (mono) - oggetti o cose
  • が (ga) - una particella che indica il soggetto della frase, in questo caso, gli oggetti dentro l'armadio
  • 入っています (haitte imasu) - un verbo que significa "stare dentro", indicando che gli oggetti sono dentro l'armadio
私の知り合いはたくさんいます。

Watashi no shiriai wa takusan imasu

Ho molti conoscenti.

  • 私 - pronome personale che significa "io" in giapponese
  • の - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 知り合い - sostantivo che significa "conosciuto" o "amico"
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • たくさん - adverbio que significa "molto" o "molti"
  • います - verbo que significa "esistere" o "essere presente" (nel caso, nella forma di presente affermativo)
私の親類はたくさんいます。

Watashi no shinrui wa takusan imasu

Ho molti parenti.

  • 私 - pronome personale che significa "io"
  • の - particella che indica possesso o appartenenza
  • 親類 - sostantivo che significa "parenti"
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • たくさん - molti
  • います - verbo che significa "esistere" o "essere presente" (nel presente affermativo)
空港にはたくさんの人がいます。

Kuukou ni wa takusan no hito ga imasu

Ci sono molte persone all'aeroporto.

  • 空港 (kūkō) - aeroporto
  • に (ni) - particella che indica posizione
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • たくさん (takusan) - molti
  • の (no) - Artigo possessivo
  • 人 (hito) - persone
  • が (ga) - Artigo que indica o sujeito da frase
  • います (imasu) - verbo che indica l'esistenza di qualcosa o qualcuno
花がたくさん植わる庭が好きです。

Hana ga takusan uwabaru niwa ga suki desu

Mi piacciono i giardini con molti fiori piantati.

Mi piace il giardino in cui sono piantati molti fiori.

  • 花 (hana) - significa "fiore" in giapponese
  • が (ga) - particella soggettiva
  • たくさん (takusan) - significa "molto" o "molti"
  • 植わる (uwawaru) - significa "essere piantato" o "essere coltivato"
  • 庭 (niwa) - significa "giardino" o "cortile"
  • が (ga) - particella soggettiva
  • 好き (suki) - Significa "amare" in giapponese.
  • です (desu) - Modo educato di "essere" o "essere"
Precedente

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

サン