Terjemahan dan Makna dari: 金 - kane
Você já se perguntou o que significa a palavra japonesa 金[かね]? Seja para estudos ou curiosidade, entender esse termo vai além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano do Japão. Além disso, veremos dicas para memorizar o kanji e curiosidades que tornam essa palavra tão especial. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer informações precisas e úteis para quem está aprendendo japonês.
Significado e tradução de 金[かね]
A palavra 金[かね] tem um significado direto: "dinheiro". No entanto, seu uso vai além do sentido financeiro. Em japonês, ela também pode se referir a metais de forma geral, especialmente o ouro. Essa dualidade de significados torna a palavra interessante e versátil no vocabulário cotidiano.
Em contextos informais, かね é frequentemente usada para falar sobre recursos financeiros. Por exemplo, quando alguém diz "かねがない" (kane ga nai), significa "não tenho dinheiro". Já em composições com outros kanjis, como 金曜日[きんようび] (sexta-feira), o radical 金 assume um papel mais simbólico, ligado ao elemento metal na cultura tradicional.
Origem e escrita do kanji 金
O kanji 金 tem uma história rica. Sua origem remonta à China antiga, onde representava o metal precioso extraído da terra. O caractere é composto pelo radical do metal (釒) e um elemento que simboliza a pureza, reforçando sua ligação com o ouro. Essa combinação visual ajuda a entender por que 金 carrega significados tão valiosos.
Uma dica para memorizar esse kanji é observar sua estrutura. As linhas inferiores lembram grãos de areia, enquanto a parte superior sugere um teto protetor. Essa imagem mental pode ajudar a associar 金 com algo precioso sendo guardado. Vale lembrar que, na escrita japonesa, esse mesmo kanji pode ser lido como "kin" em palavras como 金庫[きんこ] (cofre).
Uso cultural e frequência de かね
No Japão, かね é uma palavra comum no dia a dia, mas carrega nuances culturais importantes. Diferente do português, onde "dinheiro" é um termo neutro, かね pode ter conotações mais fortes. Em conversas, é educado evitar falar diretamente sobre dinheiro, usando expressões indiretas quando necessário.
Curiosamente, 金 aparece em vários provérbios japoneses. Um exemplo é 金の切れ目が縁の切れ目 (kane no kireme ga en no kireme), que significa "quando o dinheiro acaba, o relacionamento também acaba". Esse tipo de expressão mostra como o conceito de dinheiro está profundamente ligado à cultura e aos valores sociais no Japão.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 貨幣 (Kahi) - Uang; uang secara umum.
- お金 (Okane) - Uang; digunakan dengan cara yang lebih santai atau umum.
- 現金 (Genkin) - Uang tunai; mata uang fisik.
- 資金 (Shikin) - Dana; modal untuk proyek atau investasi.
- 銭 (Zen) - Koin; sering merujuk pada unit mata uang kuno.
- 金銭 (Kinsen) - Uang dan barang; mencakup konsep nilai moneter yang lebih luas.
- 金品 (Kinpin) - Barang berharga; biasanya mengacu pada barang-barang yang memiliki nilai, tidak hanya uang.
- 金属 (Kinzoku) - Logam; terkait dengan bahan-bahan halus, tidak selalu terhubung dengan konsep moneter.
- 金色 (Kiniro) - Warna emas; merujuk pada warna yang diasosiasikan dengan emas.
- 金箔 (Kinpaku) - Daun emas; digunakan untuk menutupi permukaan atau dalam kerajinan.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (金) kane
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (金) kane:
Contoh Kalimat - (金) kane
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kanojo wa watashi ni okane wo kureru to itta
Ela disse que me daria dinheiro.
Ela me disse que ganharia dinheiro.
- 彼女 (kanojo) - dia
- は (wa) - partikel topik
- 私 (watashi) - saya
- に (ni) - partikel tujuan
- お金 (okane) - uang
- を (wo) - partikel objek langsung
- 呉れる (kureru) - dar (forma humilde)
- と (to) - Kutipan artikel
- 言った (itta) - disse
Kinsen ga subete dewa nai
Uang bukan Segalanya.
Uang bukan Segalanya.
- 金銭 - uang
- が - partícula de sujeito
- 全て - Tudo, todo
- ではない - Bukan itu
Genkin de shiharaimashita
Saya membayar dengan uang tunai.
Saya membayar dengan uang tunai.
- 現金 - 現金 (げんきん)
- で - adalah partikel yang menunjukkan cara atau metode yang digunakan untuk melakukan sebuah tindakan.
- 支払い - "Pagamento" em japonês significa 支払い (shiharai).
- ました - itu adalah bentuk sopan dan halus dari kata kerja "melakukan" dalam bentuk lalu.
Shakkin wa kaesanakereba naranai
Utang harus dibayar.
Hutang itu harus dikembalikan.
- 借金 (shakkin) - dívida
- は (wa) - partikel topik
- 返さなければならない (kaesanakereba naranai) - harus dikembalikan
Kono shouhin no kingaku wa ikura desu ka?
Qual é o valor deste produto?
Quanto é este produto?
- この商品 - Produk ini
- の - Partícula de posse
- 金額 - Preço
- は - Partikel topik
- いくら - Quanto
- ですか - É/está (partícula interrogativa)
Daikin wo haraimashita
Eu paguei o valor total.
Eu paguei por isso.
- 代金 - significa "preço" ou "custo".
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
- 払いました - verbo "払う" no passado, que significa "pagar".
Fugou wa ooku no okane wo motteimasu
Para miliuner memiliki banyak uang.
- 富豪 - "金持ち" (かねもち)
- は - partikel topik dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "富豪".
- 多くの - "多い" (おおい, ooi)
- お金 - "お金" (okane) berarti "uang" dalam bahasa Jepang.
- を - partikel objek dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan bahwa "お金" adalah objek langsung dalam kalimat.
- 持っています - "持つ" (motsu)
Sagaku wa henkin saremasu
Selisihnya akan dikembalikan.
- 差額 - perbedaan nilai
- は - partikel topik
- 返金 - pengembalian
- されます - bentuk pasif dari kata kerja "ser feito"
Kare wa jizen katsudō ni ōku no jikan to okane o hodokoshite imasu
Dia mencurahkan banyak waktu dan uang untuk amal.
Dia menghabiskan banyak waktu dan uang dalam kegiatan amal.
- 彼 - pronoun Jepang yang berarti "dia" (laki-laki).
- は - Partícula Jepang yang menunjukkan topik dalam kalimat.
- 慈善活動 - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "kegiatan amal".
- に - Partikel bahasa Jepang yang menunjukkan tujuan atau sasaran dari tindakan.
- 多く - Kanji "daisuki" berarti "sangat" dalam bahasa Indonesia.
- の - Partikel dalam bahasa Jepang yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan.
- 時間 - Kata "waktu" dalam bahasa Jepang.
- と - Partikel bahasa Jepang yang menunjukkan tindakan bersama atau bersamaan.
- お金 - Palavra Jepang yang berarti "uang".
- を - Partícula Jepang yang menunjukkan objek langsung dari tindakan.
- 施しています - Verbo Jepang yang berarti "mendonasikan" atau "berkontribusi", diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia sebagai "berdonasi" atau "memberi sumbangan".
Kanojo wa kare kara okane wo toritateru no ga tokui da
Dia pandai menagih uang darinya.
Dia pandai mengumpulkan uangnya.
- 彼女 (kanojo) - dia
- は (wa) - partikel topik
- 彼 (kare) - Dia
- から (kara) - de, a partir de
- お金 (okane) - uang
- を (wo) - partikel objek langsung
- 取り立てる (toritateru) - meminta
- のが (noga) - partikel yang menunjukkan kemampuan atau bakat
- 得意 (tokui) - berbakat
- だ (da) - Kata kerja "ser"
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
