Terjemahan dan Makna dari: 重 - e
Kata Jepang 重[え] adalah istilah yang membangkitkan rasa ingin tahu baik karena penulisannya maupun makna yang dimilikinya. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi apa yang diwakili oleh kata ini, asal-usulnya, bagaimana penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari, dan beberapa tips untuk mengingatnya. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau sekadar tertarik dengan bahasa tersebut, memahami istilah-istilah seperti ini dapat memperkaya kosakata dan pengetahuan budaya Anda.
Selain menjelaskan arti dan terjemahan dari 重[え], kita akan membahas konteks penggunaannya, frekuensinya dalam bahasa Jepang, dan bahkan contoh-contoh praktis. Suki Nihongo, salah satu kamus Jepang online terbaik, adalah referensi yang bagus bagi mereka yang ingin mendalami jenis pembelajaran ini. Mari kita mulai?
Makna dan terjemahan dari 重[え]
Kata 重[え] adalah pembacaan yang tidak umum dari kanji 重, yang biasanya berarti "berat" atau "penting". Namun, ketika dibaca sebagai [え], artinya dapat bervariasi tergantung pada konteksnya. Dalam beberapa kasus, pembacaan ini muncul dalam nama-nama pribadi atau ungkapan kuno, sehingga menjadikannya kurang umum dalam bahasa Jepang modern.
Menerjemahkan 重[え] secara langsung ke dalam bahasa Indonesia bisa menjadi tantangan, karena penggunaannya yang spesifik. Alih-alih terjemahan harfiah, lebih berguna untuk memahami bagaimana kata ini digunakan dalam kalimat atau nama. Misalnya, dalam kombinasi seperti 重箱[じゅうばこ] (kotak makanan bertingkat), kanji 重 muncul, tetapi dengan bacaan yang berbeda.
Asal dan Penggunaan Sejarah
Pembacaan [え] dari kanji 重 memiliki akar dalam bahasa Jepang kuno dan terkait dengan istilah yang membawa makna "lapisan" atau "pengulangan". Bentuk pembacaan ini adalah contoh bagaimana bahasa Jepang melestarikan jejak arkais dalam kata-kata tertentu, meskipun tidak lagi digunakan dalam kehidupan sehari-hari.
Meskipun jarang ditemukan saat ini, pembacaan ini dapat ditemukan dalam teks klasik atau nama tempat. Mempelajari kasus-kasus ini membantu memahami evolusi bahasa dan bagaimana kanji tertentu memperoleh berbagai pelafalan seiring waktu. Jika Anda menemui 重[え], kemungkinan besar Anda berada di hadapan konteks sejarah atau khusus.
Bagaimana cara mengingat kata ini
Cara yang efektif untuk mengingat 重[え] adalah mengaitkannya dengan kanji 重 dan bacaan umum lainnya, seperti おも (omo) atau じゅう (juu). Membuat flashcard dengan contoh penggunaan atau kalimat yang menyertakan bacaan ini dapat membantu menguatkan istilah dalam ingatan. Alat seperti Anki sangat berguna untuk jenis praktik ini.
Tips lainnya adalah menjelajahi kata-kata majemuk yang menggunakan kanji 重, meskipun dengan bacaan yang berbeda. Ini membantu membangun koneksi mental dan memahami variasi makna dengan lebih baik. Misalnya, 重要[じゅうよう] (penting) dan 重力[じゅうりょく] (gravitasi) adalah istilah yang berbagi kanji yang sama, tetapi dengan penggunaan yang berbeda.
Konteks budaya dan fakta menarik
Di Jepang, kanji 重 sering dikaitkan dengan konsep seperti berat, pentingnya, atau akumulasi. Meskipun bacaan [え] kurang dikenal, ia masih muncul dalam konteks budaya tertentu, seperti nama keluarga atau ungkapan tradisional. Ini menunjukkan bagaimana bahasa Jepang tetap terikat dengan masa lalunya bahkan dalam bentuk yang jarang digunakan.
Sebuah keunikan adalah bahwa beberapa dialek regional dapat mempertahankan bacaan kuno seperti [え], yang telah hilang dalam bahasa Jepang standar. Mempelajari variasi ini bisa sangat menarik bagi mereka yang ingin mendalami kekayaan linguistik Jepang. Jika Anda sudah mengunjungi negara tersebut atau mengunjungi Suki Nihongo, Anda dapat menemukan contoh menarik dari fenomena ini.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 重い (Omoi) - Berat
- 重たい (Omitai) - Berat, menekankan pada perasaan berat
- 重厚 (Jūkō) - Berat, padat, dan bermartabat
- 重苦しい (Omokurushii) - Sedih, mendalam
- 重大 (Jūdai) - Sangat penting atau serius
- 重要 (Jūyō) - Penting, krusial
- 重量 (Jūryō) - Berat, muatan
- 重力 (Jūryoku) - gravitasi
- 重ねる (Kasaneru) - Sobrepor
- 重ねて (Kasanete) - Tumpang tindih, berulang kali
- 重ね合わせる (Kasanaawaseru) - Menumpuk, membuat tumpukan
- 重ね掛ける (Kasanekakeru) - Menumpuk (satu item di atas yang lain, seperti pakaian)
- 重ね着 (Kasanegi) - Bergaya dengan lapisan
- 重ね袖 (Kanasode) - Manga tumpang tindih
- 重ね襟 (Kasaneri) - Kerahōbari
- 重ね鎧 (Kasanegai) - Armor berlapis
- 重ね鉢 (Kasanebachi) - Vas kecil bertumpuk
- 重ね駄 (Kasaneda) - Gerakan tumpang tindih (dalam sebuah permainan)
- 重ね駒 (Kasanekoma) - Pecahan yang tumpang tindih (di papan permainan)
- 重ね鍵 (Kasanekagi) - Kunci tumpang tindih
- 重ね鍬 (Kasanekuwa) - Alat berkebun tumpang tindih
- 重ね鎌 (Kasanekama) - Sabit yang tumpang tindih
- 重ね鎌鉾 (Kasanekamahoko) - Sabit dan halberd bertumpuk
- 重ね鎖 (Kasanesara) - Tautan bertumpuk
- 重ね鎚 (Kasanenagi) - Palu bertumpuk
- 重ね鏡 (Kasanenokagami) - Cermin tumpang tindih
- 重ね鞭 (Kasanebachi) - Penyihir bertumpuk
- 重ね鞍 (Kasanesura) - Sela tumpang
Kata-kata terkait
Romaji: e
Kana: え
Tipe: kata benda
L: -
Terjemahan / Makna: '-lipat; -kali'
Arti dalam Bahasa Inggris: '-fold;-ply
Definisi: Berat dan menyakitkan. Selain itu, barang-barang berat dan aksesori. Beratnya beban dan hati yang berat. Barang-barang tiba. Kurir: "Saya menghargai barang-barang hari ini." Selain itu, berani dan hormati bumi.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (重) e
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (重) e:
Contoh Kalimat - (重) e
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Hataraki wa jinsei no juuyou na youso desu
Pekerjaan adalah elemen penting dalam hidup.
Pekerjaan adalah faktor penting dalam kehidupan.
- 働き - pekerjaan
- は - partícula que indica o tema da frase
- 人生 - hidup
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan
- 重要な - penting
- 要素 - elemen
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Koumu wa kokumin no tame ni okonawareru juuyou na shigoto desu
Urusan publik adalah pekerjaan penting bagi orang -orang.
- 公務 - kerjaan publik
- は - partikel topik
- 国民 - warga negara negara
- のために - untuk kebaikan
- 行われる - dilakukan
- 重要な - penting
- 仕事 - pekerjaan
- です - adalah (kata kerja menjadi)
Kousei na handan wo suru koto ga juuyou desu
Penting untuk membuat penilaian yang adil.
Penting untuk membuat keputusan yang adil.
- 公正な - adjective yang berarti "fair" atau "impartial"
- 判断 - Substantivo yang berarti "penghakiman" atau "keputusan"
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- する - kata kerja yang berarti "melakukan" atau "menyelenggarakan"
- こと - kata benda yang menunjukkan aksi atau peristiwa abstrak
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 重要 - kata sifat yang berarti "penting"
- です - Kata kerja membantu yang menunjukkan bentuk sopan atau formal dalam kalimat
- . - tanda baca yang menunjukkan akhir kalimat
Naizou wa shintai no juuyou na bubun desu
Organ-organ dalam tubuh adalah bagian yang penting.
Organ-organ dalam adalah bagian penting dari tubuh.
- 内臓 - organ tubuh bagian dalam
- は - partikel topik
- 身体 - tubuh
- の - partikel kepemilikan
- 重要な - penting
- 部分 - bagian
- です - adalah (kata kerja 'ser' dalam bentuk sopan)
Saigen suru koto wa juuyou desu
Penting untuk mereproduksi.
- 再現すること - Reproduzir, replicar
- は - partikel topik
- 重要です - penting
Shussan wa josei ni totte totemo juuyou na dekigoto desu
Kelahiran adalah peristiwa yang sangat penting bagi wanita.
Kelahiran adalah peristiwa yang sangat penting bagi wanita.
- 出産 - Kelahiran
- 女性 - wanita
- にとって - untuk
- とても - muito
- 重要 - penting
- な - partícula que indica adjetivo
- 出来事 - kejadian
- です - kata kerja "ada"
Bunsan wa data no baratsuki wo hyōsu suru jūyōna shihyō desu
Terdistribusi adalah indikator penting untuk variasi data.
- 分散 (bunsan) - variância
- は (wa) - partikel topik
- データ (deeta) - Dadu
- の (no) - partikel kepemilikan
- ばらつき (baratsuki) - dispersão
- を (wo) - partikel objek langsung
- 表す (arawasu) - representar
- 重要な (juuyou na) - penting
- 指標 (shihyou) - indikator
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Buntan suru koto wa chiimuwaaku no juuyou na youso desu
Berbagi adalah faktor penting dalam kerja tim.
- 分担すること - membagi tugas
- は - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
- チームワーク - kata kerja sama
- の - partikel tata bahasa yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara kata-kata
- 重要な - adjektiva dalam bahasa Jepang yang berarti "penting"
- 要素 - substantivo dalam bahasa Jepang yang berarti "elemen"
- です - Kata kerja bahasa Jepang "menjadi" dalam bentuk sopan
Seitei suru koto wa juuyou desu
Penting untuk menetapkan kebijakan.
Penting untuk ditetapkan.
- 制定すること - berarti "menetapkan" atau "membuat kebijakan/undang-undang/peraturan".
- は - partícula gramatical que indica o tópico da frase.
- 重要です - arti "itu importante".
Sakugen wa kankyō hogo no tame ni jūyō desu
Pengurangan penting untuk perlindungan lingkungan.
Pengurangan penting untuk perlindungan lingkungan.
- 削減 - pengurangan
- は - partikel topik
- 環境保護 - perlindungan lingkungan
- のために - untuk
- 重要 - penting
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang