การแปลและความหมายของ: 重 - e

A palavra japonesa 重[え] é um termo que desperta curiosidade tanto por sua escrita quanto por seu significado. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem, como é usada no cotidiano e algumas dicas para memorizá-la. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, entender termos como esse pode enriquecer seu vocabulário e conhecimento cultural.

Além de explicar o significado e a tradução de 重[え], vamos abordar seu contexto de uso, frequência na língua japonesa e até exemplos práticos. O Suki Nihongo, um dos melhores dicionários de japonês online, é uma ótima referência para quem quer se aprofundar nesse tipo de aprendizado. Vamos começar?

Significado e tradução de 重[え]

A palavra 重[え] é uma leitura incomum do kanji 重, que geralmente significa "pesado" ou "importante". No entanto, quando lido como [え], seu significado pode variar dependendo do contexto. Em alguns casos, essa leitura aparece em nomes próprios ou expressões antigas, o que a torna menos comum no japonês moderno.

Traduzir 重[え] diretamente para o português pode ser um desafio, já que seu uso é específico. Em vez de uma tradução literal, é mais útil entender como ela se encaixa em frases ou nomes. Por exemplo, em combinações como 重箱[じゅうばこ] (caixa de comida em camadas), o kanji 重 aparece, mas com outra leitura.

ต้นกำเนิดและการใช้ในประวัติศาสตร์

A leitura [え] do kanji 重 tem raízes no japonês antigo e está ligada a termos que carregam um sentido de "camadas" ou "repetição". Essa forma de leitura é um exemplo de como a língua japonesa preserva traços arcaicos em certas palavras, mesmo que não sejam mais usadas no dia a dia.

Embora rara hoje em dia, essa leitura pode ser encontrada em textos clássicos ou nomes de lugares. Estudar esses casos ajuda a entender a evolução da língua e como certos kanjis adquiriram múltiplas pronúncias ao longo do tempo. Se você se deparar com 重[え], é provável que esteja diante de um contexto histórico ou especializado.

Como memorizar essa palavra

Uma maneira eficaz de lembrar 重[え] é associá-la ao kanji 重 e suas outras leituras mais comuns, como おも (omo) ou じゅう (juu). Criar flashcards com exemplos de uso ou frases que incluam essa leitura pode ajudar a fixar o termo na memória. Ferramentas como o Anki são úteis para esse tipo de prática.

Outra dica é explorar palavras compostas que usam o kanji 重, mesmo que com leituras diferentes. Isso ajuda a criar conexões mentais e entender melhor as variações de significado. Por exemplo, 重要[じゅうよう] (importante) e 重力[じゅうりょく] (gravidade) são termos que compartilham o mesmo kanji, mas com usos distintos.

บริบททางวัฒนธรรมและข้อเท็จจริงที่น่าสนใจ

No Japão, o kanji 重 é frequentemente associado a conceitos como peso, importância ou acumulação. Embora a leitura [え] seja menos conhecida, ela ainda aparece em certos contextos culturais, como nomes de famílias ou expressões tradicionais. Isso mostra como a língua japonesa mantém vínculos com seu passado mesmo em formas pouco usuais.

Uma curiosidade é que alguns dialetos regionais podem preservar leituras antigas como [え], que foram perdidas no japonês padrão. Estudar essas variações pode ser fascinante para quem quer se aprofundar na riqueza linguística do Japão. Se você já visitou o país ou consulte o Suki Nihongo, pode encontrar exemplos interessantes desse fenômeno.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 重い (Omoi) - หนัก
  • 重たい (Omitai) - หนัก, เน้นความรู้สึกของน้ำหนัก
  • 重厚 (Jūkō) - หนัก แน่น และมีเกียรติ
  • 重苦しい (Omokurushii) - เสียใจและหดหู่
  • 重大 (Jūdai) - ความสำคัญหรือความร้ายแรงอย่างมาก
  • 重要 (Jūyō) - สำคัญ, จำเป็น
  • 重量 (Jūryō) - น้ำหนัก, การบรรทุก
  • 重力 (Jūryoku) - แรงโน้มถ่วง
  • 重ねる (Kasaneru) - ทับซ้อน
  • 重ねて (Kasanete) - ทับซ้อนกัน, ซ้ำไปซ้ำมา
  • 重ね合わせる (Kasanaawaseru) - ซ้อนทับ, ทำการซ้อนทับ
  • 重ね掛ける (Kasanekakeru) - ซ้อนกัน (item กันอยู่เหนืออีกอันเหมือนเสื้อผ้า)
  • 重ね着 (Kasanegi) - การสวมใส่หลายชั้น
  • 重ね袖 (Kanasode) - มังงะที่ซ้อนกัน
  • 重ね襟 (Kasaneri) - คอเสื้อทับ
  • 重ね鎧 (Kasanegai) - เกราะหลายชั้น
  • 重ね鉢 (Kasanebachi) - ถ้วยซ้อนกัน
  • 重ね駄 (Kasaneda) - การเล่นที่ทับซ้อน (ในเกม)
  • 重ね駒 (Kasanekoma) - ชิ้นส่วนที่ซ้อนกัน (ในกระดานเกม)
  • 重ね鍵 (Kasanekagi) - กุญแจที่ทับซ้อนกัน
  • 重ね鍬 (Kasanekuwa) - เครื่องมือทำสวนซ้อนกัน
  • 重ね鎌 (Kasanekama) - ด้วงซ้อน
  • 重ね鎌鉾 (Kasanekamahoko) - เคียวและทวนไขว้กัน
  • 重ね鎖 (Kasanesara) - สายน้ำที่ซ้อนทับกัน
  • 重ね鎚 (Kasanenagi) - ค้อนที่ซ้อนกัน
  • 重ね鏡 (Kasanenokagami) - กระจกซ้อนกัน
  • 重ね鞭 (Kasanebachi) - เชือกซ้อนกัน
  • 重ね鞍 (Kasanesura) - แผ่นปิดทับ

คำที่เกี่ยวข้อง

比重

hijyuu

แรงดึงดูดเฉพาะ

体重

taijyuu

น้ำหนักตัว

尊重

sonchou

เคารพ; ความนับถือ; การพิจารณา

重体

jyuutai

ป่วยหนัก; สภาพร้ายแรง; สภาพวิกฤติ

重大

jyuudai

สำคัญ; หนัก

重点

jyuuten

จุดสำคัญ; ความเครียดใน; ลำไส้ใหญ่; เน้น

重複

jyuufuku

การทำซ้ำ; การทำซ้ำ; ซ้อนทับ; ความซ้ำซ้อน; การบูรณะ

重宝

jyuuhou

สมบัติล้ำค่า; ความสะดวก; คุณประโยชน์

重要

jyuuyou

สำคัญ; สำคัญ; พื้นฐาน; หลัก; ใหญ่

重量

jyuuryou

น้ำหนัก; นักมวยรุ่นใหม่

Romaji: e
Kana:
ชนิด: คำนาม
L: -

การแปล / ความหมาย: '-to bend; -บางครั้ง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: '-fold;-ply

คำจำกัดความ: หนักและเจ็บปวด นอกจากนี้ยังมีของหนักและอุปกรณ์ เวลาที่ของหนักและใจหนัก สิ่งซึ่งมาถึง ผู้ส่งข่าวกล่าวว่า "ฉันนับถั่วเจนวันนี้" นอกจากนี้ให้กล้าและเคารพโลกใบนี้

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (重) e

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (重) e:

ประโยคตัวอย่าง - (重) e

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

働きは人生の重要な要素です。

Hataraki wa jinsei no juuyou na youso desu

งานเป็นองค์ประกอบสำคัญในชีวิต

งานเป็นปัจจัยสำคัญในการดำรงชีวิต

  • 働き - งาน
  • は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 人生 - ชีวิต
  • の - คำที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของ
  • 重要な - สำคัญ
  • 要素 - องค์ประกอบ
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
公務は国民のために行われる重要な仕事です。

Koumu wa kokumin no tame ni okonawareru juuyou na shigoto desu

กิจการสาธารณะเป็นงานที่สำคัญสำหรับผู้คน

  • 公務 - งานสาธารณะ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 国民 - ประชาชนของประเทศ
  • のために - เพื่อประโยชน์ของ
  • 行われる - ทำการ
  • 重要な - สำคัญ
  • 仕事 - งาน
  • です - เป็น
公正な判断をすることが重要です。

Kousei na handan wo suru koto ga juuyou desu

สิ่งสำคัญคือต้องตัดสินอย่างยุติธรรม

สิ่งสำคัญคือต้องตัดสินใจอย่างยุติธรรม

  • 公正な - คำคุณธรรม
  • 判断 - คำนาม "การพิจารณา" หรือ "การตัดสินใจ"
  • を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • する - คำกริยาที่หมายถึง "ทำ" หรือ "ดำเนินการ"
  • こと - คำนามที่ระบุการกระทำหรือเหตุการณ์ที่มีลักษณะนึง
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • 重要 - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "importante" คือ "importante"
  • です - คำกริยาช่วยที่บ่งชี้ถึงรูปแบบที่สุภาพหรือเป็นกฎในประโยค
  • . - เครื่องหมายจุลภาคที่บ่งบอกถึงจุดสิ้นสุดของประโยค
内臓は身体の重要な部分です。

Naizou wa shintai no juuyou na bubun desu

อวัยวะภายในเป็นส่วนสำคัญของร่างกาย

อวัยวะภายในเป็นส่วนสำคัญของร่างกาย

  • 内臓 - อวัยวะภายใน
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 身体 - ร่างกาย
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 重要な - สำคัญ
  • 部分 - ส่วน
  • です - คือ (กริยา "เป็น" ในรูปแบบที่สุภาพ)
再現することは重要です。

Saigen suru koto wa juuyou desu

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะทำซ้ำ

  • 再現すること - สร้างซ้ำ, ทำซ้ำ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 重要です - สำคัญ
出産は女性にとってとても重要な出来事です。

Shussan wa josei ni totte totemo juuyou na dekigoto desu

การคลอดเป็นเหตุการณ์ที่สำคัญมากสำหรับผู้หญิงค่ะ.

การคลอดเป็นเหตุการณ์ที่สำคัญมากสำหรับผู้หญิง

  • 出産 - การเกิด
  • 女性 - ผู้หญิง
  • にとって - ถึง
  • とても - มาก
  • 重要 - สำคัญ
  • な - คำอ้างอิงที่ระบุคุณลักษณะ
  • 出来事 - เหตุการณ์
  • です - คำกริยา "ser"
分散はデータのばらつきを表す重要な指標です。

Bunsan wa data no baratsuki wo hyōsu suru jūyōna shihyō desu

กระจายเป็นตัวบ่งชี้ที่สำคัญสำหรับการเปลี่ยนแปลงของข้อมูล

  • 分散 (bunsan) - ความแปรปรวน
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • データ (deeta) - ข้อมูล
  • の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • ばらつき (baratsuki) - การกระจาย
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 表す (arawasu) - แสดงให้เห็น
  • 重要な (juuyou na) - สำคัญ
  • 指標 (shihyou) - ตัวชี้วัด
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
分担することはチームワークの重要な要素です。

Buntan suru koto wa chiimuwaaku no juuyou na youso desu

การแบ่งปันเป็นปัจจัยสำคัญในการทำงานเป็นทีม

  • 分担すること - แบ่งงาน (Japanese)
  • は - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
  • チームワーク - การทำงานเป็นทีม
  • の - อนุภาคไวยากรณ์ที่บ่งชี้ความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างคำ
  • 重要な - คำคุณลักษณะในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "importante"
  • 要素 - องค์ประกอบ
  • です - verb "ser" ในภาษาญี่ปุ่นในรูปแบบสุภาพ
制定することは重要です。

Seitei suru koto wa juuyou desu

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะกำหนดนโยบาย

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะสร้าง

  • 制定すること - หมายถึง "กำหนด" หรือ "สร้างนโยบาย/กฎหมาย/ระเบียบ"
  • は - อักษรบางในภาษาโกจิกที้บ่งบอกทางเดินนำในประโยค
  • 重要です - มันหมายถึง "é importante" ครับ/ค่ะ.
削減は環境保護のために重要です。

Sakugen wa kankyō hogo no tame ni jūyō desu

การลดลงเป็นสิ่งสำคัญสำหรับการปกป้องสิ่งแวดล้อม

การลดลงเป็นสิ่งสำคัญสำหรับการปกป้องสิ่งแวดล้อม

  • 削減 - การลดลง
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 環境保護 - การป้องกันสิ่งแวดล้อม
  • のために - ถึง
  • 重要 - สำคัญ
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
ก่อนหน้า โปรดส่งข้อความที่ต้องการแปลมาที่นี่

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

黒板

kokuban

กระดานดำ

加味

kami

เครื่องปรุงรส; การปรุงแต่ง

気兼ね

kigane

ลังเล; ความไม่ไว้วางใจ; ความรู้สึกของข้อ จำกัด ; กลัวว่าจะรบกวนใครบางคน มีศิลต์ทำอะไรบางอย่าง

容積

youseki

ความจุ; ปริมาณ

雨戸

amado

พายุเลื่อน