Terjemahan dan Makna dari: 色 - iro
Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana orang Jepang berbicara tentang warna, kata 色[いろ] adalah kunci untuk memahami alam semesta yang semarak ini. Di dalam kamus Suki Nihongo, selain arti dan terjemahan, Anda akan menemukan rincian tentang penulisan kanji, frasa siap pakai untuk dihafal, dan bahkan fakta menarik yang melampaui dasar-dasarnya. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi asal-usul, penggunaan sehari-hari, dan bahkan tips untuk tidak melupakan istilah yang sangat ada dalam bahasa ini. Jika Anda ingin menguasai bahasa Jepang, memahami 色 itu penting — dan bisa jadi lebih menyenangkan daripada yang Anda bayangkan!
Asal dan etimologi dari 色
Kanji 色 memiliki sejarah yang menarik. Bentuk kunonya dalam bahasa Tionghoa kuno mewakili kombinasi 人 (orang) dan 巴 (pola melengkung), menyiratkan sesuatu seperti "ekspresi wajah" atau "penampilan". Seiring berjalannya waktu, maknanya berevolusi menjadi "warna" — bagaimanapun, warna adalah bagian penting dari persepsi visual. Menarik untuk dicatat bahwa, dalam bahasa Jepang, iro juga dapat membawa nuansa "emosi" atau "gairah", seperti dalam ungkapan 色気[いろけ] (rayuan).
Dalam penulisan, kanji terdiri dari 6 goresan dan merupakan bagian dari JLPT N4, yang menjadikannya salah satu ideogram perantara yang paling berguna. Ada satu fakta menarik? Dalam konteks Buddha, 色 dapat merujuk pada "dunia material", yang bertentangan dengan dunia spiritual. Ini menunjukkan bagaimana satu kata dapat membuka pintu untuk memahami tidak hanya bahasa, tetapi juga budaya Jepang.
Kehidupan sehari-hari dan ekspresi populer
Dalam kehidupan sehari-hari, 色 muncul dalam situasi yang bervariasi mulai dari percakapan sederhana hingga peribahasa. Ungkapan seperti 色を付ける[いろをつける] ("memberi sentuhan khusus") atau 色が違う[いろがちがう] ("memiliki warna yang berbeda") sangat umum. Namun, istilah ini juga muncul dalam konteks yang tidak terduga: di restoran, 色々[いろいろ] berarti "bervariasi" — seperti dalam combo sushi dengan "warna" yang beragam.
Mau contoh praktis? Jika seorang Jepang mengatakan あの人は色が白い[あのひとはいろがしろい], dia tidak hanya berbicara tentang kulit yang pucat, tetapi mungkin juga menonjolkan karakteristik fisik yang mencolok. Dan perhatikan: 色んな[いろんな] (kontraksi dari 色々な) adalah salah satu kata yang paling sering digunakan secara informal untuk mengatakan "beberapa jenis". Apakah kamu melihat bagaimana dasar-dasarnya bisa sangat fleksibel?
Tips untuk mengingat dan fakta menarik
Untuk mengingat 色, asosiasikan kanji dengan pelangi — garis-garis lengkung mengingatkan pada sapuan cat. Trik lainnya? Pikirkan イロ (iro) sebagai "Saya mengelilingi" sesuatu dengan warna. Jika Anda menggunakan Anki, buatlah kartu dengan gambar objek berwarna dan labelnya dalam bahasa Jepang. Berhasil!
Sekarang, sebuah permata budaya: di Jepang, warna tradisional seperti 藍色[あいいろ] (indigo) atau 桜色[さくらいろ] (warna sakura) memiliki nama-nama puitis yang berasal dari 色. Dan tebak? Banyak dari nuansa ini terkait dengan alam dan musim — bukti bagaimana bahasa mencerminkan lingkungan. Ingin menguji pengetahuan Anda? Cobalah untuk menyebutkan dalam bahasa Jepang warna kaos favorit Anda menggunakan 色!
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 色彩 (shikisai) - Warna, pewarnaan
- 色合い (iroai) - Nada warna, gradasi
- 色調 (irochou) - Toning, nuansa
- 色味 (iromi) - Palet warna, nuansa warna
- 色彩感覚 (shikisai kankaku) - Persepsi warna
- 色相 (ishou) - Nada, nada dasar
- 色濃度 (iro noudou) - Intensitas warna
- 色度 (shikido) - Derajat warna, kromatikitas
- 色彩度 (shikisai do) - Tingkat kecerahan warna
- 色彩鮮やかさ (shikisai azayakasa) - Kecerahan, kesegaran warna
- 色彩明るさ (shikisai akarusa) - Cahaya, kecerahan warna
- 色彩深さ (shikisai fukasa) - Kedalaman warna
- 色彩豊かさ (shikisai yutakasa) - Kekayaan, kekayaan warna
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (色) iro
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (色) iro:
Contoh Kalimat - (色) iro
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Utsukushii keshiki ga mieru
Pemandangan yang indah bisa dilihat.
Anda dapat melihat skenario yang indah.
- 美しい (utsukushii) - bonito, lindo
- 景色 (keshiki) - pemandangan, pemandangan
- が (ga) - partikel subjek
- 見える (mieru) - dilihat, terlihat
Koniro no umi ga utsukushii desu
Laut biru gelap itu indah.
Laut biru gelap itu indah.
- 紺色 - warna biru laut
- の - partikel kepemilikan
- 海 - merah
- が - partikel subjek
- 美しい - cantik
- です - verbo ser/estar (cara)
Watashi wa utsukushii keshiki wo egaku koto ga suki desu
Saya suka menggambar pemandangan yang indah.
Saya suka menggambar pemandangan yang indah.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 美しい (utsukushii) - katai (可愛い)
- 景色 (keshiki) - kata benda yang berarti "lanskap" atau "pemandangan"
- を (wo) - partikel objek langsung yang menunjukkan objek dari tindakan
- 描く (egaku) - katazukeru yang berarti "menggambar" atau "melukis"
- こと (koto) - kata benda abstrak yang menunjukkan suatu tindakan atau peristiwa
- が (ga) - partikel subjek yang menunjukkan siapa yang melakukan tindakan
- 好き (suki) - kata sifat yang berarti "suka" atau "menghargai"
- です (desu) - Kata kerja membantu yang menunjukkan bentuk sopan atau formal dalam kalimat
Haiiro no sora ga utsukushii desu
Langit abu -abu itu indah.
Langit abu -abu itu indah.
- 灰色の - abu-abu
- 空 - kata benda yang berarti "langit"
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 美しい - Kata sifat yang berarti "cantik"
- です - kata kerja yang menunjukkan cara sopan untuk mengatakan "adalah"
Konpou shita iro wa utsukushii desu
Warna campurannya indah.
Warna campurannya indah.
- 混合した - campur
- 色 - kor
- は - partikel topik
- 美しい - cantik
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Enkou ni wa utsukushii keshiki ga hirogatte imasu
Sepanjang pantai
Pemandangan indah terhampar di sepanjang pantai.
- 沿岸 (engan) - pantai
- に (ni) - Partikel yang menunjukkan lokasi
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 美しい (utsukushii) - Cantik, indah
- 景色 (keishiki) - pemandangan, pemandangan
- が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 広がっています (hirogatteimasu) - menyebar
Tōzai ni hirogaru keshiki wa utsukushii desu
Lansekap yang meluas dari timur ke barat itu indah.
Skenario yang menyebarkan timur dan barat itu indah.
- 東西 - berarti "timur-barat".
- に - partikel yang menunjukkan arah atau lokasi.
- 広がる - kata kerja yang berarti "menyebar" atau "meluas".
- 景色 - kata benda yang berarti "lanskap" atau "pemandangan".
- は - Kata tugas yang menunjukkan topik dari kalimat.
- 美しい - Adjektiv yang berarti "cantik" atau "indah".
- です - kata kerja yang menunjukkan cara sopan untuk menyatakan sesuatu.
Sangaku wa utsukushii shizen no keshiki desu
Pegunungan adalah pemandangan alam yang indah.
Pegunungan adalah pemandangan alam yang indah.
- 山岳 - gunung-gunung
- は - partikel topik
- 美しい - cantik
- 自然 - alam
- の - partikel kepemilikan
- 景色 - pemandangan
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Nanboku ni hirogaru keshiki wa utsukushii desu
Pemandangan yang membentang ke selatan dan utara sangat indah.
Pemandangan yang terbentang ke utara dan selatan sangat indah.
- 南北に - mengarah ke utara-selatan
- 広がる - Verbo yang berarti "menyebar" atau "merambat"
- 景色 - kata benda yang berarti "lanskap" atau "pemandangan"
- 美しい - katai (可愛い)
- です - kata kerja penghubung yang menunjukkan waktu sekarang dan formalitas
oka no ue kara nagameru keshiki wa utsukushii desu
Pemandangan puncak bukit itu indah.
Pemandangan bukit itu indah.
- 丘の上から - "dari puncak bukit"
- 眺める - mengamati
- 景色 - "paisagem"
- 美しい - "bonita"
- です - "é" (partikel afirmasi)