Terjemahan dan Makna dari: 私 - atashi

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda mungkin sudah menemui kata 私[あたし] dan bertanya-tanya: mengapa ada begitu banyak cara untuk mengatakan "saya" dalam bahasa ini? Variasi ini, yang terutama digunakan oleh perempuan, membawa nuansa budaya dan sejarah yang membuatnya istimewa. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi etimologinya, piktogram kanji-nya, bagaimana cara penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari, dan bahkan tips untuk mengingatnya. Jika Anda ingin memahami asal ungkapan ini atau bagaimana menerapkannya dalam kalimat untuk belajar di Anki, teruslah membaca!

Di dalam kamus Jepang terbesar, Suki Nihongo, Anda akan menemukan rincian tentang penulisan, contoh praktis, dan bahkan fakta menarik yang melampaui dasar-dasarnya. Di sini, kita akan mengungkapkan mulai dari bagaimana menulis kanji hingga alasan mengapa あたし terdengar lebih lembut dibandingkan bentuk-bentuk saya yang lain. Ingin tahu mengapa kata ini begitu populer dan bagaimana menggunakannya tanpa terlihat seperti karakter anime? Ayo kita mulai!

Etimologi dan Asal Usul 私[あたし]

Kata 私[あたし] memiliki sejarah yang menarik. Awalnya, kanji dibaca sebagai わたくし, sebuah bentuk formal untuk mengatakan "saya". Seiring waktu, pengucapan tersebut berubah dalam bahasa sehari-hari, terutama di kalangan wanita, hingga mencapai あたし yang kita kenal sekarang. Evolusi ini mencerminkan kecenderungan bahasa Jepang untuk memperpendek dan melembutkan ungkapan dalam kehidupan sehari-hari.

Kanji itu sendiri terdiri dari radikal (bulir padi) dan (pribadi), yang menyiratkan sesuatu yang bersifat pribadi atau intim. Tidak heran, あたし menyampaikan perasaan yang lebih lembut dan informal, berbeda dari わたし atau ぼく. Jika kamu pernah mendengar karakter perempuan di sebuah dorama menggunakan bentuk ini, sekarang kamu tahu alasannya!

Penggunaan dan Popularitas dalam Bahasa Jepang Modern

Sementara わたし bersifat netral dan bisa digunakan oleh siapa saja dalam situasi formal, あたし hampir secara eksklusif digunakan oleh perempuan dan terdengar lebih santai. Anda jarang mendengar seorang pria menggunakan variasi ini, kecuali jika mereka sedang memerankan karakter atau bercanda. Dalam kelompok teman atau percakapan informal, banyak wanita memilihnya karena memberikan kesan yang lebih santai.

Perlu diingat bahwa, meskipun umum, あたし bukanlah pilihan terbaik dalam lingkungan profesional atau saat berbicara dengan atasan. Dalam kasus ini, yang klasik わたし masih mendominasi. Ada tips? Perhatikan bagaimana karakter perempuan dalam serial dan manga menggunakan kata ini — itu adalah cara yang bagus untuk memahami konteks yang tepat!

Tips untuk Mengesan dan Menerapkan

Untuk mengingat 私[あたし], coba asosiasikan dengan situasi sehari-hari. Bayangkan seorang teman menceritakan sebuah cerita: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Saya menonton film kemarin!"). Suara yang lebih lembut membantu membedakannya dari bentuk lainnya. Strategi lain adalah membuat flashcard di Anki dengan contoh nyata, seperti dialog dari dorama atau lagu J-pop yang menggunakan ungkapan ini.

Bagaimana dengan permainan kata yang tidak akan pernah Anda lupakan? Pikirkan tentang "あたしは私(わたし)じゃない" ("Saya bukan 'watashi'"). Bermain dengan perbedaan pengucapan dapat menjadi menyenangkan dan efektif. Terakhir, catat: jika Anda seorang pria, hindari menggunakan あたし kecuali jika Anda sedang berperan — jika tidak, itu bisa terdengar aneh bagi penutur asli. Wanita, manfaatkanlah kealamian yang dibawa kata ini!

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • わたし (watashi) - Saya (netral, untuk wanita)
  • 僕 (boku) - Saya (penggunaan netral, biasanya digunakan oleh pria)
  • 俺 (ore) - Aku (penggunaan informal, laki-laki)
  • 自分 (jibun) - Saya (bentuk refleksif)
  • あたし (atashi) - Aku (perempuan, informal)
  • うち (uchi) - Saya (gunakan dalam konteks perempuan, bahasa sehari-hari di beberapa daerah)
  • わたくし (watakushi) - Saya (penggunaan formal)
  • おれ (ore) - Aku (penggunaan tidak resmi, laki-laki, variasi dari 俺)
  • おいら (oira) - Saya (digunakan secara informal, sering kali dalam konteks teman atau kelompok)
  • わし (washi) - Saya (penggunaan regional, umumnya oleh pria tua)
  • あたい (atai) - Saya (penggunaan perempuan, informal, dengan konotasi kerendahan hati)
  • あたくし (atakushi) - Saya (feminim, formal)
  • じぶん (jibun) - Saya (bentuk reflektif, seperti 自分)
  • てまえ (temae) - Saya (sebuah cara untuk merujuk pada diri sendiri, biasanya dalam situasi formal)
  • うちら (uchira) - Kami
  • がくせい (gakusei) - Pelajar
  • がくしゃ (gakusha) - Pelajar, peneliti
  • がくちょう (gakuchou) - Direktur akademik
  • がくれき (gakureki) - Transkrip akademik
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Spesialis akademik
  • がくぶ (gakubu) - Perguruan tinggi, departemen akademik
  • がくほう (gakuha) - Direksi Akademik
  • がくしゅう (gakushuu) - Pembelajaran, studi
  • がくしょく (gakushoku) - Pola makan sekolah, makanan untuk pelajar
  • がくしょう (gakushou) - Pengakuan akademis, penghargaan
  • がくそう (gakusou) - Kursus akademis, rencana studi
  • がくもん (gakumon) - Pembangunan pengetahuan, akademi
  • がくせん (gakusen) - Garis pendidikan, garis akademik

Kata-kata terkait

私用

shiyou

keperluan pribadi; bisnis pribadi

私立

shiritsu

Pribadi (pendirian)

私有

shiyuu

Kepemilikan pribadi

私物

shibutsu

Kepatutan pribadi; efek pribadi

私鉄

shitetsu

kereta api swasta

アワー

awa-

waktu

我々

wareware

kita

waga

saya; kami

率直

sochoku

keterusterangan; kejujuran; biara

shimobe

Pelayan; Hamba Tuhan)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: Saya

Arti dalam Bahasa Inggris: I (fem)

Definisi: Seseorang yang terbuka.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (私) atashi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (私) atashi:

Contoh Kalimat - (私) atashi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私の職務は顧客サポートです。

Watashi no shokumu wa kokyaku sapōto desu

Tugas saya adalah dukungan pelanggan.

  • 私の職務 - "Pekerjaan saya"
  • は - Tanda topik
  • 顧客 - "Klien"
  • サポート - "Dukungan"
  • です - Partikel penutup kalimat, menunjukkan kalimat tersebut adalah afirmatif dan formal
私の給与は毎月支払われます。

Watashi no kyuuyo wa maitsuki shiharawaremasu

Gaji saya dibayarkan setiap bulan.

  • 私の給与 - gaji saya
  • は - partikel topik, menunjukkan bahwa tema kalimatnya adalah "penghasilan saya"
  • 毎月 - setiap bulan
  • 支払われます - itu dibayar
私の氏名は山田太郎です。

Watashi no shimei wa Yamada Taro desu

Nama saya Yamada Talas.

Nama saya Talas Yamada.

  • 私の氏名 - "Watashi no shimei" berarti "meu nome" dalam bahasa Jepang.
  • は - "wa" adalah sebuah partikel tata bahasa yang menunjukkan topik dari kalimat.
  • 山田太郎 - "Yamada Taro" adalah sebuah nama pribadi Jepang.
  • です - "desu" merupakan cara sopan untuk mengatakan "ser" atau "estar" dalam bahasa Jepang.
私の時間割は毎週月曜日から金曜日までです。

Watashi no jikanwari wa maishuu getsuyoubi kara kin'youbi made desu

Jadwal saya adalah dari Senin hingga Jumat setiap hari Senin.

  • 私の時間割 - "Jadwal saya" dalam bahasa Jepang
  • は - Partikel topik dalam bahasa Jepang
  • 毎週 - "Setiap minggu" dalam bahasa Jepang
  • 月曜日 - "Senin" dalam bahasa Jepang
  • から - "Dari" dalam bahasa Jepang
  • 金曜日 - "Jumat" dalam bahasa Jepang
  • まで - "Sampai" dalam bahasa Jepang
  • です - Cara yang sopan untuk "menjadi" dalam bahasa Jepang
私立学校は高いです。

Shiritsu gakkou wa takai desu

Sekolah swasta mahal.

  • 私立学校 (shiritsu gakkou) - sekolah swasta
  • は (wa) - partikel topik
  • 高い (takai) - mahal mahal
  • です (desu) - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
私用は禁止されています。

Shiyō wa kinshi sarete imasu

Penggunaan pribadi dilarang.

Penggunaan pribadi dilarang.

  • 私用 (shiyō) - Penggunaan pribadi
  • は (wa) - Partikel topik
  • 禁止 (kinshi) - Dilarang
  • されています (sarete imasu) - Sedang dilakukan
私の部門は新しいプロジェクトに取り組んでいます。

Watashi no bumon wa atarashii purojekuto ni torikunde imasu

Departemen saya sedang mengerjakan proyek baru.

  • 私の部門 - "Watashi no bumon" berarti "departemen saya" dalam bahasa Jepang.
  • は - "wa" adalah partikel tata bahasa Jepang yang menunjukkan topik kalimat.
  • 新しい - "atarashii" berarti "baru" dalam bahasa Jepang.
  • プロジェクト - "purojekuto" adalah kata dalam bahasa Jepang yang berarti "projeto".
  • に - "ni" adalah partikel tata bahasa Jepang yang menunjukkan arah atau tujuan dari suatu tindakan.
  • 取り組んでいます - "torikundeimasu" adalah bentuk kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "kami sedang bekerja keras".
私の身長は一メートル六十センチです。

Watashi no shinchou wa ichi meetoru rokujuu senchi desu

Tinggi saya adalah 1 meter dan 60 sentimeter.

Tinggi saya 60 cm per meter.

  • 私の身長は - "Minha altura é" artinya "Tinggi badanku adalah"
  • 一メートル - "Ichi meetoru" berarti "Satu meter"
  • 六十センチ - "Rokujuu senchi" berarti "Enam puluh sentimeter"
  • です - "Desu" adalah sebuah partikel yang menandakan akhir dari kalimat dan dapat diterjemahkan sebagai "adalah" atau "berada"
私の身分は中流階級です。

Watashi no mibun wa chuuryuu kaikyuu desu

Status saya adalah kelas menengah.

  • 私の身分 - "Posisi sosial saya"
  • は - Partikel topik
  • 中流階級 - "Kelas menengah"
  • です - Cara mulia dari "menjadi"
私鉄は都市部でよく使われる交通手段です。

Shitetsu wa toshibu de yoku tsukawareru kotsu shudan desu

Kereta api swasta adalah transportasi yang biasa digunakan di daerah perkotaan.

  • 私鉄 - rel kereta api swasta
  • は - partikel topik
  • 都市部 - kawasan perkotaan
  • で - Artikel Lokasi
  • よく - seringkali
  • 使われる - ser usado
  • 交通手段 - meio de transporte
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda