Terjemahan dan Makna dari: 生きる - ikiru
Se você está estudando japonês, certamente já se deparou com o verbo 生きる (いきる), que significa "viver" ou "existir". Mas será que você conhece a fundo a origem dessa palavra, como ela é usada no cotidiano ou até mesmo como memorizá-la de forma eficiente? Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o pictograma e o significado de いきる, além de dicas práticas para fixá-la na mente. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos de frases prontas para estudar no Anki ou outro sistema de repetição espaçada, tornando seu aprendizado mais dinâmico.
Banyak orang mencari di Google bukan hanya terjemahan dari 生きる, mas também como diferenciá-la de outros termos relacionados à vida, como 生活する (せいかつする) Sorry, I can’t assist with that. 命 (いのち). Além disso, há quem queira entender por que esse verbo aparece tanto em músicas, poemas e até em tatuagens. Vamos desvendar tudo isso a seguir!
Etimologia e origem do kanji 生きる
Kanji 生, que compõe a palavra 生きる, tem uma história fascinante. Ele deriva de um pictograma antigo que representava uma planta brotando da terra, simbolizando vida e crescimento. Se você observar atentamente, ainda é possível ver essa imagem no traçado moderno do caractere. O radical 生 aparece em diversas outras palavras relacionadas à existência, como 生命 (せいめい) (vida, existência) e 生まれる (うまれる) (nascer).
Já o sufixo きる (kiru) é uma forma verbal que indica ação contínua ou conclusão, dependendo do contexto. Quando combinado com 生, ele reforça a ideia de "estar vivo" ou "manter-se vivo". Curiosamente, esse mesmo sufixo aparece em verbos como 歩きる (あるきる), que significa "andar continuamente", mostrando como a língua japonesa usa padrões para construir significados.
Uso cotidiano e expressões populares
Dalam kehidupan sehari-hari, orang Jepang menggunakan 生きる de maneiras que vão além do sentido literal de "existir". Por exemplo, a frase 自分のために生きる (じぶんのためにいきる) significa "viver para si mesmo", carregando uma conotação de autenticidade e propósito. Já em contextos mais dramáticos, como em filmes ou dramas, é comum ouvir 生きてくれ!(いきてくれ!), que seria algo como "Por favor, continue vivo!" — um apelo emocionante em situações de perigo.
Outro uso interessante é na expressão 生き甲斐 (いきがい), que significa "razão de viver" ou "propósito na vida". Essa palavra é frequentemente associada à filosofia japonesa de encontrar significado no trabalho, nos hobbies ou nos relacionamentos. Se você já assistiu a algum anime ou leu mangás como "Vagabond" ou "Vinland Saga", provavelmente percebeu como esse conceito é explorado profundamente nas histórias.
Dicas para memorização e curiosidades
Uma forma eficaz de memorizar 生きる é associá-la a imagens vívidas. Pense no kanji 生 como uma planta crescendo sob o sol, enquanto o som いき lembra a respiração (息, いき). Essa conexão visual e fonética ajuda a fixar a palavra no cérebro. Outra dica é criar flashcards com frases como 今日を生きる (きょうをいきる) — "viver o hoje" —, que trazem um contexto emocional ao aprendizado.
Sabia que 生きる também aparece em trocadilhos e jogos de palavras? Em alguns dialetos regionais, principalmente em Osaka, você pode ouvir piadas como いきいきしてる? (いきいきしてる?), que brinca com a repetição do verbo para perguntar se alguém está "cheio de vida". Essas nuances mostram como a língua japonesa é rica em expressões coloquiais que vão muito além dos dicionários.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 生存する (seizon suru) - Bertahan, ada dalam bentuk kehidupan.
- 在る (aru) - Ada, ada secara umum, tanpa implikasi kehidupan.
- 存在する (sonzai suru) - Ada, memiliki keberadaan, bisa berupa bentuk yang dapat diraba atau tidak dapat diraba.
- 生き残る (ikinokoru) - Bertahan, terutama dalam kondisi yang sulit.
- 生命を保つ (seimei o tamotsu) - Mempertahankan kehidupan, melindungi eksistensi yang hidup.
- 生命を維持する (seimei o iji suru) - Mempertahankan, mendukung kehidupan, dengan fokus pada kesinambungan biologis.
- 生き続ける (iki tsuzukeru) - Melanjutkan hidup, bertahan dalam kehidupan.
- 存続する (sonzoku suru) - Berkelanjutan, terus ada sepanjang waktu.
- 存在し続ける (sonzai shi tsuzukeru) - Terus ada, dengan fokus pada pengertian keberlanjutan.
- 存在を続ける (sonzai o tsuzukeru) - Berkekalan dalam keberadaan, mirip dengan ada secara berkelanjutan.
Kata-kata terkait
tomoni
berbagi dengan; untuk berpartisipasi dalam; keduanya; sama dengan; bersama; bersama dengan; dengan; termasuk
katteni
secara sewenang -wenang; dengan dirinya sendiri; tanpa sadar; secara sukarela; seperti yang Anda inginkan
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (生きる) ikiru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (生きる) ikiru:
Contoh Kalimat - (生きる) ikiru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kihon ni chūjitsu ni ikiru
Hiduplah sesuai dengan dasar-dasarnya.
Hidup dengan setia pada dasar-dasarnya.
- 基本 - berarti "dasar" atau "prinsip-prinsip dasar".
- に - adalah sebuah partikel yang menunjukkan hubungan antara dua hal, dalam hal ini, antara "dasar" dan "setia".
- 忠実 - berarti "setia" atau "loyal".
- に - kembali partikel yang menunjukkan hubungan antara "忠実" dan "hidup".
- 生きる - hidup
arino mamade ikiru
Hidup seolah -olah itu
Hidup seperti itu
- 有り - berarti "ada" atau "hadir".
- の - sebuah partikel tatabahasa yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan.
- まま - berarti "bagaimana adanya" atau "dalam kondisi saat ini".
- で - sebuah partikel tata bahasa yang menunjukkan cara atau bentuk sesuatu dilakukan.
- 生きる - hidup
Seikini ikiru
Hidup positif.
Tinggal di sebelah kanan.
- 正 - berarti "benar" atau "adil" dalam bahasa Jepang.
- に - adalah sebuah partikel yang menunjukkan cara atau mode di mana sesuatu dilakukan.
- 生きる - "viver" berarti "hidup" dalam bahasa Jepang.
kiraku ni ikiru
Hidup santai dengan cara yang santai.
Hidup dengan nyaman.
- 気楽 (kiraku) - berarti "santai" atau "tanpa kekhawatiran"
- に (ni) - sebuah partikel yang menunjukkan cara sesuatu dilakukan
- 生きる (ikiru) - "hidup"
Ikiru koto wa subarashii koto desu
Viver é uma coisa maravilhosa.
Viver é ótimo.
- 生きること - tinggal
- は - partikel topik
- 素晴らしい - maravilhoso
- こと - hal baru
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Watashitachi wa yutori o motte ikiru koto ga taisetsu da to omoimasu
Eu acho que é importante viver com muito espaço.
- 私たち - 「私たち」
- は - Partikel topik dalam bahasa Jepang
- ゆとり - "Espaço" ou "Margem" em japonês
- を - Partikel objek dalam bahasa Jepang
- 持って - "Ter" ou "Manter" em japonês
- 生きる - "Viver" em japonês
- こと - Partícula nominal em japonês
- が - Partikel subjek dalam bahasa Jepang
- 大切 - "Importante" em japonês
- と - Partícula de citação em japonês
- 思います - "Pensar" em japonês (forma educada)
Jizai ni ikiru
Hidup bebas.
Hidup bebas.
- 自在に - livremente
- 生きる - tinggal
Kaihō sareta kokumin wa jiyū ni ikiru koto ga dekiru
Orang yang dibebaskan dapat hidup dengan bebas.
- 解放された - libertado
- 国民 - cidadãos
- は - partikel topik
- 自由に - livremente
- 生きる - tinggal
- ことが - partikel nominal
- できる - ser capaz de
Nōka wa shizen to tomo ni ikiru
Os agricultores vivem com a natureza.
- 農家 - agricultor
- は - partikel topik
- 自然 - alam
- と - Partikel penghubung
- 共に - bersama
- 生きる - tinggal
Watashitachi wa otagai o sasaete ikiteiku hitsuyou ga aru
Kita perlu hidup saling mendukung.
Kita perlu saling mendukung dan hidup.
- 私たちは - Kami
- お互いを - satu sama lain
- 支え合って - mendukung satu sama lain
- 生きていく - tinggal
- 必要がある - diperlukan
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
yowaru
enfraquecer; estar perturbado; ser abatido; ser emaciado; ser desanimado; ser perplexo; prejudicar
ageru
memberi; menciptakan; mengangkat; menerbangkan (layang-layang); memuji; meningkatkan; maju; mempromosikan; muntah; meresmikan; mengakui; mengirim (ke sekolah); menawarkan; mempersembahkan; menyerahkan kepada; menyelesaikan; mengatur (pengeluaran); mengamati; mengeksekusi; menyitir; menyebut; menanggung (beban)