Terjemahan dan Makna dari: 点 - ten
Kata Jepang 点[てん] adalah istilah yang serbaguna dan hadir dalam kehidupan sehari-hari di Jepang, dengan makna yang bervariasi dari "titik" hingga "nilai" atau "tanda". Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa tersebut, memahami bagaimana kata ini digunakan dapat membuka jalan untuk komunikasi yang lebih alami. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi maknanya, asal usul, dan aplikasi praktisnya, serta tips untuk mengingatnya dengan mudah.
Kanji 点 terdiri dari elemen yang mengacu pada gagasan penandaan atau detail kecil, dan penggunaannya muncul dalam konteks yang beragam seperti pendidikan, olahraga, dan bahkan seni. Di Suki Nihongo, kami berusaha memberikan penjelasan yang jelas dan tepat bagi mereka yang ingin menguasai bahasa Jepang dengan baik. Mari kita menyelami detail kata ini dan menemukan bagaimana ia berhubungan dengan budaya dan kehidupan sehari-hari orang Jepang.
Arti dan penggunaan kata 点
Istilah 点 dapat diterjemahkan sebagai "titik", tetapi maknanya lebih luas. Di sekolah, misalnya, siswa menerima 点 sebagai nilai dalam ujian. Di dunia olahraga, terutama dalam kompetisi seperti judo atau basket, ini mewakili skor yang dicetak. Sedangkan dalam konteks yang lebih teknis, dapat menunjukkan detail khusus dalam gambar atau grafik.
Penggunaan lain yang menarik adalah dalam ekspresi seperti 点を打つ (meletakkan titik) atau 点が付く (mendapatkan poin). Konstruksi ini menunjukkan bagaimana kata tersebut tertanam dalam bahasa sehari-hari. Perlu dicatat bahwa, meskipun memiliki banyak makna, konteks biasanya menjelaskan dengan jelas yang mana yang sedang digunakan.
Asal dan penulisan kanji 点
Kanji 点 terdiri dari radikal 灬 (api) di bagian bawah, yang dipadukan dengan komponen 占 (meramal). Struktur ini menunjukkan ide sesuatu yang ditandai atau disorot, seperti nyala api yang menerangi suatu detail. Sumber-sumber seperti Kanjipedia mengonfirmasi bahwa penggunaannya berasal dari bahasa Cina kuno, di mana juga mewakili tanda atau sinyal kecil.
Dalam tulisan modern, 点 muncul dalam kata-kata seperti 点数 (skor) dan 点線 (garis putus-putus). Pronunciations てん adalah yang paling umum, tetapi dalam beberapa komposisi, itu bisa bervariasi, seperti dalam 焦点 (しょうてん, fokus). Bagi siapa pun yang sedang belajar, sebuah tips adalah mengaitkan radikal api dengan ide "menonjolkan" sesuatu, yang membantu memperkuat pengertian.
Kebiasaan dan tips untuk mengingat
Sebuah hal menarik adalah bahwa 点 sering digunakan dalam pepatah Jepang. Misalnya, ungkapan 点を取る (mendapatkan poin) dapat diaplikasikan secara metaforis untuk situasi di mana seseorang menonjol. Selain itu, dalam manga dan anime, adalah umum untuk melihat karakter membahas 点数 (nilai) di ujian, menguatkan penggunaannya dalam kehidupan sekolah sehari-hari.
Untuk menghafal kata ini, strategi yang efektif adalah membuat flashcard dengan contoh praktis, seperti "テストで良い点を取った" (saya mendapatkan nilai baik di ujian). Mengaitkan kanji dengan situasi nyata, seperti papan skor permainan atau perbaikan ujian, juga memudahkan penanaman makna. Yang penting adalah berlatih dalam berbagai konteks untuk menyerap semua arti yang ada.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 点 (ten) - Skor
- 点数 (ten-sū) - tanda baca
- 位置 (ichi) - Posisi
- 点滅 (tenmetsu) - Blinking
- 点火 (tenka) - Pengapian
- 点検 (tenken) - Inspeksi
- 点字 (tenji) - Teks Braille
- 点描 (tenpyō) - Gambar titik-titik
- 点灯 (tentō) - Petir
- 点在 (tenzai) - Titik yang ditentukan
- 点群 (tengun) - Grup titik
- 点滴 (tenteki) - Gotejamento
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (点) ten
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (点) ten:
Contoh Kalimat - (点) ten
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Chouten wo mezashite doryoku shitsuzukeru
Teruslah berjuang untuk mencapai puncak.
Tetap mengincar puncak.
- 頂点 - puncak
- を - partikel objek langsung
- 目指して - Menunjukkan, memiliki tujuan
- 努力 - usaha, komitmen
- し続ける - lanjutkan melakukan
Ten ten to hoshi ga kagayaku yozora ga utsukushii desu
Malam dengan bintang-bintang yang berkilau adalah indah.
Langit malam di mana bintang bersinar sangat indah.
- 点々と - Titik-titik
- 星が - Bintang-bintang
- 輝く - Bersinar
- 夜空が - Langit malam
- 美しいです - Indah
Reiten ni naru mae ni nenakereba naranai
Aku harus tidur sebelum tengah malam.
Aku harus tidur sebelum menjadi nol.
- 零点 - zero hour
- になる - menjadi
- 前に - before
- 寝なければならない - harus tidur
Shūten ni tōchaku shimashita
Kami telah sampai di titik akhir.
Saya telah sampai di titik akhir.
- 終点 (shūten) - berakhir atau tujuan akhir.
- に (ni) - ini adalah partikel yang menunjukkan tempat di mana sesuatu terjadi.
- 到着 (tōchaku) - artinya "kedatangan" atau "penurunan".
- しました (shimashita) - merupakan bentuk lampau dari kata kerja "melakukan" atau "realizar". Dalam hal ini, menunjukkan bahwa tindakan mencapai titik akhir sudah selesai.
Watashi ni wa ketten ga arimasu
Saya memiliki kekurangan.
Saya memiliki kelemahan.
- 私 - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
- に - partikel yang menunjukkan target atau penerima dari tindakan, dalam hal ini, "untuk saya"
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
- 欠点 - kata benda yang berarti "cacat" atau "kesalahan"
- が - partikel yang menunjukkan subjek dalam kalimat, dalam hal ini, "defeito"
- あります - kata kerja yang berarti "memiliki" atau "ada" dalam bentuk positif sekarang
Shoumei wo tentou shite kudasai
Tolong nyalakan lampunya.
Tolong nyalakan lampunya.
- 照明 (shoumei) - Petir
- を (wo) - partikel objek
- 点灯 (tentou) - hidupkan
- してください (shite kudasai) - tolong lakukan
Tou wo tsukete kudasai
Tolong nyalakan lampunya.
Tolong nyalakan lampunya.
- 灯 - berarti "cahaya" dalam bahasa Jepang
- を - partikel objek dalam bahasa Jepang
- 点けて - forma imperativa dari kata kerja "点ける" yang artinya "menyalakan"
- ください - bentuk imperatif dari kata kerja "くださる" yang berarti "tolong"
Genten wa saketai desu
Saya ingin menghindari kehilangan poin.
Saya ingin menghindari pengurangan.
- 減点 - kata dalam bahasa Jepang yang berarti "poin yang dikurangi".
- は - sebuah partikel dalam bahasa Jepang yang menunjukkan topik dalam kalimat, dalam kasus ini "poin yang dikurangkan".
- 避けたい - kata dalam bahasa Jepang yang berarti "ingin menghindari".
- です - cara mengakhiri sebuah kalimat dengan sopan dalam bahasa Jepang.
Kousaten de migi ni magatte kudasai
Silakan belok kanan di persimpangan.
Belok kanan di persimpangan.
- 交差点 - significa "cruzamento" em japonês.
- で - itu adalah partikel yang menunjukkan tempat di mana aksi terjadi, dalam hal ini, "di persimpangan".
- 右に - 右へ (migi e)
- 曲がって - merupakan kata kerja "弯る" dalam bentuk sekarang dan bentuk -te, yang menunjukkan tindakan yang terus-menerus.
- ください - これは日本語で何かを丁寧にお願いする方法で、この場合は「右に曲がってください」です。
Kousaten ni wa chuui shite kudasai
Harap perhatikan di persimpangan.
Hati-hati dengan persimpangan.
- 交差点 - significa "cruzamento" em japonês.
- に - itu merupakan sebuah partikel yang menunjukkan lokasi benda dalam kalimat, dalam kasus ini, perpotongan.
- は - ini adalah sebuah partícula yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, peringatan perhatian.
- 注意 - "perhatian" dalam bahasa Jepang adalah "注意" (chūi).
- してください - itu adalah ungkapan yang berarti "tolong lakukan" atau "tolong perhatikan".
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda