Terjemahan dan Makna dari: 点 - ten
A palavra japonesa 点[てん] é um termo versátil e presente no cotidiano do Japão, com significados que vão desde "ponto" até "nota" ou "marca". Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender como essa palavra é usada pode abrir portas para uma comunicação mais natural. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e aplicações práticas, além de dicas para memorizá-la com facilidade.
O kanji 点 é composto por elementos que remetem à ideia de marcação ou pequeno detalhe, e seu uso aparece em contextos tão diversos quanto educação, esportes e até artes. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer explicações claras e precisas para quem quer dominar o japonês de verdade. Vamos mergulhar nos detalhes dessa palavra e descobrir como ela se encaixa na cultura e no dia a dia dos japoneses.
Significado e usos da palavra 点
O termo 点 pode ser traduzido como "ponto", mas seu significado vai além. Na escola, por exemplo, os alunos recebem 点 como notas em provas. No mundo dos esportes, especialmente em competições como judô ou basquete, ela representa a pontuação marcada. Já em contextos mais técnicos, pode indicar um detalhe específico em um desenho ou gráfico.
Outro uso interessante é em expressões como 点を打つ (colocar um ponto) ou 点が付く (ganhar pontos). Essas construções mostram como a palavra está enraizada na linguagem cotidiana. Vale destacar que, embora tenha múltiplos significados, o contexto geralmente deixa claro qual deles está sendo empregado.
Origem e escrita do kanji 点
O kanji 点 é formado pelo radical 灬 (fogo) na parte inferior, combinado com o componente 占 (prever). Essa estrutura sugere a ideia de algo marcado ou destacado, como uma chama que ilumina um detalhe. Fontes como o Kanjipedia confirmam que seu uso remonta ao chinês antigo, onde também representava pequenas marcas ou sinais.
Na escrita moderna, 点 aparece em palavras como 点数 (pontuação) e 点線 (linha pontilhada). A pronúncia てん é a mais comum, mas em alguns compostos ela pode variar, como em 焦点 (しょうてん, foco). Para quem está aprendendo, uma dica é associar o radical do fogo à ideia de "destacar" algo, o que ajuda a fixar o significado.
Kebiasaan dan tips untuk mengingat
Uma curiosidade interessante é que 点 é frequentemente usado em provérbios japoneses. Por exemplo, a expressão 点を取る (ganhar pontos) pode ser aplicada metaforicamente para situações em que alguém se destaca. Além disso, em mangás e animes, é comum ver personagens discutindo suas 点数 (notas) em exames, reforçando seu uso no cotidiano escolar.
Para memorizar essa palavra, uma estratégia eficaz é criar flashcards com exemplos práticos, como "テストで良い点を取った" (tirei uma boa nota na prova). Associar o kanji a situações reais, como placares de jogos ou correções de provas, também facilita a fixação. O importante é praticar em contextos variados para absorver todos os seus significados.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 点 (ten) - Ponto
- 点数 (ten-sū) - Pontuação
- 位置 (ichi) - Posição
- 点滅 (tenmetsu) - Piscamento
- 点火 (tenka) - Ignição
- 点検 (tenken) - Inspeção
- 点字 (tenji) - Teks Braille
- 点描 (tenpyō) - Gambar titik-titik
- 点灯 (tentō) - Iluminação
- 点在 (tenzai) - Titik yang ditentukan
- 点群 (tengun) - Grup titik
- 点滴 (tenteki) - Gotejamento
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (点) ten
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (点) ten:
Contoh Kalimat - (点) ten
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Chouten wo mezashite doryoku shitsuzukeru
Continue se esforçando para alcançar o topo.
Continue a apontar para o topo.
- 頂点 - topo, pico
- を - partikel objek langsung
- 目指して - Menunjukkan, memiliki tujuan
- 努力 - esforço, empenho
- し続ける - continuar fazendo
Ten ten to hoshi ga kagayaku yozora ga utsukushii desu
Malam dengan bintang-bintang yang berkilau adalah indah.
Langit malam di mana bintang bersinar sangat indah.
- 点々と - Titik-titik
- 星が - Bintang-bintang
- 輝く - Bersinar
- 夜空が - Langit malam
- 美しいです - Indah
Reiten ni naru mae ni nenakereba naranai
Aku harus tidur sebelum tengah malam.
Aku harus tidur sebelum menjadi nol.
- 零点 - zero hour
- になる - become
- 前に - before
- 寝なければならない - harus tidur
Shūten ni tōchaku shimashita
Kami telah sampai di titik akhir.
Saya telah sampai di titik akhir.
- 終点 (shūten) - berakhir atau tujuan akhir.
- に (ni) - ini adalah partikel yang menunjukkan tempat di mana sesuatu terjadi.
- 到着 (tōchaku) - artinya "kedatangan" atau "penurunan".
- しました (shimashita) - merupakan bentuk lampau dari kata kerja "melakukan" atau "realizar". Dalam hal ini, menunjukkan bahwa tindakan mencapai titik akhir sudah selesai.
Watashi ni wa ketten ga arimasu
Saya memiliki kekurangan.
Saya memiliki kelemahan.
- 私 - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
- に - partikel yang menunjukkan target atau penerima dari tindakan, dalam hal ini, "untuk saya"
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
- 欠点 - kata benda yang berarti "cacat" atau "kesalahan"
- が - partikel yang menunjukkan subjek dalam kalimat, dalam hal ini, "defeito"
- あります - kata kerja yang berarti "memiliki" atau "ada" dalam bentuk positif sekarang
Shoumei wo tentou shite kudasai
Tolong nyalakan lampunya.
Tolong nyalakan lampunya.
- 照明 (shoumei) - iluminação
- を (wo) - partikel objek
- 点灯 (tentou) - hidupkan
- してください (shite kudasai) - tolong lakukan
Tou wo tsukete kudasai
Tolong nyalakan lampunya.
Tolong nyalakan lampunya.
- 灯 - berarti "cahaya" dalam bahasa Jepang
- を - partikel objek dalam bahasa Jepang
- 点けて - forma imperativa dari kata kerja "点ける" yang artinya "menyalakan"
- ください - bentuk imperatif dari kata kerja "くださる" yang berarti "tolong"
Genten wa saketai desu
Saya ingin menghindari kehilangan poin.
Saya ingin menghindari pengurangan.
- 減点 - kata dalam bahasa Jepang yang berarti "poin yang dikurangi".
- は - sebuah partikel dalam bahasa Jepang yang menunjukkan topik dalam kalimat, dalam kasus ini "poin yang dikurangkan".
- 避けたい - kata dalam bahasa Jepang yang berarti "ingin menghindari".
- です - cara mengakhiri sebuah kalimat dengan sopan dalam bahasa Jepang.
Kousaten de migi ni magatte kudasai
Por favor, vire à direita no cruzamento.
Vire à direita no cruzamento.
- 交差点 - significa "cruzamento" em japonês.
- で - é uma partícula que indica o local onde a ação ocorre, neste caso, "no cruzamento".
- 右に - significa "para a direita" em japonês.
- 曲がって - é o verbo "curvar" no tempo presente e na forma -te, que indica uma ação contínua.
- ください - é uma forma educada de pedir algo em japonês, neste caso, "por favor, curva para a direita".
Kousaten ni wa chuui shite kudasai
Harap perhatikan di persimpangan.
Hati-hati dengan persimpangan.
- 交差点 - significa "cruzamento" em japonês.
- に - itu merupakan sebuah partikel yang menunjukkan lokasi benda dalam kalimat, dalam kasus ini, perpotongan.
- は - ini adalah sebuah partícula yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, peringatan perhatian.
- 注意 - "perhatian" dalam bahasa Jepang adalah "注意" (chūi).
- してください - itu adalah ungkapan yang berarti "tolong lakukan" atau "tolong perhatikan".
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda