Terjemahan dan Makna dari: 来る - kitaru
A palavra japonesa 来る[きたる] é um verbo que desperta curiosidade tanto por seu significado quanto por seu uso em diferentes contextos. Se você está aprendendo japonês ou simplesmente se interessa pela língua, entender essa expressão pode ser útil no dia a dia. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é percebida na cultura japonesa, além de dicas práticas para memorização.
Significado e tradução de 来る[きたる]
来る[きたる] é um verbo que significa "vir" ou "chegar", mas seu uso vai além do sentido literal. Diferente da forma mais comum 来る[くる], essa variação carrega um tom mais formal e literário. Em textos escritos ou discursos solenes, ela aparece com frequência para transmitir uma ideia de algo que está por vir, seja um evento, uma pessoa ou até mesmo uma mudança.
Vale destacar que, embora seja menos usada no cotidiano, 来る[きたる] ainda é relevante em contextos específicos, como notícias, literatura e cerimônias. Seu kanji, 来, é o mesmo encontrado em outras palavras relacionadas a movimento e chegada, o que facilita a associação com seu significado principal.
Asal dan penggunaan budaya
A origem de 来る[きたる] remonta ao japonês clássico, onde era mais comum em textos formais e poéticos. Com o tempo, seu uso se tornou mais restrito, mas ainda é possível encontrá-la em expressões fixas e provérbios. Essa persistência mostra como a língua japonesa preserva termos antigos mesmo em meio à evolução linguística.
Culturalmente, a palavra está ligada à noção de expectativa e preparação. Em anúncios oficiais, por exemplo, é comum ver frases como "来るべき日" (o dia que está por vir) para se referir a eventos importantes. Esse uso reforça a ideia de que algo significativo está a caminho, seja positivo ou não.
Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar
Uma maneira eficaz de fixar 来る[きたる] é associá-la a situações específicas, como notícias ou discursos formais. Praticar com exemplos reais, como manchetes de jornais, ajuda a entender seu tom e aplicação. Outra dica é compará-la com 来る[くる], percebendo as nuances que diferenciam uma da outra.
Para evitar confusões, lembre-se de que 来る[きたる] não é usada em conversas casuais. Seu lugar é em contextos mais sérios ou artísticos, onde a formalidade é valorizada. Dominar esse detalhe pode fazer diferença na hora de escrever ou interpretar textos em japonês.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 来る
- 来ます - Bentuk halus laki-laki
- 来ません - Bentuk negatif sopan laki-laki
- 来ましょう Undangan sopan untuk pria
- 来る - Bentuk umum maskulin
- 来ない - Bentuk negatif umum maskulin
- 来よう - Undangan formal maskulin
Sinonim dan serupa
- くる (kuru) - Datang, tiba; digunakan dalam konteks umum pergerakan atau kedatangan.
- 臨む (nozomu) - Menghadapi, hadir di sebuah acara; berarti ada harapan atau keinginan untuk berpartisipasi.
- 到来する (tourai suru) - Datang, terutama dalam konteks acara atau perubahan signifikan; dapat menunjukkan kedatangan yang diharapkan.
- 訪れる (otozureru) - Mengunjungi, tiba di suatu tempat atau seseorang; sering digunakan dalam konteks sosial.
- 出現する (shutsugen suru) - Memperkenalkan diri, muncul; menekankan tindakan menjadi terlihat atau hadir.
- 現れる (arawareru) - Muncul, muncul; mirip dengan 出現する, tetapi dapat mencakup konteks yang lebih kiasan.
Kata-kata terkait
Romaji: kitaru
Kana: きたる
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n5
Terjemahan / Makna: datanglah kemari; untuk tiba; disebabkan; jadilah yang berikutnya
Arti dalam Bahasa Inggris: to come;to arrive;to be due to;to be next;to be forthcoming
Definisi: sampai di tempat tertentu pada waktu yang telah ditentukan.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (来る) kitaru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (来る) kitaru:
Contoh Kalimat - (来る) kitaru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Yōyaku haru ga kita
Akhirnya musim semi telah tiba.
Musim semi akhirnya tiba.
- 漸く - kata keterangan yang berarti "akhirnya" atau "secara bertahap".
- 春 - musim semi
- が - Kata ganti yang menunjukkan pelaku kalimat.
- 来た - kata kerja di masa lalu yang berarti "tiba".
Watashi wa raigetsu nyūsha shimasu
Saya akan memasuki perusahaan bulan depan.
Saya akan bergabung dengan perusahaan bulan depan.
- 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
- は (wa) - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
- 来月 (raigetsu) - berarti "bulan depan" dalam bahasa Jepang
- 入社 (nyūsha) - berarti "bergabung dengan perusahaan" dalam bahasa Jepang
- します (shimasu) - Verbo yang sopan "fazer" dalam bahasa Jepang
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja
