Terjemahan dan Makna dari: 時 - toki

A palavra japonesa 時[とき] é uma daquelas que todo estudante do idioma encontra logo no começo da jornada. Ela carrega significados profundos e usos variados, indo desde o tempo cronológico até momentos emocionais e filosóficos. Neste artigo, vamos explorar o que torna essa palavra tão especial, incluindo sua origem, tradução e como ela é percebida na cultura japonesa.

Se você já se perguntou como os japoneses entendem o conceito de tempo ou como essa palavra aparece em expressões do dia a dia, está no lugar certo. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer explicações claras e precisas para quem quer dominar o japonês de verdade. Vamos começar?

O significado e a origem de 時[とき]

A palavra 時[とき] é frequentemente traduzida como "tempo" ou "hora" em português, mas seu significado vai além disso. Ela pode se referir tanto a um momento específico quanto a uma época mais ampla. O kanji 時 é composto pelo radical 日 (sol) e 寺 (templo), sugerindo uma relação antiga com a medição do tempo através da observação do sol.

Na língua japonesa, とき é usada em contextos que vão desde o cotidiano até expressões mais poéticas. Diferente do português, onde "tempo" pode ser tanto chronos (tempo cronológico) quanto kairos (momento oportuno), o japonês muitas vezes usa 時 para ambos os conceitos, dependendo do contexto.

Como 時[とき] é usada no japonês moderno

No dia a dia, os japoneses usam とき para marcar eventos ou situações específicas. Frases como "その時" (naquele momento) ou "食事の時" (na hora da refeição) são comuns e mostram como a palavra está enraizada na comunicação cotidiana. Ela também aparece em expressões fixas, como "時々" (às vezes) ou "一時" (por um tempo).

Vale notar que とき tem um uso mais subjetivo do que palavras como 時間 (jikan), que se refere ao tempo cronológico e mensurável. Enquanto 時間 é usado para horários e durações, とき captura a ideia de momentos significativos ou experiências pessoais. Essa nuance é importante para quem quer soar natural ao falar japonês.

A percepção cultural do tempo através de 時[とき]

No Japão, a palavra とき carrega uma visão de mundo que valoriza tanto a precisão quanto a impermanência. Por um lado, a pontualidade japonesa é famosa, mostrando respeito pelo tempo dos outros. Por outro, conceitos como "mono no aware" (a sensibilidade à efemeridade das coisas) revelam uma aceitação da passagem do tempo como algo natural e até belo.

Essa dualidade aparece na literatura e no cinema japonês, onde 時 muitas vezes simboliza tanto a inevitabilidade da mudança quanto a importância de viver o presente. Filmes de Studio Ghibli, por exemplo, frequentemente exploram essa relação complexa com o tempo, usando とき como ponte entre o mundano e o filosófico.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 刻 (koku) - Momen, instan
  • 時刻 (jikoku) - waktu, momen spesifik dalam waktu
  • 時間 (jikan) - waktu, durasi; merujuk pada waktu secara umum
  • 時代 (jidai) - era, zaman; merujuk pada periode sejarah
  • 時期 (jiki) - periode, fase; bagian spesifik dalam waktu yang lebih luas
  • 時点 (jiten) - titik waktu; sebuah momen khusus yang dianggap sebagai tonggak
  • 時候 (jikō) - musim; mengacu pada waktu atau musim
  • 時間帯 (jikan-tai) - jam waktu, periode waktu yang ditetapkan dalam perjalanan harian
  • 時間割 (jikanwari) - jadwal, perencanaan waktu, terutama dalam konteks pendidikan
  • 時計 (tokei) - jam; alat yang digunakan untuk mengukur waktu
  • 時間表 (jikan-hyō) - tabel waktu; representasi visual dari waktu yang dijadwalkan
  • 時間制限 (jikan seigen) - batas waktu; pembatasan terkait waktu
  • 時間差 (jikan sa) - perbedaan waktu; selang antara dua momen
  • 時間的 (jikan-teki) - temporal; terkait dengan waktu
  • 時間的な (jikan-teki na) - sementara; kata sifat yang terkait dengan batasan waktu
  • 時間的に (jikan-teki ni) - sementara; terkait dengan konteks waktu
  • 時間的要因 (jikan-teki yōin) - faktor temporal; elemen yang mempengaruhi cuaca
  • 時間的に限定される (jikan-teki ni gentei sareru) - terbatas secara temporer; pembatasan yang terjadi seiring waktu
  • 時間的に重要な (jikan-teki ni jūyō na) - penting secara temporer; sesuatu yang memiliki relevansi sepanjang waktu
  • 時間的な制約 (jikan-teki na seiyaku) - pembatasan waktu; keterbatasan yang terkait dengan periode waktu
  • 時間的な制限 (jikan-teki na seigen) - batas waktu; kondisi yang membatasi penggunaan waktu
  • 時間的な制約条件 (jikan-teki na seiyaku jōken) - kondisi pembatasan temporal; kriteria yang menentukan batasan waktu
  • 時間的な制限事項 (jikan-teki na seigen jikō) - item pembatasan waktu; aspek-aspek yang menyusun batasan waktu
  • 時間的な制限要因 (jikan-teki na seigen yōin) - faktor pembatasan temporal; penyebab yang menyebabkan pembatasan waktu
  • 時間的な制約事項 (jikan-teki na seiyaku jikō) - item pembatasan waktu; aspek yang menentukan bagaimana batasan harus diterapkan
  • 時間的な制約条件事項 (jikan-teki na seiyaku jōken jikō) - item kondisi pembatasan waktu; elemen yang menetapkan parameter batasan waktu
  • 時間的な制限条件 (jikan-teki na seigen jōken) - kondisi pembatasan waktu; parameter yang menentukan batasan yang terkait dengan waktu

Kata-kata terkait

臨時

rinji

sementara; spesial; luar biasa

日時

nichiji

Tanggal dan waktu

同時

douji

bersamaan(ly); serentak; Waktu yang sama; sinkronis

時計

tokei

Jam tangan

時折

tokiori

kadang-kadang

時々

tokidoki

kadang-kadang

当時

touji

Naquela época; naqueles dias

時代

jidai

periode; zaman; dulu

時速

jisoku

Kecepatan (per jam)

時差

jisa

perbedaan waktu

Romaji: toki
Kana: とき
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: tempo; hora; ocasião

Arti dalam Bahasa Inggris: time;hour;occasion

Definisi: Aliran dari suatu waktu tertentu. satuan waktu.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (時) toki

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (時) toki:

Contoh Kalimat - (時) toki

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

深夜には静かな時間が流れる。

Shinya ni wa shizuka na jikan ga nagareru

Selama dini hari

Sebuah waktu tenang mengalir larut malam.

  • 深夜には - pada malam yang larut
  • 静かな - tenang
  • 時間が - tempo
  • 流れる - mengalir
食事は大切な時間です。

Shokuji wa taisetsu na jikan desu

Makanan adalah momen yang penting.

Makanan adalah momen yang penting.

  • 食事 (shokuji) - Merujuk pada sebuah hidangan.
  • は (wa) - Partikel topik yang menunjukkan bahwa topik kalimatnya adalah "食事".
  • 大切 (taisetsu) - Bermakna "penting" atau "berharga".
  • な (na) - Partikel yang menghubungkan "大切" dengan "時間" dan menunjukkan bahwa "大切" adalah sebuah kata sifat.
  • 時間 (jikan) - Artinya "waktu".
  • です (desu) - Kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang.
革命は時に必要です。

Kakumei wa toki ni hitsuyou desu

Revolusi terkadang diperlukan.

Revolusi terkadang diperlukan.

  • 革命 (kakumei) - revolução
  • は (wa) - partikel topik
  • 時に (toki ni) - kadang-kadang
  • 必要 (hitsuyou) - diperlukan
  • です (desu) - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang formal
酒場で友達と楽しい時間を過ごしました。

Sakaba de tomodachi to tanoshii jikan wo sugoshimashita

Saya bersenang-senang dengan teman-teman saya di bar.

  • 酒場 (sakaba) - bar/pub
  • で (de) - partikel yang menunjukkan lokasi di mana suatu tindakan terjadi
  • 友達 (tomodachi) - teman-teman
  • と (to) - partikel yang menunjukkan "dengan"
  • 楽しい (tanoshii) - menyenangkan/seru
  • 時間 (jikan) - waktu/jam
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek tindakan
  • 過ごしました (sugoshimashita) - menghabiskan/memiliki (waktu yang baik)
私たちは時に他人に頼る必要があります。

Watashitachi wa toki ni tanin ni tayoru hitsuyō ga arimasu

Kadang-kadang

Terkadang kita perlu mengandalkan orang lain.

  • 私たちは - Kami
  • 時に - Kadang-kadang
  • 他人に - Pada orang lain
  • 頼る - Percaya
  • 必要があります - Diperlukan
私たちは多くの時間を費やしてこのプロジェクトを完成させました。

Watashitachi wa ōku no jikan o tsuiyashte kono purojekuto o kansei sasemashita

Kami menghabiskan banyak waktu dan menyelesaikan proyek ini.

Kami menghabiskan banyak waktu dan menyelesaikan proyek ini.

  • 私たちは (watashitachi wa) - Kami
  • 多くの (ooku no) - Banyak
  • 時間を (jikan o) - Waktu
  • 費やして (tsuiyashite) - Pengeluaran
  • この (kono) - Ini
  • プロジェクトを (purojekuto o) - Proyek
  • 完成させました (kansei sasemashita) - Kami telah menyelesaikan
私の時計は壊れました。

Watashi no tokei wa kowaremashita

Jam tangan saya pecah.

Jam tangan saya rusak.

  • 私 - kata
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, setara dengan "saya"
  • 時計 - Jam antropological
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, setara dengan "tentang"
  • 壊れました - kata kerja yang berarti "memecah" atau "rusak", dikonjugasikan di masa lalu.
消化には時間がかかる。

Shouka ni wa jikan ga kakaru

Pencernaan memerlukan waktu.

Butuh waktu untuk mencerna.

  • 消化 (shouka) - pencernaan
  • には (ni wa) - indikasi waktu atau tempat di mana sesuatu terjadi
  • 時間 (jikan) - tempo
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • かかる (kakaru) - mengambil waktu, menunggu
治療には時間がかかることがあります。

Chiryō ni wa jikan ga kakaru koto ga arimasu

Perawatan bisa memakan waktu.

Perawatan dapat memakan waktu.

  • 治療 - Tratamento médico
  • には - partikel yang menunjukkan target atau tujuan tindakan
  • 時間 - tempo
  • がかかる - butuh waktu
  • ことがあります - ekspresi yang menunjukkan bahwa sesuatu bisa terjadi
時間が掛かる。

Jikan ga kakaru

Memerlukan waktu.

Memerlukan waktu.

  • 時間 (jikan) - tempo
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 掛かる (kakaru) - mengambil waktu, menunggu
Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

時