Terjemahan dan Makna dari: 所 - tokoro

Kata Jepang 所[ところ] adalah istilah yang penting bagi siapa pun yang belajar bahasa ini. Dengan makna yang bervariasi dari "tempat" hingga "momen" atau "aspek", ini muncul dalam berbagai situasi sehari-hari dan bahkan dalam ungkapan tetap. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi maknanya, asal usul, penggunaan praktis, dan bahkan beberapa fakta menarik yang membantu kita mengingatnya dengan lebih baik. Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana orang Jepang menggunakan kata ini dalam kehidupan sehari-hari, teruslah membaca!

Significado e usos de 所[ところ]

所[ところ] adalah kata yang banyak digunakan yang dapat berarti "tempat", "titik tertentu" atau bahkan "situasi". Dalam kalimat seperti "ここは静かなところです" (Di sini adalah tempat yang tenang), ia menunjukkan lokasi fisik. Sementara dalam konteks yang lebih abstrak, seperti "今のところ大丈夫です" (Saat ini, semuanya baik-baik saja), itu merujuk pada keadaan atau kondisi sementara.

Penggunaan lain yang menarik adalah dalam ekspresi seperti ところで (omong-omong, berbicara tentang itu), yang memperkenalkan perubahan topik. Fleksibilitas ini membuat 所[ところ] menjadi salah satu kata yang paling sering digunakan dalam bahasa Jepang yang diucapkan dan ditulis, muncul dalam percakapan informal maupun dalam teks formal.

Asal dan penulisan kanji

Kanji 所 terdiri dari radikal 戸 (pintu) dan komponen 斤 (kapak). Aslinya, di Tiongkok kuno, mewakili tempat penyimpanan alat, sehingga berhubungan dengan "tempat". Di Jepang, ide ini diperluas untuk mencakup baik ruang fisik maupun situasi abstrak.

Perlu dicatat bahwa 所 memiliki bacaan kun'yomi (ところ) dan on'yomi (ショ). Bacaan pertama digunakan ketika kata tersebut muncul sendiri atau dalam kombinasi asli, sementara yang kedua muncul dalam istilah seperti 場所 (ばしょ - tempat) atau 所有 (しょゆう - kepemilikan). Dualitas ini umum dalam banyak kanji Jepang.

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 所[ところ] adalah dengan mengaitkannya dengan situasi konkret. Misalnya, pikirkan tentang ruangan di rumah: 台所 (だいどころ) berarti dapur, secara harfiah "tempat peralatan". Koneksi visual ini membantu mengingat tidak hanya arti, tetapi juga penulisan kanji.

Tips lainnya adalah memperhatikan bagaimana kata tersebut muncul dalam anime dan drama. Dalam adegan sehari-hari, ungkapan seperti "いいところに来たね" (Kamu datang di waktu yang tepat) adalah hal yang umum. Jenis paparan alami terhadap bahasa ini memperkuat pembelajaran dengan cara yang kontekstual, menunjukkan bahwa 所[ところ] jauh lebih dari sekadar "tempat".

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 場所 (Basho) - Lokal, tempat
  • ところ (Tokoro) - Lokal, tempat, titik spesifik
  • 位置 (Ichi) - Posisi, tempat tepat dalam konteks
  • 置場 (Okiba) - Tempat penyimpanan, area yang ditentukan untuk meletakkan sesuatu
  • 置き場所 (Okibasho) - Tempat di mana sesuatu diletakkan, mirip dengan 置場, tetapi bisa lebih umum.
  • 位置取り (Ichidori) - Posisi, tindakan untuk menentukan suatu posisi
  • 位置合わせ (Ichiawase) - Penyesuaian posisi, menyelaraskan satu posisi dengan yang lain

Kata-kata terkait

余所

yoso

tempat lain; di tempat lain; bagian aneh

余所見

yosomi

melihat ke jauh; melihat dari samping

役所

yakusho

Kantor pemerintahan; kantor publik

名所

meisho

tempat terkenal

便所

benjyo

toilet; restroom; lounge; latrine; comfort station

場所

basho

lokal; lokasi

所が

tokoroga

Namun; ketika; meskipun

所で

tokorode

omong-omong; bahkan jika; apa pun yang terjadi

停留所

teiryuujyo

Bus atau trem ke

長所

chousho

poin yang kuat

Romaji: tokoro
Kana: ところ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: Tempat

Arti dalam Bahasa Inggris: place

Definisi: suatu tempat atau posisi tertentu di mana sesuatu terletak.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (所) tokoro

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (所) tokoro:

Contoh Kalimat - (所) tokoro

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私は停留所でバスを待っています。

Watashi wa teiryūjo de basu o matte imasu

Saya menunggu bus di halte bus.

Saya menunggu bus di halte.

  • 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
  • は (wa) - partikel topik dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan subjek kalimat
  • 停留所 (teiryūjo) - berarti "halte bus" dalam bahasa Jepang
  • で (de) - partikel lokasi dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan di mana sesuatu sedang terjadi
  • バス (basu) - berarti "bus" dalam bahasa Jepang
  • を (wo) - partikel objek dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 待っています (matteimasu) - ini berarti "saya sedang menunggu" dalam bahasa Jepang, dengan "matte" sebagai kata kerja "menunggu" dan "imasu" sebagai bentuk untuk menunjukkan waktu sekarang berkelanjutan.
私の祖父は水田を所有しています。

Watashi no sofu wa suiden o shoyu shite imasu

Kakek saya memiliki ladang padi.

Kakek saya memiliki sawah.

  • 私 - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan
  • 祖父 - kata untuk "kakek" dalam bahasa Jepang
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "kakek saya"
  • 水田 - 稲田 (いなだ, inada)
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dalam hal ini, "memiliki"
  • 所有 - 「持つ」
  • しています - ungkapan yang menunjukkan tindakan yang terus menerus di masa kini, dalam hal ini, "memiliki"
私の家は近所にあります。

Watashi no ie wa kinjo ni arimasu

Rumah saya ada di lingkungan itu.

  • 私 - kata
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal
  • 家 - kata かた
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 近所 - substantif yang berarti "lingkungan" atau "kawasan"
  • に - partikel yang menunjukkan arah atau tujuan
  • あります - kata kerja yang berarti "terletak" atau "ada"
赤道は地球の中心に近い場所にあります。

Chikyuu no chuushin ni chikai basho ni arimasu

Ekuador terletak di dekat pusat bumi.

  • 赤道 - Ekuador
  • は - Partikel topik
  • 地球 - Bumi
  • の - Partikel kepemilikan
  • 中心 - Tengah
  • に - Artikel Lokasi
  • 近い - lanjut
  • 場所 - Tempat
  • に - Artikel Lokasi
  • あります - ini
清濁を分ける

Seidaku wo wakeru

Pisahkan murni dari najis.

Bagilah kekeruhan

  • 清 - "kering; jelas; bersih"
  • 濁 - "keruh; kekotoran; kotoran"
  • を - partikel objek
  • 分ける - "membagi; memisahkan; berbagi"

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

所