Terjemahan dan Makna dari: 意見 - iken
Jika Anda pernah mendiskusikan ide dalam bahasa Jepang, kemungkinan Anda sudah menemui pendapat – salah satu kata yang terlihat sederhana, tetapi mengandung nuansa yang menarik. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi dari etimologinya hingga tips untuk menghafal, serta penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari Jepang. Di Suki Nihongo, Anda juga akan menemukan contoh praktis untuk dimasukkan ke dalam Anki dan meningkatkan studi Anda. Banyak orang mencari arti harfiah dari pendapat, tetapi sedikit yang menyelami kekayaan budaya di balik istilah ini. Apakah kanji 意 terkait dengan "niat"? Dan mengapa 見, yang biasanya merujuk pada "melihat", muncul di sini? Mari kita ungkap pertanyaan-pertanyaan ini dan juga temukan bagaimana orang Jepang menggunakan kata ini dalam konteks formal dan informal. Kanji 意 (i) mewakili "pikiran" atau "niat", sementara 見 (ken) berarti "penglihatan" atau "perspektif". Bersama-sama, mereka membentuk ide "pendapat" – secara harfiah, sebuah pandangan yang lahir dari pikiran. Menariknya, kombinasi ini muncul di Tiongkok kuno, tetapi di Jepang lah yang mendapatkan makna saat ini. Berbeda dengan kata seperti 考え (kangae), yang menekankan proses berpikir, 意見 menyoroti hasil dari proses tersebut: sebuah posisi yang terbentuk. Dalam penulisan modern, piktogram 見 masih mempertahankan ciri yang merujuk pada mata (目) di atas kaki (儿), melambangkan tindakan mengamati. Sementara itu, 意 menggabungkan 音 (suara) dengan 心 (hati), menyiratkan pikiran yang bergema di dalam diri. Dualitas antara mengamati dan merenung ini menjelaskan mengapa 意見 sangat digunakan dalam debat – ia mengandung baik persepsi maupun kesimpulan pribadi. Dalam pekerjaan Jepang, mendengar "意見がありますか?" (ikken ga arimasu ka?) hampir menjadi ritual dalam pertemuan. Tapi hati-hati: berbeda dengan bahasa Portugis, di mana "memberi pendapat" bisa kasual, 意見 terdengar lebih formal. Untuk percakapan sehari-hari, orang Jepang lebih suka menggunakan "思う" (omou) atau "感じ" (kanji). Seorang guru dari Kyoto pernah bercerita bahwa bahkan remaja menghindari 意見 dalam pesan – terdengar seperti pidato yang sudah disiapkan. Dalam konteks hukum atau akademis, namun, 意見 menjadi bintang. Dokumen resmi sering menggunakan 意見書 (ikensho) untuk laporan dari para ahli. Dan di perusahaan, ungkapan 意見交換 (iken koukan – pertukaran pendapat) seumum kopi saat lembur. Satu tips berharga: jika Anda ingin terdengar sopan namun tidak robotik, coba gunakan "ちょっと意見があるのですが…" (Saya memiliki pendapat kecil…). Untuk mengingat 意見, buatlah asosiasi visual dengan kanji tersebut. Bayangkan seseorang (見) dengan lampu menyala di atas kepala (意) – gambar klasik dari "ide". Seorang teman belajar saya mengingatnya dengan permainan kata "Ike-n! (Ayo!) opiniku". Itu sangat berhasil sehingga kelas kami mengadopsi lelucon tersebut. Aplikasi seperti Anki sangat bagus untuk berlatih dengan kalimat nyata, seperti "彼の意見には反対だ" (Saya tidak setuju dengan pendapatnya). Tahukah Anda bahwa 意見 muncul bahkan di manga? Dalam "Death Note", Light sering mengatakan "私の意見は…" saat menjelaskan rencananya. Dan di media sosial Jepang, hashtag seperti #意見募集 (mencari pendapat) menjadi viral dalam jajak pendapat. Untuk berlatih, cobalah menulis di Twitter Jepang: "この件について意見を聞かせてください" (Tolong, beri tahu saya pendapat Anda tentang masalah ini).Asal dan Struktur dari 意見
Kehidupan Sehari-hari dan Konteks Khusus
Tips untuk Menghafal dan Fakta Menarik
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 意見 (iken) - pendapat
- 見解 (kenkai) - perspektif atau analisis
- 見識 (kenshiki) - pengetahuan atau pemahaman mendalam
- 見地 (kentei) - ponto de vista
- 意思 (ishi) - niat atau kehendak
- 想定 (soutei) - dugaan
- 見通し (mitoshi) - proyeksi atau ramalan
- 意向 (ikou) - niat atau tujuan
- 見方 (mikata) - cara melihat atau perspektif
- 看法 (kanpan) - pendapat atau cara memahami
- 主張 (shuchou) - pernyataan atau deklarasi
- 意見書 (ikensho) - dokumen pendapat
- 意見表明 (iken hyoumei) - pernyataan pendapat
- 意見陳述 (iken chinjutsu) - ekspresi pendapat
- 意見交換 (iken koukan) - pertukaran pendapat
- 意見提出 (iken teishutsu) - pengiriman pendapat
- 意見述べる (iken noberu) - mengungkapkan pendapat
- 見解を述べる (kenkai o noberu) - menyatakan perspektif
- 見識を述べる (kenshiki o noberu) - ekspor pengetahuan
- 見地を述べる (kentei o noberu) - mengungkapkan sudut pandang
- 意思を述べる (ishi o noberu) - mengekspresikan niat
- 意向を述べる (ikou o noberu) - menyatakan tujuan
- 見方を述べる (mikata o noberu) - mengekspresikan cara pandang
- 看法を述べる (kanpan o noberu) - mengungkapkan pendapat
- 主張を述べる (shuchou o noberu) - menyatakan pernyataan
Kata-kata terkait
hantai
oposisi; perlawanan; antagonisme; permusuhan; kontras; keberatan; perbedaan pendapat; kebalikan; lawan; sebaliknya
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (意見) iken
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (意見) iken:
Contoh Kalimat - (意見) iken
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Giron wa iken wo koukan suru yoi kikai desu
Diskusi adalah kesempatan yang baik untuk bertukar pendapat.
Diskusi adalah kesempatan yang baik untuk bertukar pendapat.
- 議論 - diskusi
- は - partikel topik
- 意見 - pendapat
- を - partikel objek langsung
- 交換する - ganti
- 良い - baik
- 機会 - kesempatan
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kaisetsu ni yotte iken ga wakareru koto mo aru
Pendapat dapat berbeda tergantung pada interpretasi.
Pendapat dapat dibagi berdasarkan interpretasi.
- 解釈 - interpretação
- によって - sesuai dengan
- 意見 - pendapat
- が - partícula de sujeito
- 分かれる - terpecah
- こと - kata benda abstrak
- も - juga
- ある - ada
Tōron wa iken o kōkan suru koto no taisetsusa o oshiete kureru
Diskusi mengajarkan pentingnya pertukaran pendapat.
Debat menunjukkan kepada kita pentingnya bertukar pendapat.
- 討論 (tōron) - debat/ diskusi
- は (wa) - partikel topik
- 意見 (iken) - pendapat
- を (wo) - partikel objek langsung
- 交換する (kōkan suru) - ganti
- こと (koto) - substantivator
- の (no) - partikel kepemilikan
- 大切さ (taisetsusa) - pentingnya
- を (wo) - partikel objek langsung
- 教えてくれる (oshiete kureru) - ajarkan saya
Karera no iken wa nitōtte iru
Pendapat Anda serupa.
Pendapat Anda serupa.
- 彼らの - kata ganti kepemilikan yang berarti "mereka"
- 意見 - kata pendapat
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 似通っている - katairu
Yōmo na iken desu
Itu adalah pendapat yang adil.
Itu adalah pendapat yang masuk akal.
- 尤もな - hanya, wajar
- 意見 - pendapat
- です - adalah (kata kerja "menjadi" dalam bentuk waktu sekarang)
Kukkyo to shita iken ga aru
Ada berbagai pendapat.
Ada berbagai pendapat.
- 区々とした - beragam
- 意見 - berarti "pendapat".
- が - partikel yang menunjukkan subjek atau objek dalam kalimat.
- ある - Kata kerja yang berarti "ada" atau "terdapat".
Kanojo wa watashi no iken ni hankann wo shimeshita
Dia menunjukkan ketidaksetujuan saya.
Dia menunjukkan pendapat saya menurut saya.
- 彼女 (kanojo) - dia
- は (wa) - partikel topik
- 私の (watashi no) - saya
- 意見 (iken) - pendapat
- に (ni) - partikel tujuan
- 反感 (hankan) - aversi
- を (wo) - partikel objek langsung
- 示した (shimeshita) - menunjukkan
Kanojo no iken wa katayoru keikou ga aru
Pendapat Anda cenderung bias.
- 彼女の意見 - "Pendapatnya"
- は - Partikel topik
- 偏る - "Berat sebelah"
- 傾向 - "Tren"
- が - Partikel subjek
- ある - "Ada"
Iken ga kuichigau koto wa yoku aru
Pendapat biasanya berbeda.
- 意見 - (komentar)
- が - (partikel subjek)
- 食い違う - (tidak setuju)
- こと - (coisa)
- は - (partikel topik)
- よく - (sering)
- ある - (ada)
Kyokutan na iken wa sakkeru beki da
Pendapat yang ekstrim harus dihindari.
Pendapat yang ekstrim harus dihindari.
- 極端な意見 - "pendapat ekstrem"
- は - partikel topik
- 避ける - "menghindari"
- べき - "harus"
- だ - adalah "adalah"
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda