Terjemahan dan Makna dari: 性 - saga
A palavra japonesa 性[さが] é um termo que desperta curiosidade tanto por sua escrita quanto por seu significado. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem e como ela é usada no cotidiano japonês. Além disso, veremos dicas para memorizá-la e contextos em que ela aparece, seja em conversas ou na mídia. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, entender 性[さが] pode enriquecer seu vocabulário e sua compreensão cultural.
Significado e uso de 性[さが]
性[さが] é uma palavra que carrega um significado profundo, muitas vezes relacionado à natureza intrínseca ou ao caráter de alguém. Em português, pode ser traduzida como "índole" ou "disposição natural", refletindo tendências inatas de uma pessoa. Diferentemente de outras palavras que descrevem personalidade, さが tem um tom mais filosófico, sugerindo algo que está enraizado no indivíduo.
No dia a dia, os japoneses usam essa palavra para se referir a aspectos da personalidade que são difíceis de mudar. Por exemplo, alguém pode dizer "彼の性で仕方がない" (kare no saga de shikata ga nai), indicando que certas atitudes são simplesmente parte da natureza daquela pessoa. Esse uso mostra como o termo está ligado a aceitação e compreensão das características individuais.
Origem e escrita do kanji 性
O kanji 性 é composto por dois elementos: o radical 忄(que representa o coração) e o componente 生 (que significa "vida" ou "nascimento"). Juntos, eles sugerem a ideia de uma natureza inerente, algo que faz parte da essência de um ser desde o seu início. Essa construção reflete bem o significado de さが, que está relacionado a traços profundos e duradouros.
Vale destacar que 性 também pode ser lido como "sei" em outros contextos, como em 性格 (seikaku, "personalidade"). No entanto, a leitura さが é menos comum e aparece principalmente em expressões específicas ou em linguagem mais antiga. Essa dualidade de leituras é um aspecto interessante para quem está aprendendo japonês, pois mostra como um mesmo kanji pode ter usos variados.
Dicas para memorizar e usar 性[さが]
Uma maneira eficaz de fixar essa palavra é associá-la a situações em que características pessoais são discutidas. Por exemplo, pense em alguém que sempre age de determinada forma, mesmo quando tenta mudar. Essa resistência à transformação é justamente o que さが representa. Criar frases como "自分の性と向き合う" (jibun no saga to mukiau, "encarar a própria natureza") pode ajudar a internalizar o termo.
Outra curiosidade é que 性[さが] aparece em alguns provérbios e expressões tradicionais, reforçando seu papel na cultura japonesa. Embora não seja uma palavra extremamente frequente no japonês moderno, seu uso em contextos específicos a torna valiosa para quem quer compreender nuances da língua. Observar como ela aparece em dramas, livros ou até mesmo em conversas mais profundas pode ser uma ótima forma de aprendizado.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 性格 (Seikaku) - kepribadian
- 性質 (Seishitsu) - Alam, karakteristik
- 性能 (Seinou) - Kinerja, kapasitas
- 性癖 (Seiheki) - Preferensi, kecenderungan, kebiasaan seksual
- 性格特徴 (Seikaku Tokuchou) - Karakteristik kepribadian
- 性向 (Seikou) - Kemiringan, kecenderungan
- 性分化 (Seibunkam) - Diferensiasi seksual
- 性的 (Seiteki) - Seksual, terkait dengan seks
- 性欲 (Seiyoku) - Hasrat seksual
- 性差異 (Seisaai) - Perbedaan seksual
- 性別 (Seibetsu) - Jenis, seks
- 性格検査 (Seikaku Kensa) - Tes psikologi
- 性格研究 (Seikaku Kenkyuu) - Penelitian tentang kepribadian
- 性格診断 (Seikaku Shindan) - Diagnosa kepribadian
- 性格改善 (Seikaku Kaizen) - Perbaikan kepribadian
- 性格障害 (Seikaku Shougai) - Gangguan kepribadian
- 性格形成 (Seikaku Keisei) - Pembentukan kepribadian
- 性格傾向 (Seikaku Keikou) - Tendensi kepribadian
- 性格特性 (Seikaku Tokusei) - Ciri-ciri kepribadian
- 性格分析 (Seikaku Bunseki) - Analisis kepribadian
- 性格評価 (Seikaku Hyouka) - Penilaian kepribadian
- 性格測定 (Seikaku Sokutei) - Pengukuran kepribadian
- 性格形質 (Seikaku Keishitsu) - Karakteristik kepribadian
- 性格変化 (Seikaku Henka) - Perubahan kepribadian
- 性格形成論 (Seikaku Keiseiron) - Teori pembentukan kepribadian
- 性格発達 (Seikaku Hattatsu) - Pengembangan kepribadian
- 性格構造 (Seikaku Kouzou) - Struktur kepribadian
- 性格心理学 (Seikaku Shinrigaku) - Psikologi Kepribadian
- 性格的特徴 (Seikaku-teki Tokuchou) - Karakteristik khas kepribadian
- 性格的特性 (Seikaku-teki Tokusei) - Ciri khas kepribadian
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (性) saga
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (性) saga:
Contoh Kalimat - (性) saga
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Seibetsu wo sonchou shimashou
Mari kita hormati genre ini.
Hormati jenis kelamin.
- 性別 (seibetsu) - gênero
- を (wo) - partikel objek
- 尊重 (sonchou) - Menghormati
- しましょう (shimashou) - bentuk sopan dari kata kerja "melakukan"
Seishitsu wa hito sorezore desu
Properti berbeda untuk setiap orang.
- 性質 (seishitsu) - alam, karakter
- は (wa) - partikel topik
- 人 (hito) - orang
- それぞれ (sorezore) - Setiap orang, secara individu
- です (desu) - Kata kerja "ser" atau "estar" (bentuk sopan)
Ishiki ga takai hito wa seikou suru kanousei ga takai desu
Orang yang sangat sadar mungkin akan berhasil.
- 意識が高い人 - Orang-orang yang sadar
- は - Partikel topik
- 成功する - Keberhasilan
- 可能性が高い - Kemungkinan tinggi
- です - Partikel penyelesaian kalimat
Hōshanō wa kankyō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu
Radioaktivitas dapat memiliki efek buruk pada lingkungan.
- 放射能 - Radiasi
- は - Tanda topik
- 環境 - lingkungan
- に - partikel penanda tujuan
- 悪影響 - efek negatif
- を - partikel penanda objek
- 与える - menyebabkan
- 可能性 - kemungkinan
- が - penanda subyek
- あります - ada
Nihon no keizai ga bottsuroku suru kanousei ga aru
Ekonomi Jepang mungkin jatuh.
- 日本 - nama negara
- の - partikel kepemilikan
- 経済 - ekonomi
- が - partícula de sujeito
- 没落する - penurunan, kolaps
- 可能性 - kemungkinan
- が - partícula de sujeito
- ある - kata kerja "ada"
Nihon no minzoku wa tayousei ni yondete imasu
Orang Jepang adalah keberagaman.
- 日本の民族 - Rakyat Jepang
- は - Partikel topik
- 多様性 - Keberagaman
- に - Partikel penghubung
- 富んでいます - Menjadi kaya dalam
Mohou wa souzousei no teki da
Imitasi adalah musuh kreativitas.
- 模倣 - imitasi
- は - partikel topik
- 創造性 - kreativitas
- の - partikel kepemilikan
- 敵 - musuh
- だ - verbo "ser" no presente
Onwa na seikaku wo motte imasu
Saya memiliki kepribadian yang lembut.
Saya memiliki kepribadian yang ringan.
- 温和な - ramah, lembut, halus
- 性格 - kepribadian, karakter
- を - partikel objek langsung
- 持っています - Miliki
Mugen no kanōsei ga aru
Ada kemungkinan tak terbatas.
- 無限 - berarti "tak terhingga" dalam bahasa Jepang.
- の - merupakan partikel kepemilikan dalam bahasa Jepang, setara dengan "de" dalam bahasa Portugis.
- 可能性 - "possibilidade" artinya "kemungkinan" dalam bahasa Jepang.
- が - Ini adalah partikel subjek dalam bahasa Jepang, setara dengan "adalah" dalam bahasa Portugis.
- ある - "存在する"
- . - titik akhir, menandakan akhir dari kalimat.
Bussitsu wa kagakuteki na seishitsu o motte imasu
Bahan memiliki sifat kimia.
Bahan memiliki sifat kimia.
- 物質 - berarti "materi" dalam bahasa Jepang.
- は - Partícula do tópico dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan subjek kalimat.
- 化学的な - adjetivo composto yang terbentuk dari kata "化学" (kimia) dan "的" (akhiran yang menunjukkan sesuatu terkait dengan sesuatu). Berarti "kimia".
- 性質 - berarti "properti" dalam bahasa Jepang.
- を - Partikel obyek dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
- 持っています - Kata kerja "持つ" (memiliki) dikonjugasikan dalam bentuk sopan dan bentuk sekarang. Artinya "memiliki".
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
