Terjemahan dan Makna dari: 性 - saga

A palavra japonesa 性[さが] é um termo que desperta curiosidade tanto por sua escrita quanto por seu significado. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem e como ela é usada no cotidiano japonês. Além disso, veremos dicas para memorizá-la e contextos em que ela aparece, seja em conversas ou na mídia. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, entender 性[さが] pode enriquecer seu vocabulário e sua compreensão cultural.

Significado e uso de 性[さが]

性[さが] é uma palavra que carrega um significado profundo, muitas vezes relacionado à natureza intrínseca ou ao caráter de alguém. Em português, pode ser traduzida como "índole" ou "disposição natural", refletindo tendências inatas de uma pessoa. Diferentemente de outras palavras que descrevem personalidade, さが tem um tom mais filosófico, sugerindo algo que está enraizado no indivíduo.

No dia a dia, os japoneses usam essa palavra para se referir a aspectos da personalidade que são difíceis de mudar. Por exemplo, alguém pode dizer "彼の性で仕方がない" (kare no saga de shikata ga nai), indicando que certas atitudes são simplesmente parte da natureza daquela pessoa. Esse uso mostra como o termo está ligado a aceitação e compreensão das características individuais.

Origem e escrita do kanji 性

O kanji 性 é composto por dois elementos: o radical 忄(que representa o coração) e o componente 生 (que significa "vida" ou "nascimento"). Juntos, eles sugerem a ideia de uma natureza inerente, algo que faz parte da essência de um ser desde o seu início. Essa construção reflete bem o significado de さが, que está relacionado a traços profundos e duradouros.

Vale destacar que 性 também pode ser lido como "sei" em outros contextos, como em 性格 (seikaku, "personalidade"). No entanto, a leitura さが é menos comum e aparece principalmente em expressões específicas ou em linguagem mais antiga. Essa dualidade de leituras é um aspecto interessante para quem está aprendendo japonês, pois mostra como um mesmo kanji pode ter usos variados.

Dicas para memorizar e usar 性[さが]

Uma maneira eficaz de fixar essa palavra é associá-la a situações em que características pessoais são discutidas. Por exemplo, pense em alguém que sempre age de determinada forma, mesmo quando tenta mudar. Essa resistência à transformação é justamente o que さが representa. Criar frases como "自分の性と向き合う" (jibun no saga to mukiau, "encarar a própria natureza") pode ajudar a internalizar o termo.

Outra curiosidade é que 性[さが] aparece em alguns provérbios e expressões tradicionais, reforçando seu papel na cultura japonesa. Embora não seja uma palavra extremamente frequente no japonês moderno, seu uso em contextos específicos a torna valiosa para quem quer compreender nuances da língua. Observar como ela aparece em dramas, livros ou até mesmo em conversas mais profundas pode ser uma ótima forma de aprendizado.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 性格 (Seikaku) - kepribadian
  • 性質 (Seishitsu) - Alam, karakteristik
  • 性能 (Seinou) - Kinerja, kapasitas
  • 性癖 (Seiheki) - Preferensi, kecenderungan, kebiasaan seksual
  • 性格特徴 (Seikaku Tokuchou) - Karakteristik kepribadian
  • 性向 (Seikou) - Kemiringan, kecenderungan
  • 性分化 (Seibunkam) - Diferensiasi seksual
  • 性的 (Seiteki) - Seksual, terkait dengan seks
  • 性欲 (Seiyoku) - Hasrat seksual
  • 性差異 (Seisaai) - Perbedaan seksual
  • 性別 (Seibetsu) - Jenis, seks
  • 性格検査 (Seikaku Kensa) - Tes psikologi
  • 性格研究 (Seikaku Kenkyuu) - Penelitian tentang kepribadian
  • 性格診断 (Seikaku Shindan) - Diagnosa kepribadian
  • 性格改善 (Seikaku Kaizen) - Perbaikan kepribadian
  • 性格障害 (Seikaku Shougai) - Gangguan kepribadian
  • 性格形成 (Seikaku Keisei) - Pembentukan kepribadian
  • 性格傾向 (Seikaku Keikou) - Tendensi kepribadian
  • 性格特性 (Seikaku Tokusei) - Ciri-ciri kepribadian
  • 性格分析 (Seikaku Bunseki) - Analisis kepribadian
  • 性格評価 (Seikaku Hyouka) - Penilaian kepribadian
  • 性格測定 (Seikaku Sokutei) - Pengukuran kepribadian
  • 性格形質 (Seikaku Keishitsu) - Karakteristik kepribadian
  • 性格変化 (Seikaku Henka) - Perubahan kepribadian
  • 性格形成論 (Seikaku Keiseiron) - Teori pembentukan kepribadian
  • 性格発達 (Seikaku Hattatsu) - Pengembangan kepribadian
  • 性格構造 (Seikaku Kouzou) - Struktur kepribadian
  • 性格心理学 (Seikaku Shinrigaku) - Psikologi Kepribadian
  • 性格的特徴 (Seikaku-teki Tokuchou) - Karakteristik khas kepribadian
  • 性格的特性 (Seikaku-teki Tokusei) - Ciri khas kepribadian

Kata-kata terkait

異性

isei

o sexo oposto

理性

risei

alasan; nalar

適性

tekisei

kecakapan

中性

chuusei

Genre netral; Netral (kimia); pengabaian; kemandulan

知性

chisei

kecerdasan

男性

dansei

maskulin; pria

性能

seinou

kemampuan; efisiensi

性別

seibetsu

perbedaan berdasarkan jenis kelamin; jenis kelamin; gender

性質

seishitsu

alam; properti; disposisi

性格

seikaku

karakter; kepribadian

Romaji: saga
Kana: さが
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: sifat seseorang; kebiasaan; Properti; fitur

Arti dalam Bahasa Inggris: one's nature;custom;property;characteristic

Definisi: Fitur maskulin atau feminin yang dimiliki oleh sebuah organisme.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (性) saga

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (性) saga:

Contoh Kalimat - (性) saga

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

髭が似合う男性は格好いい。

Hige ga niau dansei wa kakkou ii

Pria yang terlihat bagus itu menarik.

Seorang pria dengan janggut itu keren.

  • 髭 - berarti "jenggot" dalam bahasa Jepang.
  • が - Kata ganti yang menunjukkan pelaku kalimat.
  • 似合う - kata kerja yang berarti "terlihat bagus" atau "cocok".
  • 男性 - kata benda yang berarti "homem".
  • は - partikel yang menunjukkan tema kalimat.
  • 格好いい - Adjetivo yang berarti "legal" atau "menarik" adalah "legal" atau "atraktif".
過労は健康に悪影響を与える可能性がある。

Karō wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga aru

Terlalu banyak bekerja dapat berdampak negatif pada kesehatan.

  • 過労 - kelelahan berlebihan
  • は - partikel topik
  • 健康 - kesehatan
  • に - partikel tujuan
  • 悪影響 - efek negatif
  • を - partikel objek
  • 与える - menyebabkan
  • 可能性 - kemungkinan
  • が - partícula de sujeito
  • ある - ada
適性を活かすことが大切です。

Tekisei wo ikasu koto ga taisetsu desu

Pent ing penting untuk memanfaatkan bakat alami Anda.

Penting untuk memanfaatkan bakat Anda.

  • 適性 - kemampuan atau keterampilan
  • を - partikel objek langsung
  • 活かす - memanfaatkan atau menggunakan
  • こと - kata benda abstrak yang menunjukkan tindakan atau peristiwa
  • が - partícula de sujeito
  • 大切 - penting atau berharga
  • です - kata kerja "ser" atau "estar" dalam bentuk sopan
髪が長い女性は美しいです。

Kami ga nagai josei wa utsukushii desu

Wanita dengan rambut panjang itu cantik.

Wanita dengan rambut panjang itu cantik.

  • 髪が長い - rambut panjang
  • 女性 - wanita
  • 美しい - Cantik
  • です - adalah (kata kerja "menjadi" dalam bentuk waktu sekarang)
酸性の飲み物は歯に悪いです。

Sansei no nomimono wa ha ni warui desu

Minuman asam buruk untuk gigi.

Minuman asam buruk untuk gigi.

  • 酸性の - asam
  • 飲み物 - Minum
  • は - partikel topik
  • 歯 - Gigi
  • に - partikel menunjukkan sasaran
  • 悪い - Buruk
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
細菌は病気を引き起こす可能性があります。

Saikin wa byouki wo hikiokosu kanousei ga arimasu

Bakteri dapat menyebabkan penyakit.

Bakteri dapat menyebabkan penyakit.

  • 細菌 (saikin) - bakteria
  • は (wa) - partikel topik
  • 病気 (byouki) - doença
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 引き起こす (hikiokosu) - menyebabkan
  • 可能性 (kanousei) - kemungkinan
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • あります (arimasu) - ada
知性を持った人は魅力的です。

Chisei wo motta hito wa miryokuteki desu

Orang-orang yang memiliki kecerdasan menarik.

Orang dengan kecerdasan itu menarik.

  • 知性を持った人 - seseorang yang memiliki kecerdasan dan pengetahuan
  • は - Tanda topik
  • 魅力的です - menawan, menarik
独特な感性を持っている。

Dokutoku na kansei wo motte iru

Saya memiliki sensitivitas yang unik.

Ini memiliki sensitivitas yang unik.

  • 独特な - "dokutoku na" berarti "unik" atau "berbeda".
  • 感性 - "kansei" berarti "sensitivitas" atau "persepsi".
  • を - partícula de objeto direto.
  • 持っている - "motteiru" berarti "memiliki" atau "mempunyai".
気品あふれる女性は魅力的です。

Kihin afureru josei wa miryokuteki desu

Seorang wanita yang penuh keanggunan itu menarik.

Wanita yang elegan itu menarik.

  • 気品 (kibun) - kehalusan, keanggunan
  • あふれる (afureru) - penuh
  • 女性 (josei) - wanita
  • は (wa) - partikel topik
  • 魅力的 (miryokuteki) - menarik, memikat
  • です (desu) - cara bijaksana untuk menjadi/berada
欠乏は健康に悪影響を与える可能性があります。

Kekkou wa kenkou ni aku eikyou wo ataeru kanousei ga arimasu

Kekurangan dapat berdampak negatif pada kesehatan.

Hukum dapat memiliki efek negatif pada kesehatan Anda.

  • 欠乏 (Kekkaku) - kekurangan
  • は (wa) - partikel topik
  • 健康 (kenkou) - kesehatan
  • に (ni) - partikel tujuan
  • 悪影響 (aku eikyou) - efek negatif
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 与える (ataeru) - Memberikan, menyediakan
  • 可能性 (kanousei) - kemungkinan
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • あります (arimasu) - ada
Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

Jenis