Terjemahan dan Makna dari: 従って - shitagate

A palavra japonesa 従って [したがって] é um termo essencial para quem quer dominar o idioma, especialmente em contextos formais ou escritos. Seu significado principal gira em torno de ideias como "portanto", "consequentemente" ou "de acordo com", mas sua riqueza vai além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e o uso correto até curiosidades que tornam essa expressão única no cotidiano japonês.

Se você já se perguntou como os japoneses conectam ideias logicamente em discursos ou textos, entender 従って é um passo importante. Além disso, descobrir como memorizá-la e aplicá-la em situações reais pode ser a chave para soar mais natural no idioma. Aqui no Suki Nihongo, nosso dicionário detalhado ajuda você a desvendar esses detalhes de maneira prática.

Significado e uso de 従って

従って é uma conjunção que indica uma conclusão ou consequência lógica, semelhante ao "portanto" em português. Ela aparece frequentemente em textos acadêmicos, documentos formais e até em discursos mais elaborados. Diferente de palavras como だから (que é mais coloquial), 従って carrega um tom mais sério e estruturado.

Um detalhe interessante é que ela muitas vezes vem no início de frases para marcar uma transição clara entre ideias. Por exemplo, em um texto argumentativo, você pode usá-la para introduzir uma conclusão baseada em fatos apresentados anteriormente. Essa função a torna indispensável para quem quer escrever ou falar com precisão em japonês.

Asal dan komposisi kanji

O kanji 従 (ジュウ, したが・う) tem raízes antigas e carrega significados como "seguir" ou "obedecer". Quando combinado com o verbo 従う (したがう - seguir, obedecer), fica claro como 従って evoluiu para expressar consequência ou alinhamento lógico. Essa ligação com a ideia de "seguir uma linha de raciocínio" ajuda a entender por que a palavra é usada em contextos formais.

Vale notar que o kanji 従 também aparece em outras palavras como 従業員 (じゅうぎょういん - empregado) ou 従来 (じゅうらい - tradicional). Embora esses termos tenham significados diferentes, a noção de "seguir" ou "estar subordinado" permanece como um fio condutor. Essa consistência etimológica é uma das belezas do japonês.

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Uma maneira eficaz de fixar 従って é associá-la a situações onde uma conclusão é inevitável. Pense em frases como: "Estudei muito, 従って, passei no exame". Esse tipo de construção ajuda a internalizar não só o significado, mas também a posição natural da palavra na frase. Anki ou outros sistemas de repetição espaçada podem ser úteis para praticar.

Outra dica valiosa é prestar atenção ao tom do contexto. Como 従って soa mais formal, evite usá-la em conversas casuais com amigos. Em vez disso, opte por ela em redações, e-mails profissionais ou apresentações. Observar seu uso em artigos de jornais ou discursos públicos também pode dar uma noção mais clara de sua aplicação.

Curiosidades e erros comuns

Um equívoco frequente entre estudantes é confundir 従って com だから ou それで, que têm funções semelhantes mas níveis de formalidade diferentes. Enquanto だから é casual e versátil, 従って exige um contexto mais estruturado. Perceber essas nuances é crucial para evitar sons artificiais ou inapropriados.

Culturalmente, o uso preciso de 従って reflete a valorização japonesa por clareza e hierarquia nas comunicações. Em ambientes corporativos ou acadêmicos, empregá-la corretamente demonstra domínio não só do idioma, mas também das convenções sociais. É um daqueles detalhes que podem fazer diferença na impressão que você passa.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 従い (shitagai) - Seguir, obedecer
  • したがって (shitagatte) - Portanto, seguindo isso
  • それに応じて (sore ni oujite) - Em resposta a isso, conforme
  • それに従って (sore ni shitagatte) - Seguindo isso, de acordo com isso
  • それに基づいて (sore ni motozuite) - Baseando-se nisso, fundamentado nisso
  • それに沿って (sore ni sotte) - Ao longo disso, de acordo com isso
  • それに則って (sore ni norotte) - Conforme isso, seguindo as regras de
  • それに従い (sore ni shitagai) - Seguindo isso, obedecendo a isso
  • それに従えば (sore ni shitagai ba) - Se seguir isso, se obedecer a isso
  • それに従うと (sore ni shitagau to) - Se seguir isso, considerando isso
  • それに従わねば (sore ni shitagawaneba) - É necessário seguir isso, deve-se obedecer
  • それに従わなければ (sore ni shitagawanakereba) - Se não seguir isso, se não obedecer
  • それに従いまして (sore ni shitagaimashite) - Seguindo isso, de forma educada
  • それに従いましょう (sore ni shitagaimashou) - Vamos seguir isso, sugerindo seguir
  • それに従いました (sore ni shitagaimashita) - Segui isso, obedeci a isso
  • それに従いません (sore ni shitagaimasen) - Não sigo isso, não obedeço a isso
  • それに従わないと (sore ni shitagawanai to) - Se não seguir isso, se não obedecer a isso
  • それに従わない場合 (sore ni shitagawanai baai) - Caso não siga isso, caso não obedeça
  • それに従わなければならない (sore ni shitagawanakereba naranai) - Precisa-se seguir isso
  • それに従わなければいけない (sore ni shitagawanakereba ikenai) - É necessário seguir isso

Kata-kata terkait

年中

nenjyuu

setahun penuh; selalu; setiap hari

でも

demo

mas; no entanto

だから

dakara

Então; portanto

其れ故

soreyue

portanto; por esse motivo; então

その為

sonotame

Jadi; untuk alasan ini

然うして

soushite

Dia; seperti ini

過去

kako

masa lalu; hari-hari yang lalu; yang sebelumnya

従って

Romaji: shitagate
Kana: したがって
Tipe: kata keterangan
L: jlpt-n3, jlpt-n1

Terjemahan / Makna: Oleh karena itu; sebagai konsekuensinya; sesuai dengan

Arti dalam Bahasa Inggris: therefore;consequently;in accordance with

Definisi: Portanto: Siga as palavras e ações dos outros. seguir.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (従って) shitagate

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (従って) shitagate:

Contoh Kalimat - (従って) shitagate

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

従って行動することが大切です。

Juntatte koudou suru koto ga taisetsu desu

Sangatlah penting untuk bertindak sesuai dengan itu.

Jadi, sangat penting untuk bertindak.

  • 従って - berarti "akibatnya" atau "sesuai dengan".
  • 行動する - berarti "bertindak" atau "berperilaku".
  • こと - adalah kata benda yang menunjukkan suatu tindakan atau peristiwa.
  • が - ini adalah partikel yang menunjukkan subjek kalimat.
  • 大切 - significa "importante" ou "valioso".
  • です - é uma forma educada de dizer "ser" ou "estar".
直感に従って行動することが大切です。

Chokkan ni shitagatte koudou suru koto ga taisetsu desu

É importante agir de acordo com a intuição.

  • 直感 (chokkan) - intuição
  • に従って (ni shitagatte) - seguindo
  • 行動する (koudou suru) - bertindak
  • ことが (koto ga) - penting
  • 大切です (taisetsu desu) - ser valioso

Kata-kata Lain Tipe: kata keterangan

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata keterangan

待ち遠しい

machidooshii

procurando por

面倒臭い

mendoukusai

khawatir untuk melakukan; melelahkan

見っともない

mittomonai

vergonhoso; indecente

微妙

bimyou

halus; tak kentara

不潔

fuketsu

kotor;jorok;jorok;tidak murni

従って