번역 및 의미: 従って - shitagate
A palavra japonesa 従って [したがって] é um termo essencial para quem quer dominar o idioma, especialmente em contextos formais ou escritos. Seu significado principal gira em torno de ideias como "portanto", "consequentemente" ou "de acordo com", mas sua riqueza vai além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e o uso correto até curiosidades que tornam essa expressão única no cotidiano japonês.
Se você já se perguntou como os japoneses conectam ideias logicamente em discursos ou textos, entender 従って é um passo importante. Além disso, descobrir como memorizá-la e aplicá-la em situações reais pode ser a chave para soar mais natural no idioma. Aqui no Suki Nihongo, nosso dicionário detalhado ajuda você a desvendar esses detalhes de maneira prática.
Significado e uso de 従って
従って é uma conjunção que indica uma conclusão ou consequência lógica, semelhante ao "portanto" em português. Ela aparece frequentemente em textos acadêmicos, documentos formais e até em discursos mais elaborados. Diferente de palavras como だから (que é mais coloquial), 従って carrega um tom mais sério e estruturado.
Um detalhe interessante é que ela muitas vezes vem no início de frases para marcar uma transição clara entre ideias. Por exemplo, em um texto argumentativo, você pode usá-la para introduzir uma conclusão baseada em fatos apresentados anteriormente. Essa função a torna indispensável para quem quer escrever ou falar com precisão em japonês.
Origem e composição do kanji
O kanji 従 (ジュウ, したが・う) tem raízes antigas e carrega significados como "seguir" ou "obedecer". Quando combinado com o verbo 従う (したがう - seguir, obedecer), fica claro como 従って evoluiu para expressar consequência ou alinhamento lógico. Essa ligação com a ideia de "seguir uma linha de raciocínio" ajuda a entender por que a palavra é usada em contextos formais.
Vale notar que o kanji 従 também aparece em outras palavras como 従業員 (じゅうぎょういん - empregado) ou 従来 (じゅうらい - tradicional). Embora esses termos tenham significados diferentes, a noção de "seguir" ou "estar subordinado" permanece como um fio condutor. Essa consistência etimológica é uma das belezas do japonês.
Dicas para memorizar e usar corretamente
Uma maneira eficaz de fixar 従って é associá-la a situações onde uma conclusão é inevitável. Pense em frases como: "Estudei muito, 従って, passei no exame". Esse tipo de construção ajuda a internalizar não só o significado, mas também a posição natural da palavra na frase. Anki ou outros sistemas de repetição espaçada podem ser úteis para praticar.
Outra dica valiosa é prestar atenção ao tom do contexto. Como 従って soa mais formal, evite usá-la em conversas casuais com amigos. Em vez disso, opte por ela em redações, e-mails profissionais ou apresentações. Observar seu uso em artigos de jornais ou discursos públicos também pode dar uma noção mais clara de sua aplicação.
Curiosidades e erros comuns
Um equívoco frequente entre estudantes é confundir 従って com だから ou それで, que têm funções semelhantes mas níveis de formalidade diferentes. Enquanto だから é casual e versátil, 従って exige um contexto mais estruturado. Perceber essas nuances é crucial para evitar sons artificiais ou inapropriados.
Culturalmente, o uso preciso de 従って reflete a valorização japonesa por clareza e hierarquia nas comunicações. Em ambientes corporativos ou acadêmicos, empregá-la corretamente demonstra domínio não só do idioma, mas também das convenções sociais. É um daqueles detalhes que podem fazer diferença na impressão que você passa.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 従い (shitagai) - Seguir, obedecer
- したがって (shitagatte) - Portanto, seguindo isso
- それに応じて (sore ni oujite) - Em resposta a isso, conforme
- それに従って (sore ni shitagatte) - Seguindo isso, de acordo com isso
- それに基づいて (sore ni motozuite) - Baseando-se nisso, fundamentado nisso
- それに沿って (sore ni sotte) - Ao longo disso, de acordo com isso
- それに則って (sore ni norotte) - Conforme isso, seguindo as regras de
- それに従い (sore ni shitagai) - Seguindo isso, obedecendo a isso
- それに従えば (sore ni shitagai ba) - Se seguir isso, se obedecer a isso
- それに従うと (sore ni shitagau to) - Se seguir isso, considerando isso
- それに従わねば (sore ni shitagawaneba) - É necessário seguir isso, deve-se obedecer
- それに従わなければ (sore ni shitagawanakereba) - Se não seguir isso, se não obedecer
- それに従いまして (sore ni shitagaimashite) - Seguindo isso, de forma educada
- それに従いましょう (sore ni shitagaimashou) - Vamos seguir isso, sugerindo seguir
- それに従いました (sore ni shitagaimashita) - Segui isso, obedeci a isso
- それに従いません (sore ni shitagaimasen) - Não sigo isso, não obedeço a isso
- それに従わないと (sore ni shitagawanai to) - Se não seguir isso, se não obedecer a isso
- それに従わない場合 (sore ni shitagawanai baai) - Caso não siga isso, caso não obedeça
- それに従わなければならない (sore ni shitagawanakereba naranai) - Precisa-se seguir isso
- それに従わなければいけない (sore ni shitagawanakereba ikenai) - É necessário seguir isso
일본어로 쓰는 방법 - (従って) shitagate
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (従って) shitagate:
예문 - (従って) shitagate
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Juntatte koudou suru koto ga taisetsu desu
É importante agir de acordo com isso.
Portanto, é importante agir.
- 従って - significa "consequentemente" ou "de acordo com".
- 行動する - "행동하다"나 "행동하다"를 의미합니다.
- こと - é um substantivo que indica ação ou evento.
- が - 문장의 주어를 나타내는 부분포사입니다.
- 大切 - 는 '중요' 또는 '가치 있는'을 의미합니다.
- です - 그것은 "이다" 또는 "존재하다"를 공손하게 말하는 방법입니다.
Chokkan ni shitagatte koudou suru koto ga taisetsu desu
직관에 따라 행동하는 것이 중요합니다.
- 直感 (chokkan) - intuição
- に従って (ni shitagatte) - seguindo
- 行動する (koudou suru) - agir
- ことが (koto ga) - 중요해요
- 大切です (taisetsu desu) - 소중하다
다른 종류의 단어: advérbio
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: advérbio
