Terjemahan dan Makna dari: 彼 - kare
Kata kata Jepang 彼[かれ] adalah istilah penting bagi siapa saja yang belajar bahasa tersebut, terutama bagi mereka yang ingin berkomunikasi secara alami dalam kehidupan sehari-hari. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal-usul, dan bagaimana kata ini digunakan dalam berbagai konteks. Selain itu, kita akan melihat tips untuk menghafal kata ini dan beberapa fakta menarik yang dapat membantu dalam pembelajaran. Jika Anda ingin memahami lebih jauh tentang bahasa Jepang, Suki Nihongo adalah kamus terbaik untuk memperdalam pengetahuan Anda.
Makna dan penggunaan 彼[かれ]
彼[かれ] adalah kata ganti orang yang berarti "dia". Kata ini digunakan untuk merujuk kepada seorang pria secara spesifik, biasanya dalam situasi yang informal atau sehari-hari. Berbeda dengan istilah lainnya yang lebih formal, 彼 memiliki nada yang lebih langsung dan santai, umum digunakan dalam percakapan antara teman atau keluarga.
Perlu dicatat bahwa, dalam beberapa konteks, 彼 juga bisa digunakan untuk merujuk pada pacar, terutama ketika hubungan tersebut sudah terjalin. Misalnya, jika seseorang mengatakan "彼と映画を見に行った" (Saya pergi ke bioskop bersamanya), mereka mungkin merujuk pada pacar, tergantung pada konteks percakapan.
Asal dan penulisan kanji 彼
Kanji 彼 terdiri dari radikal 彳 (yang menunjukkan gerakan atau jalan) dan 皮 (yang berarti "kulit" atau "permukaan"). Kombinasi ini menyarankan ide "sesuatu atau seseorang yang berada di luar", yang masuk akal, karena istilah ini merujuk pada orang ketiga yang jauh dari pembicara. Asal usul ini membantu memahami mengapa 彼 digunakan untuk menunjukkan "dia" dalam bahasa Jepang.
Menarik untuk dicatat bahwa, meskipun kanji memiliki komposisi ini, penggunaan saat ini tidak langsung terkait dengan makna literal dari radikal. Seiring waktu, kata ini telah menjadi kata ganti pribadi, kehilangan sedikit hubungan dengan etimologi aslinya.
Tips untuk mengingat dan menggunakan 彼 dengan benar
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 彼 adalah mengaitkannya dengan situasi sehari-hari. Misalnya, saat menonton drama Jepang, perhatikan ketika karakter menggunakan kata ini untuk merujuk pada seorang pria. Mengulangi kalimat seperti "彼は先生です" (Dia adalah guru) juga membantu menguatkan istilah tersebut dalam ingatan.
Saran kedua adalah menghindari kebingungan antara 彼 dengan kata ganti lainnya, seperti あの人 (orang itu) atau 彼女 (dia/wanita pacar). Sementara 彼 lebih langsung dan informal, あの人 memiliki nada yang lebih netral dan dapat digunakan untuk kedua jenis kelamin. Mengetahui perbedaan ini sangat penting untuk berbicara bahasa Jepang dengan alami.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 彼氏 (Kareshi) - Kekasih
- 彼女 (Kareshi) - Pacar
- 彼方 (Kanata) - Jauh, di luar
- 彼方此方 (Kanata ko kata) - Dari satu sisi ke sisi lain, di mana-mana
- 彼方此世 (Kanata konose) - Dunia ini dan alam seberang
- 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Di sisi lain, di balik cakrawala
- 彼方彼界 (Kanata hikai) - Dunia lain, berbeda dari kita
- 彼方向こう (Kanata kohou) - Sisi itu
- 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - Sisi yang berlawanan
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (彼) kare
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (彼) kare:
Contoh Kalimat - (彼) kare
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kare wa do o koeta kōdō o totta
Dia bertindak melampaui batas.
Dia mengambil tindakan di luar.
- 彼 (kare) - Dia
- は (wa) - Partikel topik
- 度 (tabi) - Turno
- を (wo) - Partikel objek langsung
- 超えた (koeta) - Melampaui
- 行動 (koudou) - Tindakan
- を (wo) - Partikel objek langsung
- とった (totta) - telah mengambil
Kare wa tsuneni keikaku o midasu
Itu selalu menghambat rencananya.
Dia selalu mengganggu rencananya.
- 彼 (kare) - Dia
- は (wa) - Partikel topik
- 常に (tsuneni) - Selamanya
- 計画 (keikaku) - Rencana
- を (wo) - Partikel objek langsung
- 乱す (midasu) - Mengganggu, mengacaukan
Kare wa tsuyoi hito desu
Dia adalah orang yang kuat.
- 彼 (kare) - Dia
- は (wa) - Partikel topik
- 強い (tsuyoi) - Kuat
- 人 (hito) - Orang
- です (desu) - Kata kerja ser/estar di waktu sekarang
Kare wa intai suru koto o kimemashita
Dia memutuskan untuk pensiun.
- 彼 (kare) - Dia
- は (wa) - Partikel topik
- 引退する (intai suru) - untuk pensiun
- こと (koto) - Kata benda abstrak
- を (wo) - Partikel objek langsung
- 決めました (kimemashita) - Decidiu
Kare wa tekubi wo hineru
Dia memutar pergelangan tangannya.
- 彼 (kare) - Dia
- は (wa) - Partikel topik
- 手首 (tekubi) - Denyut
- を (wo) - Partikel objek langsung
- 捻った (nejitta) - Tersentuh
Kare wa hazukashikute utsumuite ita
Dia malu dan melihat ke bawah.
Dia malu dan ditolak.
- 彼 (kare) - Dia
- は (wa) - Partikel topik
- 恥ずかしい (hazukashii) - Malunya
- くて (kute) - Akhiran yang menunjukkan suatu kondisi atau keadaan
- 俯いていた (utsumuiteita) - Sedang melihat ke bawah
Kare wa teki o shirizokeru tame ni hisshi ni tatakatta
Dia berjuang mati -matian untuk menangkal musuh.
Dia berjuang mati -matian untuk menolak musuh.
- 彼 (kare) - Dia
- は (wa) - Partikel topik
- 敵 (teki) - Inimigo
- を (wo) - Partikel objek langsung
- 退ける (shirizokeru) - Mengusir
- ために (tameni) - Untuk
- 必死に (hisshi ni) - Dengan putus asa
- 戦った (tatakatta) - Lutou
Kare wa teki o taosu koto ga dekita
Dia berhasil menggulingkan musuh.
Dia bisa mengalahkan musuh.
- 彼 (kare) - Dia
- は (wa) - partikel topik
- 敵 (teki) - musuh
- を (wo) - partikel objek langsung
- 倒す (taosu) - mengalahkan, menang
- こと (koto) - kata benda abstrak
- が (ga) - partícula de sujeito
- できた (dekita) - bisa
Kare wa hanzai o nasatta
Dia melakukan kejahatan.
- 彼 (kare) - Dia
- は (wa) - partikel topik
- 犯罪 (hanzai) - kejahatan
- を (wo) - partikel objek langsung
- 為さった (nasa-tta) - melakukan (masa lalu dari kata kerja 為す, nasu)
Kare wa atarashii yakushoku ni ninmei sareta
Dia diangkat ke pos baru.
Dia diangkat sebagai posisi baru.
- 彼 (kare) - Dia
- は (wa) - partikel topik
- 新しい (atarashii) - baru
- 役職 (yakushoku) - posisi
- に (ni) - partikel tujuan
- 任命された (ninmei sareta) - telah dinamakan
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
