Terjemahan dan Makna dari: 彼 - kare

A palavra japonesa 彼[かれ] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma, especialmente para quem deseja se comunicar de forma natural no cotidiano. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada em diferentes contextos. Além disso, veremos dicas para memorizar essa palavra e algumas curiosidades que podem ajudar no aprendizado. Se você busca entender mais sobre o japonês, o Suki Nihongo é o melhor dicionário para aprofundar seus conhecimentos.

Significado e uso de 彼[かれ]

彼[かれ] é um pronome pessoal que significa "ele" em português. Ele é usado para se referir a um homem em específico, geralmente em situações informais ou cotidianas. Diferentemente de outros termos mais formais, 彼 carrega um tom mais direto e casual, sendo comum em conversas entre amigos ou familiares.

Vale destacar que, em alguns contextos, 彼 também pode ser usado para se referir a um namorado, especialmente quando a relação já está estabelecida. Por exemplo, se alguém diz "彼と映画を見に行った" (Fui ao cinema com ele), pode estar se referindo ao namorado, dependendo do contexto da conversa.

Origem e escrita do kanji 彼

O kanji 彼 é composto pelo radical 彳 (que indica movimento ou caminho) e por 皮 (que significa "pele" ou "superfície"). Essa combinação sugere uma ideia de "algo ou alguém que está além", o que faz sentido, já que o termo se refere a uma terceira pessoa distante do falante. Essa origem ajuda a entender por que 彼 é usado para indicar "ele" em japonês.

É interessante notar que, embora o kanji tenha essa composição, seu uso atual não está diretamente ligado ao significado literal dos radicais. Com o tempo, a palavra se consolidou como um pronome pessoal, perdendo um pouco da conexão com sua etimologia original.

Dicas para memorizar e usar 彼 corretamente

Uma forma eficaz de memorizar 彼 é associá-lo a situações cotidianas. Por exemplo, ao assistir a um drama japonês, preste atenção quando os personagens usam essa palavra para se referir a um homem. Repetir frases como "彼は先生です" (Ele é professor) também ajuda a fixar o termo na memória.

Outra dica é evitar confundir 彼 com outros pronomes, como あの人 (aquele/aquela pessoa) ou 彼女 (ela/namorada). Enquanto 彼 é mais direto e informal, あの人 tem um tom mais neutro e pode ser usado para ambos os gêneros. Saber essas diferenças é essencial para falar japonês com naturalidade.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 彼氏 (Kareshi) - Namorado
  • 彼女 (Kareshi) - Pacar
  • 彼方 (Kanata) - Jauh, di luar
  • 彼方此方 (Kanata ko kata) - Dari satu sisi ke sisi lain, di mana-mana
  • 彼方此世 (Kanata konose) - Dunia ini dan alam seberang
  • 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Di sisi lain, di balik cakrawala
  • 彼方彼界 (Kanata hikai) - Dunia lain, berbeda dari kita
  • 彼方向こう (Kanata kohou) - Sisi itu
  • 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - Sisi yang berlawanan

Kata-kata terkait

彼此

arekore

uma coisa ou outra; isso e aquilo; isto ou aquilo

彼の

ano

bahwa ada

彼方

achira

1. ali; lá; aquele

彼処

asoko

1. (uk) disana; di sana; tempat itu; 2. (X) (col) kemaluan.

彼等

karera

eles

彼女

kanojyo

ela; kekasih; tercinta

彼方此方

achirakochira

aqui e ali

yako

pelayan; mitra

向こう

mukou

Selain itu; di sana; arah berlawanan; bagian lain

hoka

outro

Romaji: kare
Kana: かれ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n4

Terjemahan / Makna: ele; kekasih

Arti dalam Bahasa Inggris: he;boyfriend

Definisi: Kata ganti yang digunakan untuk laki-laki dan pria secara umum.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (彼) kare

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (彼) kare:

Contoh Kalimat - (彼) kare

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

彼は無言で部屋を出た。

Kare wa mugon de heya o deta.

Dia dia dari ruangan dengan diam.

Dia dia pergi dari kamar tanpa mengucapkan sepatah kata pun.

  • 無言 (mugon) - Keheningan, ketiadaan kata-kata
  • 彼 (kare) - Dia
  • 部屋 (heya) - Ruang tamu, kamar
  • 出る (deru) - Keluar
彼の努力が成程、成功へと繋がった。

Kare no doryoku ga naruhodo, seikou e to tsunagatta.

Usaha dia, memang, menuju keberhasilan.

Usahanya benar-benar berbuah sukses.

  • 彼 (かれ, kare): Dia
  • の (no): Partikel kepemilikan
  • 努力 (どりょく, doryoku): usaha
  • が (ga): partícula de sujeito
  • 成程 (なるほど, naruhodo): memang
  • 成功 (せいこう, seikou): sucesso
  • へ (e): partikel arah (ke)
  • と (to): partikel kutipan (di sini, menunjukkan hasil)
  • 繋がった (つながった, tsunagatta): menghubungkan, membawa
私は彼女の部屋を覗いた。

Watashi wa kanojo no heya o nozokita

Aku melihat ke kamarnya.

Aku melihat ke kamarnya.

  • 私 - kata
  • は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 彼女 - kata benda yang berarti "pacar" atau "dia"
  • の - kata posesif yang menunjukkan bahwa "a sala" milik "ela"
  • 部屋 - substantivo que significa "quarto" ou "sala"
  • を - partikel objek langsung yang menunjukkan objek dari tindakan
  • 覗いた - "olhei" atau "espionei" diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia sebagai "mengintip".
彼女が近付いてきた。

Kanojo ga chikazuite kita

Dia mendekat.

Dia mendekat.

  • 彼女 - berarti "pacar" atau "dia (perempuan)"
  • が - partícula de sujeito
  • 近付いて - kata kerja "chikazuite", yang berarti "mendekati"
  • きた - bentuk lampau dari kata kerja "kuru", yang berarti "datang"
彼女の声が突然跡切れた。

Kanojo no koe ga totsuzen atogireru

Suaranya tiba-tiba menghilang.

Suaranya tiba-tiba terputus.

  • 彼女の - "pacar"
  • 声が - "suara"
  • 突然 - "tiba-tiba"
  • 跡切れた - berhenti tiba-tiba
彼は貫禄がある。

Kare wa kanroku ga aru

Dia memiliki kehadiran yang mengesankan.

Dia layak.

  • 彼 (kare) - Dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 貫禄 (kanroku) - kehadiran yang mengesankan, otoritas
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • ある (aru) - Miliki
彼は頑固な人です。

Kare wa ganko na hito desu

Dia adalah orang yang keras kepala.

Dia adalah orang yang keras kepala.

  • 彼 (kare) - Dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 頑固 (ganko) - Teimoso, obstinado
  • な (na) - partícula que indica adjetivo
  • 人 (hito) - orang
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
彼は贈り物で彼女を賄った。

Kare wa okurimono de kanojo o motta

Dia menyajikannya untuk membuatnya terkesan.

Dia mengendalikannya dengan hadiah.

  • 彼 - Dia
  • は - Partikel topik
  • 贈り物 - Hadiah
  • で - partikel yang menunjukkan cara atau alat
  • 彼女 - Pacar
  • を - Partikel objek langsung
  • 賄った - Mencangkup biaya, membayar
彼はいつも問題を誤魔化す。

Kare wa itsumo mondai o gomakasu

Ele sempre tenta encobrir problemas.

Ele sempre engana o problema.

  • 彼 - pronome pessoal "ele"
  • は - partikel topik
  • いつも - advérbio "sempre"
  • 問題 - substantivo "problema"
  • を - partikel objek langsung
  • 誤魔化す - verbo "enganar, disfarçar"
彼は最後まで追い込んで勝利を手にした。

Kare wa saigo made oikonde shōri o te ni shita

Ele lutou até o fim e conseguiu a vitória.

Ele dirigiu até o fim e venceu a vitória.

  • 彼 - pronome pessoal "ele"
  • は - partikel topik
  • 最後まで - "até o final"
  • 追い込んで - "perseguir até o limite"
  • 勝利 - "vitória"
  • を - partikel objek langsung
  • 手にした - "conquistou"
Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

kimi

Anda (MASC. Istilah untuk wanita)

kun

Tuan (junior); master; anak

彼等

karera

eles

我々

wareware

kita

こう

kou

lewat sini

彼