Terjemahan dan Makna dari: 役 - eki
Kata Jepang 役[えき] (eki) adalah istilah yang serbaguna dan sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang arti dan penggunaan kata ini, artikel ini akan mengeksplorasi mulai dari terjemahan dasar hingga konteks budaya yang relevan. Di Suki Nihongo, kami selalu berusaha untuk memberikan penjelasan yang jelas dan praktis bagi siapa pun yang ingin menguasai bahasa ini.
Significado dan terjemahan dari 役[えき]
Dalam bentuknya yang paling sederhana, 役[えき] dapat diterjemahkan sebagai "fungsi", "peran" atau "layanan". Tergantung pada konteksnya, kata ini juga dapat berarti "manfaat" atau "utilitas". Kata ini sering digunakan dalam situasi sehari-hari, seperti dalam pekerjaan, tugas, atau bahkan dalam diskusi tentang pentingnya sesuatu.
Salah satu contoh umum adalah ungkapan 役に立つ (やくにたつ - yaku ni tatsu), yang berarti "berguna" atau "berfungsi untuk sesuatu". Frasa ini banyak digunakan di Jepang, baik dalam lingkungan profesional maupun santai, menunjukkan bagaimana istilah ini terakar dalam komunikasi sehari-hari.
Asal dan penulisan kanji 役
Kanji 役 terdiri dari radikal 彳 (yang menunjukkan gerakan atau jalan) dan komponen 殳 (yang berkaitan dengan tindakan atau pukulan). Kombinasi ini menyarankan ide tentang sebuah fungsi yang melibatkan gerakan atau aktivitas, mempertegas arti "peran" atau "tugas". Pengucapan えき (eki) adalah salah satu bacaan kun'yomi, yang paling umum digunakan dalam kata-kata asli Jepang.
Perlu dicatat bahwa 役 juga dapat dibaca sebagai "yaku" dalam konteks lain, seperti dalam 役者 (yakusha - aktor) atau 役所 (yakusho - kantor pemerintah). Variasi dalam pembacaan ini umum dalam bahasa Jepang dan memerlukan perhatian dari siswa agar tidak bingung dengan penggunaannya.
Cara menghafal dan menggunakan 役[えき] dalam kehidupan sehari-hari
Sebuah tips praktis untuk mengingat arti dari 役 adalah dengan mengaitkannya pada situasi di mana sesuatu atau seseorang memiliki fungsi tertentu. Misalnya, pikirkan tentang seorang aktor (役者) yang memainkan peran penting dalam sebuah pertunjukan. Gambaran ini dapat membantu mengukuhkan konsep "fungsi" atau "layanan".
Selain itu, cobalah menggunakan kata tersebut dalam kalimat sederhana, seperti この本は役に立つ (kono hon wa yaku ni tatsu - "Buku ini berguna"). Semakin sering Anda berlatih dalam konteks nyata, semakin alami pembelajaran Anda. Bahasa Jepang adalah bahasa yang menghargai penerapan praktis, jadi jangan takut untuk menguji pengetahuan Anda.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 役割 (yakuwari) - Peran; fungsi
- 任務 (ninmu) - Missão; tarefa
- 使命 (shimei) - Misi; tugas (lebih berfokus pada makna moral atau etika)
- 職務 (shokumu) - Kewajiban; tanggung jawab profesional
- 仕事 (shigoto) - Pekerjaan; okupasi
- 任せ (makase) - Delegasi; mempercayakan seseorang untuk melakukan sesuatu
- 任せる (makaseru) - Mendelegasikan; mempercayakan kepada seseorang
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (役) eki
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (役) eki:
Contoh Kalimat - (役) eki
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Sūji wa jūyōna yakuwari o hatashimasu
Angka -angka memainkan peran penting.
- 数字 (suuji) - berarti "angka" dalam bahasa Jepang
- は (wa) - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
- 重要な (juuyou na) - kata sifat yang berarti "penting" dalam bahasa Jepang
- 役割 (yakuwari) - "papel" atau "fungsi" dalam bahasa Jepang
- を (wo) - partikel objek dalam bahasa Jepang
- 果たします (hatashimasu) - kata kerja yang berarti "melaksanakan" atau "memenuhi" dalam bahasa Jepang
Kunchū wa shizen no naka de totemo jūyōna yakuwari o hatashite imasu
Serangga memainkan peran yang sangat penting di alam.
- 昆虫 (konchuu) - Serangga
- は (wa) - partikel topik
- 自然 (shizen) - alam
- の (no) - partikel kepemilikan
- 中で (chuu de) - di dalam
- とても (totemo) - muito
- 重要な (juuyou na) - penting
- 役割を果たしています (yakuwari wo hatashite imasu) - memainkan peran
Minkan kigyou wa keizai no hatten ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
Perusahaan swasta memainkan peran penting dalam pengembangan ekonomi.
- 民間企業 - Perusahaan swasta
- は - partikel topik
- 経済 - ekonomi
- の - partikel kepemilikan
- 発展 - desenvolvimento
- に - partikel tujuan
- 重要 - penting
- な - Kata sifat
- 役割 - peran/tugas
- を - partikel objek langsung
- 果たしています - melakukan
Kaiun wa kokusai bōeki ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu
Transportasi laut memainkan peran penting dalam perdagangan internasional.
Transportasi air memainkan peran penting dalam perdagangan internasional.
- 海運 (kaigun) - pengangkutan maritim
- 国際貿易 (kokusai boueki) - perdagangan internasional
- にとって (ni totte) - untuk
- 重要な (juuyou na) - penting
- 役割 (yakuwari) - peran/tugas
- を果たしています (o hatashite imasu) - menjalankan
Bokushi wa kyoukai de raihai o michibiku yakuwari o motte imasu
Pendeta memiliki peran memimpin kultus di gereja.
Pendeta memiliki peran membimbing kultus di gereja.
- 牧師 - pendeta
- は - partikel topik
- 教会 - gereja
- で - Artikel Lokasi
- 礼拝 - kultus
- を - partikel objek langsung
- 導く - memimpin, membimbing
- 役割 - Kertas, fungsi
- を - partikel objek langsung
- 持っています - Miliki
Bekka jiten wa chishiki o hirogeru tame ni yakuchimashita
Encyclopedia berguna untuk memperluas pengetahuan.
- 百科事典 - Ensiklopedi
- は - Partikel topik
- 知識 - Pengetahuan
- を - Partikel objek langsung
- 広げる - mengembangkan
- ために - Untuk
- 役立ちます - Menjadi berguna
Kencho ni wa ooku no yakunin ga hataraite imasu
Banyak karyawan bekerja di kantor kota.
- 県庁 - gedung pemerintah provinsi
- に - Artikel yang menunjukkan lokasi
- は - partikel topik
- 多く - banyak
- の - partikel kepemilikan
- 役人 - pegawai pemerintah
- が - partikel subjek
- 働いています - sedang bekerja
Watashi no yakushoku wa manējā desu
Posisi saya adalah manajer.
- 私 - kata
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, setara dengan "dari"
- 役職 - kata benda yang berarti "jabatan" atau "posisi"
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, setara dengan "adalah"
- マネージャー - kata benda yang berarti "manajer"
- です - kata kerja yang menunjukkan keadaan atau keberadaan, setara dengan "adalah"
Wakiyaku wa juuyou na yakuwari wo hatashimasu
Dukungan peran memainkan peran penting.
- 脇役 - karakter pendukung
- は - partikel topik
- 重要な - penting
- 役割 - Kertas, fungsi
- を - partikel objek langsung
- 果たします - melakukan, memenuhi
Butai wa yakushatachi no jinsei no ichibu desu
Panggung adalah bagian dari kehidupan aktor.
- 舞台 (butai) - panggung
- は (wa) - partikel topik
- 役者 (yakusha) - aktor/aktris
- たち (tachi) - akhiran untuk menunjukkan jamak
- の (no) - partikel kepemilikan
- 人生 (jinsei) - hidup
- の (no) - partikel kepemilikan
- 一部 (ichibu) - bagian
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang