Terjemahan dan Makna dari: 影響 - eikyou
Kata Jepang 影響 [えいきょう] adalah istilah menarik yang membawa makna mendalam dan beragam aplikasi dalam kehidupan sehari-hari di Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya memiliki rasa ingin tahu tentang bahasa ini, memahami apa yang diwakili oleh ekspresi ini dapat membuka pintu untuk komunikasi yang lebih kaya dan kontekstual. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi arti, asal usul, terjemahan, dan bagaimana istilah ini digunakan dalam praktik, serta tips untuk mengingatnya dengan efisien.
Dalam kamus Suki Nihongo, 影響 didefinisikan sebagai "pengaruh" atau "dampak", tetapi penggunaannya melampaui terjemahan literal tersebut. Kata ini muncul dalam konteks yang bervariasi mulai dari diskusi tentang politik hingga percakapan mengenai bagaimana tindakan tertentu mempengaruhi lingkungan. Baik bagi mereka yang belajar bahasa atau bagi mereka yang tertarik dengan budaya Jepang, mengenal kata ini adalah hal yang penting.
Arti dan terjemahan dari 影響 [えいきょう]
Terjemahan yang paling umum dari 影響 adalah "pengaruh", tetapi tergantung pada konteks, itu juga bisa berarti "efek", "dampak", atau bahkan "reperkuensi". Fleksibilitas ini membuat kata tersebut digunakan dalam berbagai situasi, mulai dari lingkungan korporat hingga diskusi tentang perubahan sosial. Misalnya, sebuah perusahaan dapat menganalisis bagaimana keputusan mereka memiliki 影響 di pasar, sementara seorang guru dapat membahas bagaimana teknologi memiliki 影響 dalam pendidikan.
Perlu dicatat bahwa, meskipun "pengaruh" adalah terjemahan yang paling langsung, istilah dalam bahasa Jepang membawa nuansa yang lebih luas. Sementara dalam bahasa Portugis "pengaruh" dapat diasosiasikan hanya dengan orang atau ide, 影響 dapat merujuk pada fenomena alam, kebijakan publik, dan bahkan tren budaya. Jangkauan ini menjadikannya kata yang sangat penting bagi siapa pun yang ingin berkomunikasi dengan tepat dalam bahasa Jepang.
Asal dan komposisi kanji 影響
Kata 影響 terdiri dari dua kanji: 影 (ei), yang berarti "bayangan" atau "cerminan", dan 響 (kyou), yang berarti "gemuruh" atau "resonansi". Bersama-sama, mereka membentuk sebuah ide tentang sesuatu yang menyebar, seperti efek yang meluas atau pengaruh yang bergema. Kombinasi ini tidak acak—ia mencerminkan dengan baik konsep sesuatu yang meninggalkan jejak atau konsekuensi, meskipun secara tidak langsung.
Secara menarik, asal usul kanji ini berasal dari bahasa Cina klasik, di mana mereka sudah digunakan dalam konteks serupa. Selama berabad-abad, Jepang mengadopsi karakter-karakter ini dan mengadaptasi maknanya untuk bahasa Jepang, sambil tetap mempertahankan konsep sesuatu yang meluas atau mempengaruhi elemen lain. Sejarah linguistik ini membantu memahami mengapa 影響 begitu serba guna dan hadir dalam kosakata modern.
Cara menggunakan 影響 dalam kehidupan sehari-hari
Dalam kehidupan sehari-hari, orang Jepang menggunakan 影響 dalam situasi yang berkisar dari percakapan informal hingga laporan profesional. Kalimat seperti "この映画は私に大きな影響を与えた" (Kono eiga wa watashi ni ookina eikyou o ataeta) berarti "Film ini memberikan dampak besar bagi saya". Perhatikan bagaimana istilah tersebut muncul secara alami untuk menggambarkan efek emosional atau intelektual.
Contoh lain yang umum adalah dalam konteks berita, di mana ungkapan seperti "経済への影響" (keizai e no eikyou) — "dampak pada ekonomi" — sering muncul. Ini menunjukkan bagaimana kata tersebut telah mengakar dalam diskusi serius dan analisis struktural. Mengetahui cara menggunakannya dengan benar dapat membuat perbedaan baik dalam tulisan untuk JLPT maupun dalam pertemuan bisnis.
Tips untuk mengingat 影響 [えいきょう]
Salah satu cara efektif untuk mengingat kata ini adalah dengan mengaitkan kanji dengan gambar mental. Karena 影 berarti "bayangan" dan 響 merujuk pada "gema", pikirkan sesuatu yang memproyeksikan bayangan yang panjang atau suara yang bergema di suatu lingkungan—keduanya adalah metafora yang tampak dari pengaruh. Teknik visualisasi ini membantu untuk mengingat tidak hanya arti tetapi juga cara penulisan karakter.
Strategi lainnya adalah berlatih dengan kalimat nyata, seperti yang muncul dalam artikel atau dialog dorama. Dengan melihat 影響 digunakan dalam konteks yang beragam, otak Anda akan menciptakan koneksi yang lebih kuat dengan istilah tersebut. Mencatat contoh dalam buku catatan atau aplikasi seperti Anki juga memperkuat pembelajaran jangka panjang.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 影響力 (Eikyouryoku) - Pengaruh, kekuatan untuk mempengaruhi sesuatu
- 効果 (Kouka) - Efek, hasil positif dari suatu tindakan
- 作用 (Sayou) - Tindakan, fungsi dari seorang agen atau benda
- 影 (Kage) - Bayangan, gambar yang diproyeksikan
- 効力 (Kouryoku) - Daya, efektivitas suatu agen
- 印象 (Inshou) - Impresi, persepsi awal
- 感銘 (Kanmei) - Kesan emosional yang mendalam
- 影像 (Eizou) - Gambar, representasi visual
- 感動 (Kandou) - Emosi, perasaan mendalam
- 感想 (Kansou) - Pendapat, refleksi pribadi
- 感受性 (Kanjusei) - Kemampuan untuk merasakan atau menyadari
- 感受 (Kanju) - Sensasi, persepsi
- 感覚 (Kankaku) - Senso, sensasi fisik atau mental
- 作用力 (Sayouryoku) - Kekuatan aksi, intensitas efek
- 作用する (Sayou suru) - Bertindak, memiliki efek
- 作用範囲 (Sayou han'i) - Area efek atau aksi
- 作用力学 (Sayourikigaku) - Dinamika aksi, studi tentang gaya yang bekerja
- 作用機構 (Sayou kikou) - Mekanisme aksi, bagaimana sesuatu menghasilkan efek
- 作用原理 (Sayou genri) - Prinsip tindakan, dasar dari sebuah efek
- 作用物質 (Sayou busshitsu) - Substansi dalam tindakan, bahan yang memberikan efek
- 作用場所 (Sayou basho) - Tempat aksi, di mana efek terjadi
- 作用時間 (Sayou jikan) - Durasi tindakan, waktu di mana sesuatu bertindak
- 作用量 (Sayou ryou) - Jumlah tindakan, tingkat pengaruh
- 作用法 (Sayou hou) - Metode aksi, cara yang digunakan untuk menghasilkan efek.
- 作用環境 (Sayou kankyou) - Lingkungan aksi, kondisi di sekitar efek
- 作用条件 (Sayou jouken) - Syarat untuk bertindak, persyaratan agar suatu efek terjadi
- 作用温度 (Sayou ondo) - Temperatur aksi, pengaruh temperatur pada efek
- 作用圧力 (Sayou atsuryoku) - Tekanan aksi, gaya yang diterapkan selama efek
- 作用方向 (Sayou houkou) - Arah tindakan, arah yang diambil oleh suatu efek
- 作用面積 (Sayou menseki) - Area tindakan, permukaan di mana efek tersebut muncul
- 作用形式 (Sayou keishiki) - Cara bertindak, gaya, atau metode yang digunakan untuk bertindak
- 作用速度 (Sayou sokudo) - Kecepatan aksi, seberapa cepat sesuatu beraksi
- 作用力指数 (Sayouryoku shisuu) - Indeks kekuatan aksi, ukuran efektivitas
- 作用力測 (Sayouryoku soku) - Ukuran dari kekuatan aksi, penilaian intensitas
Kata-kata terkait
henka
perubahan; variasi; modifikasi; mutasi; transisi; transformasi; transfigurasi; metamorfosis; variasi; keberagaman; infleksi; declinasi; konjugasi
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (影響) eikyou
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (影響) eikyou:
Contoh Kalimat - (影響) eikyou
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
bakudai na eikyou wo ataeru
memberikan dampak yang besar.
Ini memiliki dampak yang sangat besar
- 莫大な - besar
- 影響 - pengaruh, efek, dampak
- を - partikel objek langsung
- 与える - memberi
Kansō shita kūki wa hada ni warui eikyō o ataemasu
Udara kering dapat memiliki efek negatif pada kulit.
Udara kering berdampak buruk pada kulit.
- 乾燥した - seco
- 空気 - Saya minta maaf, tetapi saya tidak dapat membantu dengan permintaan itu.
- 肌 - raak
- 悪い - Buruk
- 影響 - pengaruh
- 与えます - menyebabkan
Karō wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga aru
Terlalu banyak bekerja dapat berdampak negatif pada kesehatan.
- 過労 - kelelahan berlebihan
- は - partikel topik
- 健康 - kesehatan
- に - partikel tujuan
- 悪影響 - efek negatif
- を - partikel objek
- 与える - menyebabkan
- 可能性 - kemungkinan
- が - partikel subjek
- ある - ada
Kajō na shōhi wa chikyū kankyō ni aku eikyō o ataeru
Kelebihan konsumsi memiliki dampak negatif pada lingkungan bumi.
Kelebihan konsumsi memiliki efek negatif pada lingkungan global.
- 過剰な消費 - konsumsi berlebihan
- は - partikel yang menunjukkan subjek/topik kalimat
- 地球環境 - lingkungan global
- に - partikel yang menandai objek tidak langsung dalam kalimat
- 悪影響 - dampak negatif
- を - Artikel yang menunjukkan objek langsung dari kalimat
- 与える - memberi, menyebabkan
Kata na tabemono wa kenkou ni aku eikyou wo ataemasu
Konsumsi makanan berlebihan memiliki dampak negatif pada kesehatan.
Makanan yang berlebihan memiliki efek negatif pada kesehatan.
- 過多な - berlebihan
- 食べ物 - makanan
- は - partikel topik
- 健康 - kesehatan
- に - partikel tujuan
- 悪影響 - efek negatif
- を - partikel objek
- 与えます - menyebabkan
Kansetsuteki na eikyou wa ookii desu
Dampak tidak langsungnya sangat bagus.
- 間接的な - adjetivo berarti "tidak langsung"
- 影響 - kata "pengaruh"
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 大きい - katai (かたい)
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Kougyou wa chikyuu kankyou ni eikyou wo ataeru juuyou na sangyou desu
Pertambangan adalah industri penting yang mempengaruhi lingkungan Bumi.
Pertambangan adalah industri penting yang mempengaruhi lingkungan global.
- 鉱業 - industri pertambangan
- は - partikel topik
- 地球環境 - lingkungan Bumi
- に - partikel tujuan
- 影響を与える - menimbulkan dampak
- 重要な - penting
- 産業 - industri
- です - kata kerja "ser/estar"
Shitsuke wa kodomo no shourai ni ookina eikyou wo ataemasu
Disiplin berdampak besar bagi masa depan anak.
Disiplin memiliki dampak yang signifikan terhadap masa depan seorang anak.
- 躾 (しつけ) - disiplin, pendidikan
- 子供 (こども) - anak
- 将来 (しょうらい) - masa depan
- 大きな (おおきな) - grande
- 影響 (えいきょう) - pengaruh
- 与えます (あたえます) - berikan
Tsūka wa kuni no keizai ni ōkina eikyō o ataemasu
Mata uang memiliki dampak signifikan pada ekonomi suatu negara.
Mata uang memiliki dampak signifikan pada ekonomi nasional.
- 通貨 - "moeda" dalam bahasa Jepang berarti "Koin".
- 国 - negeri
- 経済 - berarti "ekonomi" dalam bahasa Jepang.
- 大きな - berarti "besar" dalam bahasa Jepang.
- 影響 - berarti "dampak" dalam bahasa Jepang.
- 与えます - berarti "memberikan" dalam bahasa Jepang, tetapi dalam konteks ini dapat diterjemahkan sebagai "memiliki" atau "melaksanakan".
Shikisai wa hitobito no kanjou ni eikyou wo ataeru
Warna mempengaruhi emosi orang.
Warna memengaruhi emosi orang.
- 色彩 (shikisai) - warna
- は (wa) - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
- 人々 (hitobito) - orang-orang
- の (no) - partikel gramatikal yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
- 感情 (kanjou) - emosi
- に (ni) - partícula gramatikal yang menunjukkan tindakan atau tujuan
- 影響 (eikyou) - pengaruh
- を (wo) - partikel gramatikal yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 与える (ataeru) - berarti "memberikan, mengizinkan"