Terjemahan dan Makna dari: 女 - onna

Kata dalam bahasa Jepang 女[おんな] adalah istilah dasar bagi siapa pun yang belajar bahasa ini atau tertarik dengan budaya Jepang. Arti langsungnya adalah "perempuan", tetapi ada nuansa menarik dalam penggunaannya, penulisan, dan asal-usulnya yang patut untuk dieksplorasi. Dalam artikel ini, kita akan mengungkap mulai dari komposisi kanji hingga bagaimana kata ini digunakan dalam kehidupan sehari-hari Jepang, termasuk tips untuk menghafal dan fakta menarik berdasarkan sumber yang dapat dipercaya.

Jika Anda sudah menggunakan kamus Suki Nihongo, Anda tahu bahwa memahami sebuah kata lebih dari sekadar terjemahan literal. Dengan 女[おんな], tidak berbeda. Di sini, kami akan menyelami detail yang membuat istilah ini sangat relevan, mulai dari etimologinya hingga contoh praktis yang membantu memperkuat kosakata. Siapkan diri Anda untuk menemukan mengapa kata ini sangat sering digunakan dalam bahasa Jepang dan bagaimana cara menggunakannya dengan benar.

Makna dan penulisan 女[おんな]

Kanji 女 menggambarkan ide "wanita" atau "feminin" dan merupakan salah satu karakter tertua dalam bahasa Jepang. Bacaan yang paling umum adalah おんな (onna), tetapi juga bisa dibaca sebagai じょ (jo) atau にょ (nyo) dalam komposisi, seperti dalam 女子[じょし] (gadis) atau 女性[じょせい] (wanita, dalam arti gender). Bentuk terpisah 女[おんな] digunakan terutama untuk merujuk pada seorang wanita dewasa, seringkali dengan nada yang lebih santai atau bahkan informal.

Menariknya, kanji 女 memiliki asal-usul piktografis yang berasal dari Tiongkok kuno. Ia berasal dari gambar bergaya seorang wanita yang berlutut, sebuah representasi umum dalam tulisan kuno. Koneksi visual ini dapat membantu dalam mengingat, terutama bagi mereka yang baru mulai belajar kanji. Di Jepang modern, karakter ini muncul dalam berbagai kata sehari-hari, mulai dari dokumen resmi hingga lirik lagu dan dialog dalam anime.

Kehidupan sehari-hari dan nuansa budaya

Meskipun 女[おんな] hanya berarti "perempuan", penggunaannya membawa nuansa tergantung pada konteks. Dalam situasi informal, bisa digunakan sendiri, seperti dalam "あの女[おんな]は誰?" (Siapa perempuan itu?). Namun, dalam konteks yang lebih sopan atau formal, orang Jepang biasanya memilih istilah seperti 女性[じょせい] atau 婦人[ふじん], yang terdengar lebih menghormati. Perbedaan ini krusial untuk menghindari kesalahpahaman dalam percakapan nyata.

Dalam budaya pop, 女[おんな] sering muncul dalam judul lagu, drama, dan bahkan nama karakter. Contoh terkenal adalah lagu "女[おんな]の子は誰でも" dari Kyary Pamyu Pamyu, yang bermain dengan ide feminitas. Perlu dicatat bahwa, meskipun istilah ini tidak ofensif dengan sendirinya, nada dan intonasi dapat mengubah persepsi sepenuhnya — sesuatu yang hanya bisa dipelajari dengan paparan bahasa sehari-hari.

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Salah satu cara terbaik untuk mengingat 女[おんな] adalah mengaitkannya dengan kata-kata majemuk yang sudah Anda kenal. Misalnya, 女の子[おんなのこ] (gadis) atau 女優[じょゆう] (aktris). Membuat flashcard dengan kombinasi ini membantu memperluas kosakata sambil memperkuat kanji utama. Strategi lain adalah memperhatikan radikal — 女 adalah salah satu yang paling dikenal dan muncul dalam kanji lain seperti 姉[あね] (saudara perempuan yang lebih tua) dan 妹[いもうと] (saudara perempuan yang lebih muda).

Untuk berlatih, coba identifikasi 女 di papan nama, kemasan, atau bahkan di adegan dorama. Di Jepang, kanji ini muncul di toilet wanita, toko pakaian, dan bahkan di menu (seperti di 女将[おかみ], pemilik restoran). Semakin sering Anda menemukannya di dunia nyata — atau dalam konten otentik — semakin alami pengenalan dan penggunaannya. Dan ketika Anda ragu, kamus Suki Nihongo bisa menjadi sekutu untuk memeriksa kalimat contoh dan pengucapan.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 女性 (Josei) - Wanita (umum)
  • 女子 (Joshi) - Gadis / Perempuan (biasanya muda atau remaja)
  • 婦女 (Fujo) - Wanita (penggunaan yang lebih formal atau arkaik)
  • 女性人口 (Josei jinkou) - Populasi perempuan
  • 女の人 (Onna no hito) - orang perempuan
  • 女の子 (Onna no ko) - Gadis (anak)
  • 女子供 (Woshikodo) - Anak perempuan
  • 女性の方 (Josei no kata) - Wanita (lebih hormat)
  • 女性の方々 (Josei no katagata) - Perempuan (jamak, hormat)
  • 女性たち (Josei-tachi) - Perempuan (jamak)
  • 女性陣 (Josei-jin) - Kelompok wanita
  • 女性社員 (Josei shain) - Karyawan perempuan
  • 女性職員 (Josei shokuin) - Pegawai perempuan (pengguna posisi publik)
  • 女性従業員 (Josei juugyouin) - Pekerja wanita
  • 女性労働者 (Josei roudousha) - Pekerja wanita
  • 女性選手 (Josei senshu) - Atlet wanita
  • 女性アーティスト (Josei aatisuto) - Artis wanita
  • 女性作家 (Josei sakka) - Penulis
  • 女性研究者 (Josei kenkyuusha) - Peneliti
  • 女性教師 (Josei kyoushi) - Guru
  • 女性医師 (Josei ishi) - Dokter
  • 女性看護師 (Josei kango-shi) - perawat
  • 女性弁護士 (Josei bengoshi) - pengacara
  • 女性経営者 (Josei keiei-sha) - Pengusaha
  • 女性政治家 (Josei seijika) - Kebijakan perempuan

Kata-kata terkait

貴女

anata

Anda; nyonya

女房

nyoubou

istri

長女

choujyo

putri tertua

女史

jyoshi

DI DALAM.

女性

jyosei

wanita

女優

jyoyuu

aktris

女王

jyoou

ratu

彼女

kanojyo

ela; kekasih; tercinta

女の子

onnanoko

gadis

女の人

onnanohito

wanita

Romaji: onna
Kana: おんな
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: wanita

Arti dalam Bahasa Inggris: woman

Definisi: Tentang wanita. jenis kelamin perempuan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (女) onna

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (女) onna:

Contoh Kalimat - (女) onna

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私は彼女に話し掛けた。

Watashi wa kanojo ni hanashikakeru ta

Saya berbicara dengannya.

Saya berbicara dengannya.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - _partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saya"_
  • 彼女 (kanojo) - "dia"
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan tujuan tindakan, dalam hal ini "baginya"
  • 話し掛けた (hanashikaketa) - kata kerja yang berarti "berbicara dengan", dikonjugasikan dalam bentuk lampau
私は友達を励ますために彼女にエールを送ります。

Watashi wa tomodachi o hagemasu tame ni kanojo ni ēru o okurimasu

Saya mengirim pesan dorongan kepada teman saya untuk menyemangati dia.

Saya mengiriminya bir untuk menyemangati teman-teman saya.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - _partikel yang menunjukkan topik kalimat, menunjukkan bahwa subjeknya adalah "saya"_
  • 友達 (tomodachi) - kata yang berarti "teman"
  • を (wo) - partikel yang menandai objek langsung dalam kalimat, menunjukkan bahwa "amigo" adalah objek dari tindakan
  • 励ます (hagemasu) - kata kerja yang berarti "mendorong"
  • ために (tameni) - ungkapan yang menunjukkan tujuan dari tindakan, dalam hal ini "untuk memberi semangat kepada teman"
  • 彼女 (kanojo) - pronome "dia"
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan penerima tindakan, dalam hal ini "dia" adalah penerima dorongan
  • エール (eeru) - kata benda yang berarti "dukungan" atau "pemacuan"
  • を (wo) - partikel yang menandai objek langsung dari kalimat, menunjukkan bahwa "dukungan" adalah objek dari tindakan
  • 送ります (okurimasu) - mengirim
私は彼女に尽くすことを決めました。

Watashi wa kanojo ni tsukusu koto o kimemashita

Saya memutuskan untuk mendedikasikan diri saya kepadanya.

Saya memutuskan untuk melakukan yang terbaik.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menandai topik dalam kalimat, dalam kasus ini "saya"
  • 彼女 (kanojo) - kata de 彼女
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan target dari aksi, dalam hal ini "untuk pacar saya"
  • 尽くす (tsukusu) - kata kerja yang berarti "mengabdikan diri pada", "melayani" atau "memperlakukan dengan kasih sayang"
  • こと (koto) - kata benda yang berarti "hal", digunakan untuk mengubah kata kerja menjadi kata benda
  • を (wo) - partikel yang menandai objek langsung dari tindakan, dalam kasus ini "dedikasi"
  • 決めました (kimemashita) - kata kerja yang berarti "memutuskan", dikonjugasikan di masa lampau, menunjukkan bahwa tindakan tersebut telah dilakukan
王女は美しいです。

Oujo wa utsukushii desu

Sang putri itu cantik.

Sang putri itu cantik.

  • 王女 - "Oujo" - "putri" putri
  • は - "wa" - partikel topik
  • 美しい - "indah" "cantik"
  • です - "desu" - cara yang sopan "menjadi"
気品あふれる女性は魅力的です。

Kihin afureru josei wa miryokuteki desu

Seorang wanita yang penuh keanggunan itu menarik.

Wanita yang elegan itu menarik.

  • 気品 (kibun) - kehalusan, keanggunan
  • あふれる (afureru) - penuh
  • 女性 (josei) - wanita
  • は (wa) - partikel topik
  • 魅力的 (miryokuteki) - menarik, memikat
  • です (desu) - cara bijaksana untuk menjadi/berada
彼女の美しさには呆れるばかりだ。

Kanojo no utsukushisa ni wa akireru bakari da

Saya terkesan dengan kecantikannya.

Saya terkesan dengan kecantikannya.

  • 彼女 - "彼女"
  • の - partikel kepemilikan, menunjukkan bahwa "she" adalah pemilik sesuatu
  • 美しさ - "kecantikan" dalam bahasa Jepang
  • には - partikel yang menunjukkan fokus atau penekanan
  • 呆れる - "驚く" atau "唖然とする" dalam bahasa Jepang.
  • ばかり - partikel yang menunjukkan bahwa sesuatu itu "hanya" atau "hanya"
  • だ - kata kerja "menjadi" dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan bahwa kalimat tersebut dalam bentuk present tense
彼女を苦しめることは許されない。

Kanojo wo kurushimeru koto wa yurusarenai

Itu tidak diizinkan menyebabkan penderitaan.

Itu tidak diizinkan untuk menimpanya.

  • 彼女 - "彼女"
  • を - partikel objek dalam bahasa Jepang
  • 苦しめる - membuat penderitaan
  • こと - 名詞の抽象的な日本語
  • は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
  • 許されない - "tidak diizinkan"
彼女は彼を縛ることができる。

Kanojo wa kare wo shibaru koto ga dekiru

Dia bisa mengikatnya.

Dia bisa menangkapnya.

  • 彼女 - "kanojo" berarti "dia" dalam bahasa Jepang.
  • は - "wa" adalah sebuah partikel topik dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan subjek dari kalimat.
  • 彼 - "kare" berarti "dia" dalam bahasa Jepang.
  • を - "wo" merupakan partikel objek dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
  • 縛る - "shibaru" berarti "mengikat" dalam bahasa Jepang.
  • こと - "koto" adalah partikel nominal dalam bahasa Jepang, digunakan untuk mengubah kata kerja menjadi kata benda.
  • が - "ga" adalah partikel subjek dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan subjek dalam kalimat.
  • できる - "dekiru" berarti "mampu" dalam bahasa Jepang.
  • . - Titik di akhir kalimat menunjukkan akhir dari kalimat.
彼女の態度は冷淡だった。

Kanojo no taido wa reitan datta

Sikapnya dingin dan acuh tak acuh.

Sikapnya dingin.

  • 彼女 - dia
  • の - de
  • 態度 - atitude
  • は - adalah
  • 冷淡 - dingin
  • だった - adalah
彼女の携帯は粉々になった。

Kanojo no keitai wa konagona ni natta

Ponselnya berkeping -keping.

Telepon genggamnya rusak.

  • 彼女 - dia
  • の - de
  • 携帯 - Telepon selular
  • は - (partikel topik)
  • 粉々 - dalam kepingan
  • に - (partikel tujuan)
  • なった - menjadi
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

干渉

kanshou

interferensi; intervensi

海外

kaigai

asing; di luar negeri; luar negeri

kinoe

1 di klasemen; tanda pertama kalender Cina; kerang; memeriksa; kelas A

医療

iryou

perawatan medis; pengobatan medis

記事

kiji

artikel; berita; laporan; akun

⼥