Terjemahan dan Makna dari: 大切 - taisetsu
A palavra japonesa 大切[たいせつ] é um termo carregado de significado, frequentemente usado no cotidiano e na cultura do Japão. Se você está buscando entender seu uso, tradução ou origem, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e direta. Aqui, você descobrirá como os japoneses empregam essa expressão em diferentes contextos, desde conversas informais até situações mais profundas e emocionais.
Além de explicar o significado de 大切, vamos abordar sua escrita em kanji, sua pronúncia e como memorizá-la de maneira eficiente. Se você é estudante de japonês ou apenas um entusiasta da língua, entender essa palavra vai enriquecer seu vocabulário e sua percepção da cultura japonesa. Vamos começar?
O significado e a tradução de 大切
A palavra 大切[たいせつ] pode ser traduzida como "importante", "precioso" ou "valioso". Ela é usada para descrever algo ou alguém que merece cuidado, atenção ou consideração especial. Diferente de outras palavras similares, たいせつ carrega um tom mais afetivo, muitas vezes ligado a sentimentos profundos.
Por exemplo, os japoneses usam 大切 para falar de relacionamentos, objetos de estimação ou memórias que têm um significado emocional. Não se trata apenas de algo útil ou necessário, mas daquilo que é verdadeiramente especial no coração de quem fala. Essa nuance é essencial para usar a palavra corretamente.
A origem e os kanjis de 大切
O termo 大切 é composto por dois kanjis: 大 (grande) e 切 (cortar, importante). Juntos, eles formam a ideia de algo que é "grandemente importante" ou que "corta profundamente" no sentido emocional. Essa combinação reflete bem o peso que a palavra carrega no idioma japonês.
Vale destacar que 切 também aparece em outras palavras relacionadas a sentimentos, como 親切[しんせつ] (gentileza) e 切ない[せつない] (angustiante). Essa conexão ajuda a entender por que 大切 tem uma carga emocional tão forte, indo além do significado superficial de "importante".
Como usar 大切 no dia a dia
No cotidiano, os japoneses empregam 大切 em frases como "家族は大切です" (A família é importante) ou "この指輪は私にとって大切なものです" (Este anel é algo precioso para mim). Perceba que a palavra aparece tanto em contextos objetivos quanto subjetivos, sempre com um tom de afeto ou valorização.
Uma dica para memorizar 大切 é associá-la a coisas que você realmente considera especiais. Pense em pessoas, objetos ou momentos que têm um significado profundo para você. Essa conexão emocional facilita a fixação do termo e ajuda a usá-lo de forma mais natural nas conversas.
A importância cultural de 大切
No Japão, o conceito por trás de 大切 está ligado a valores como respeito, gratidão e cuidado. A palavra não é apenas um adjetivo, mas reflete uma mentalidade que valoriza o que realmente importa na vida. Isso explica por que ela aparece tanto em discursos, músicas e até em animes.
Em obras como "O Viajante das Estrelas" ou canções populares, 大切 é frequentemente usada para transmitir mensagens sobre amor, amizade e perseverança. Seu uso na mídia reforça seu papel como um termo central na expressão de sentimentos profundos dentro da cultura japonesa.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 重要 (Jūyō) - Penting, esensial
- 大事 (Daiji) - Penting, bermakna (dengan nada yang lebih emosional)
- 大切な (Taisetsu na) - Berharga, berharga (dengan penekanan pada kasih sayang atau afeksi)
- 大切にする (Taisetsu ni suru) - Merawat, menghargai sesuatu atau seseorang
- 大切さ (Taisetsu sa) - Nilai, pentingnya (kata benda yang mengungkapkan kualitas menjadi berharga)
Kata-kata terkait
abunai
Berbahaya; kritis; serius; tidak pasti; tidak bisa diandalkan; rekat; sempit; Berikutnya; Hati-hati!
tsutaeru
mentransmisikan; melaporkan; mengkomunikasikan; menceritakan; mentransmisikan; mentransmisikan; menyebarkan; mengajarkan; mewariskan
tamotsu
menjaga; melestarikan; mendukung; menahan; mempertahankan; mendukung; bertahan; menopang; mempertahankan dengan baik (makanan); menghabiskan diri
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (大切) taisetsu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (大切) taisetsu:
Contoh Kalimat - (大切) taisetsu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Suigen wa taisetsu na shizen shigen desu
Sumber air merupakan sumber daya alam yang penting.
Sumber air merupakan sumber daya alam yang penting.
- 水源 (suigen) - Sumber air
- は (wa) - partikel yang menandai topik kalimat
- 大切 (taisetsu) - importante, valioso
- な (na) - kata sifat sebelumnya
- 自然 (shizen) - alam
- 資源 (shigen) - recurso
- です (desu) - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
Haguki wa taisetsu desu
A escovação dos dentes é importante.
Escovar os dentes é importante.
- 歯磨き - escovação dos dentes
- は - partikel topik
- 大切 - importante, valioso
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Shikai wa ha no kenkō o mamoru tame ni taisetsu na sonzai desu
Dokter gigi penting untuk melindungi kesehatan gigi.
Dokter gigi penting untuk melindungi kesehatan gigi.
- 歯科医 - dentista
- は - partikel topik
- 歯の健康 - kesehatan gigi
- を - partikel objek langsung
- 守る - melindungi
- ために - untuk
- 大切な - penting
- 存在 - eksistensi
- です - Kata kerja "ser"
Minshu shugi wa taisetsu na kachikan desu
Democracia é um valor importante.
A democracia é um valor importante.
- 民主主義 - demokrasi
- は - partikel topik
- 大切 - importante, valioso
- な - partícula de adjetivo
- 価値観 - valores
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Jūnan na kokoro ga taisetsu desu
Uma mente flexível é importante.
O coração flexível é importante.
- 柔軟な - flexível, maleável
- 心 - Hati, pikiran
- が - partícula de sujeito
- 大切 - importante, valioso
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Tanoshimu koto ga taisetsu desu
Penting untuk menikmati hidup.
Penting untuk dinikmati.
- 楽しむ - "aproveitar"
- こと - adalah sebuah kata benda yang berarti "hal" atau "fakta"
- が - é uma partícula que indica o sujeito da frase
- 大切 - berarti "penting" atau "berharga"
- です - adalah sebuah cara sopan mengatakan "being" atau "berada"
Kurashi wa taisetsu na mono desu
A vida cotidiana é algo importante.
Viver é importante.
- 暮らし (kurashi) - Hidup Sehari-hari
- は (wa) - partikel topik
- 大切 (taisetsu) - importante, valioso
- な (na) - partícula de adjetivo
- もの (mono) - hal baru
- です (desu) - verbo ser/estar, forma educada
Saishuu wa shizen to no chouwa wo taisetsu ni suru katsudou desu
A coleta é uma atividade que valoriza a harmonia com a natureza.
A coleta é uma atividade que valoriza a harmonia com a natureza.
- 採集 - coleta
- は - partikel topik
- 自然 - alam
- と - Partikel penghubung
- の - partikel kepemilikan
- 調和 - harmoni
- を - partikel objek langsung
- 大切にする - valorizar
- 活動 - aktivitas
- です - verbo ser (forma educada)
Omoikiri ga taisetsu desu
Diputuskan itu penting.
Penyelaman itu penting.
- 思い切り (omoikiri) - berarti "keputusan yang mantap" atau "keberanian untuk bertindak tanpa ragu".
- が (ga) - Partikel tata bahasa yang menunjukkan subjek dalam kalimat.
- 大切 (taisetsu) - adjetivo que significa "importante" ou "valioso".
- です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan cara berbicara yang sopan atau hormat.
Heiwa wa taisetsu na mono desu
A paz é algo importante.
A paz é importante.
- 平和 (heiwa) - paz
- は (wa) - partícula que indica o tema da frase
- 大切 (taisetsu) - importante, valioso
- な (na) - partícula que indica a adjetivação
- もの (mono) - hal, objek
- です (desu) - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
Kata-kata Lain Tipe: Kata sifat, kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Kata sifat, kata benda
