การแปลและความหมายของ: 大切 - taisetsu
A palavra japonesa 大切[たいせつ] é um termo carregado de significado, frequentemente usado no cotidiano e na cultura do Japão. Se você está buscando entender seu uso, tradução ou origem, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e direta. Aqui, você descobrirá como os japoneses empregam essa expressão em diferentes contextos, desde conversas informais até situações mais profundas e emocionais.
Além de explicar o significado de 大切, vamos abordar sua escrita em kanji, sua pronúncia e como memorizá-la de maneira eficiente. Se você é estudante de japonês ou apenas um entusiasta da língua, entender essa palavra vai enriquecer seu vocabulário e sua percepção da cultura japonesa. Vamos começar?
O significado e a tradução de 大切
A palavra 大切[たいせつ] pode ser traduzida como "importante", "precioso" ou "valioso". Ela é usada para descrever algo ou alguém que merece cuidado, atenção ou consideração especial. Diferente de outras palavras similares, たいせつ carrega um tom mais afetivo, muitas vezes ligado a sentimentos profundos.
Por exemplo, os japoneses usam 大切 para falar de relacionamentos, objetos de estimação ou memórias que têm um significado emocional. Não se trata apenas de algo útil ou necessário, mas daquilo que é verdadeiramente especial no coração de quem fala. Essa nuance é essencial para usar a palavra corretamente.
A origem e os kanjis de 大切
O termo 大切 é composto por dois kanjis: 大 (grande) e 切 (cortar, importante). Juntos, eles formam a ideia de algo que é "grandemente importante" ou que "corta profundamente" no sentido emocional. Essa combinação reflete bem o peso que a palavra carrega no idioma japonês.
Vale destacar que 切 também aparece em outras palavras relacionadas a sentimentos, como 親切[しんせつ] (gentileza) e 切ない[せつない] (angustiante). Essa conexão ajuda a entender por que 大切 tem uma carga emocional tão forte, indo além do significado superficial de "importante".
Como usar 大切 no dia a dia
No cotidiano, os japoneses empregam 大切 em frases como "家族は大切です" (A família é importante) ou "この指輪は私にとって大切なものです" (Este anel é algo precioso para mim). Perceba que a palavra aparece tanto em contextos objetivos quanto subjetivos, sempre com um tom de afeto ou valorização.
Uma dica para memorizar 大切 é associá-la a coisas que você realmente considera especiais. Pense em pessoas, objetos ou momentos que têm um significado profundo para você. Essa conexão emocional facilita a fixação do termo e ajuda a usá-lo de forma mais natural nas conversas.
A importância cultural de 大切
No Japão, o conceito por trás de 大切 está ligado a valores como respeito, gratidão e cuidado. A palavra não é apenas um adjetivo, mas reflete uma mentalidade que valoriza o que realmente importa na vida. Isso explica por que ela aparece tanto em discursos, músicas e até em animes.
Em obras como "O Viajante das Estrelas" ou canções populares, 大切 é frequentemente usada para transmitir mensagens sobre amor, amizade e perseverança. Seu uso na mídia reforça seu papel como um termo central na expressão de sentimentos profundos dentro da cultura japonesa.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 重要 (Jūyō) - Importante, essencial
- 大事 (Daiji) - Importante, significativo (com um tom mais emocional)
- 大切な (Taisetsu na) - Valioso, precioso (com ênfase em carinho ou afeição)
- 大切にする (Taisetsu ni suru) - Cuidar, valorizar algo ou alguém
- 大切さ (Taisetsu sa) - Valor, importância (substantivo que expressa a qualidade de ser valioso)
คำที่เกี่ยวข้อง
tamotsu
บำรุงรักษา; เพื่อรักษา; เพื่อรักษา; เพื่อรักษา; บำรุงรักษา; สนับสนุน; เพื่อรักษา; ล่าสุด; ให้การช่วยเหลือ; เก็บไว้อย่างดี (อาหาร); สึกหรอ
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (大切) taisetsu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (大切) taisetsu:
ประโยคตัวอย่าง - (大切) taisetsu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Suigen wa taisetsu na shizen shigen desu
แหล่งน้ำเป็นทรัพยากรธรรมชาติที่สำคัญ
แหล่งน้ำเป็นทรัพยากรธรรมชาติที่สำคัญ
- 水源 (suigen) - แหล่งน้ำ
- は (wa) - ตัวชี้วัตถุของประโยค
- 大切 (taisetsu) - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
- な (na) - อนุทานที่ปรับเปลี่ยนคำคุณลักษณะที่อยู่ข้างหน้า
- 自然 (shizen) - natureza
- 資源 (shigen) - recurso
- です (desu) - คำกริยา "เซอร์/อิสตาร์" ในรูปแบบสุภาพ
Haguki wa taisetsu desu
การแปรงฟันเป็นสิ่งสำคัญ
การแปรงฟันเป็นสิ่งสำคัญ
- 歯磨き - การแปรงฟัน
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 大切 - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
Shikai wa ha no kenkō o mamoru tame ni taisetsu na sonzai desu
ทันตแพทย์มีความสำคัญในการปกป้องสุขภาพของฟัน
ทันตแพทย์มีความสำคัญในการปกป้องสุขภาพทันตกรรม
- 歯科医 - dentista
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 歯の健康 - สุขภาพช่องปาก
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 守る - proteger
- ために - para
- 大切な - สำคัญ
- 存在 - existência
- です - คำกริยา "ser"
Minshu shugi wa taisetsu na kachikan desu
ประชาธิปไตยเป็นค่านิยมที่สำคัญ
ประชาธิปไตยเป็นค่านิยมที่สำคัญ
- 民主主義 - democracia
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 大切 - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
- な - ตัวหนังสือขยายคำลักษณะ
- 価値観 - valores
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Jūnan na kokoro ga taisetsu desu
Uma mente flexível é importante.
O coração flexível é importante.
- 柔軟な - flexível, maleável
- 心 - ใจ, ใจเหตุการณ์
- が - หัวเรื่อง
- 大切 - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Tanoshimu koto ga taisetsu desu
มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะสนุกกับชีวิต
เป็นสิ่งสำคัญที่จะเพลิดเพลิน
- 楽しむ - หมายถึง "สนุก" หรือ "ประโยชน์"
- こと - คำนามที่หมายถึง "สิ่งของ" หรือ "เรื่อง"
- が - มันเป็นคำนำหน้าที่ระบุเจ้าของประโยค
- 大切 - สำคัญหรือมีคุณค่า
- です - เป็นการพูดอย่างสุภาพของ "ser" หรือ "estar"
Kurashi wa taisetsu na mono desu
A vida cotidiana é algo importante.
Viver é importante.
- 暮らし (kurashi) - vida cotidiana
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 大切 (taisetsu) - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
- な (na) - ตัวหนังสือขยายคำลักษณะ
- もの (mono) - สิ่งของ
- です (desu) - verbo ser/estar, forma educada
Saishuu wa shizen to no chouwa wo taisetsu ni suru katsudou desu
การเก็บเกี่ยวเป็นกิจกรรมที่ให้ความคุ้มค่ากับความสมดุลกับธรรมชาติ
การเก็บเกี่ยวเป็นกิจกรรมที่ให้ความคุ้มค่ากับความสมดุลกับธรรมชาติ
- 採集 - coleta
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 自然 - natureza
- と - ฟิล์มเชื่อมต่อ
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 調和 - harmonia
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 大切にする - valorizar
- 活動 - atividade
- です - คำกริยา "เป็น" (รูปแบบสุภาพ)
Omoikiri ga taisetsu desu
Ser decidido é importante.
O mergulho é importante.
- 思い切り (omoikiri) - significa "decisão firme" ou "coragem para agir sem hesitação".
- が (ga) - คำกริยาเติมที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค
- 大切 (taisetsu) - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สำคัญ" หรือ "มีค่า"。
- です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada ou respeitosa de se expressar.
Heiwa wa taisetsu na mono desu
สันติภาพเป็นสิ่งสำคัญ
สันติภาพเป็นสิ่งสำคัญ
- 平和 (heiwa) - paz
- は (wa) - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 大切 (taisetsu) - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
- な (na) - คำกริยาที่ใช้เพื่อแสดงลักษณะ
- もの (mono) - สิ่งของ
- です (desu) - คำกริยา "เซอร์/อิสตาร์" ในรูปแบบสุภาพ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์, คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์, คำนาม
aware
ความสิ้นหวัง; ความรู้สึกเศร้าโศก; ความสงสาร; ความเศร้า; ความเจ็บปวด; ความทุกข์ยาก; ความเห็นอกเห็นใจ
