Terjemahan dan Makna dari: 大切 - taisetsu

Kata Jepang 大切[たいせつ] adalah istilah yang kaya makna, sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari dan budaya Jepang. Jika Anda mencari pemahaman tentang penggunaannya, terjemahan, atau asal-usulnya, artikel ini akan mengeksplorasi semua itu dengan jelas dan langsung. Di sini, Anda akan menemukan bagaimana orang Jepang menggunakan ungkapan ini dalam berbagai konteks, mulai dari percakapan informal hingga situasi yang lebih mendalam dan emosional.

Selain menjelaskan arti dari 大切, kita akan membahas penulisannya dalam kanji, pengucapannya, dan cara untuk mengingatnya dengan efisien. Jika Anda adalah pelajar bahasa Jepang atau hanya sekadar penggemar bahasa ini, memahami kata ini akan memperkaya kosakata dan persepsi Anda tentang budaya Jepang. Mari kita mulai?

Arti dan terjemahan dari 大切 adalah "penting" atau "berharga".

Kata 大切[たいせつ] dapat diterjemahkan sebagai "penting", "berharga", atau "nilai". Kata ini digunakan untuk menggambarkan sesuatu atau seseorang yang layak mendapatkan perawatan, perhatian, atau pertimbangan khusus. Berbeda dengan kata-kata serupa lainnya, たいせつ memiliki nada yang lebih emosional, seringkali terkait dengan perasaan yang mendalam.

Misalnya, orang Jepang menggunakan 大切 untuk berbicara tentang hubungan, objek yang dicintai, atau kenangan yang memiliki makna emosional. Ini bukan hanya tentang sesuatu yang berguna atau diperlukan, tetapi tentang apa yang benar-benar istimewa di hati orang yang berbicara. Nuansa ini sangat penting untuk menggunakan kata tersebut dengan benar.

Asal usul dan kanji dari 大切

Istilah 大切 terdiri dari dua kanji: 大 (besar) dan 切 (memotong, penting). Bersama-sama, mereka membentuk ide sesuatu yang "sangat penting" atau yang "memotong dengan dalam" dalam arti emosional. Kombinasi ini mencerminkan dengan baik beban yang dibawa kata ini dalam bahasa Jepang.

Perlu dicatat bahwa 切 juga muncul dalam kata-kata lain yang terkait dengan perasaan, seperti 親切[しんせつ] (kebaikan) dan 切ない[せつない] (menyiksa hati). Koneksi ini membantu menjelaskan mengapa 大切 memiliki muatan emosional yang begitu kuat, melewati makna permukaan "penting".

Cara menggunakan 大切 dalam kehidupan sehari-hari

Dalam kehidupan sehari-hari, orang Jepang menggunakan 大切 dalam kalimat seperti "家族は大切です" (Keluarga itu penting) atau "この指輪は私にとって大切なものです" (Cincin ini adalah sesuatu yang berharga bagi saya). Perhatikan bahwa kata tersebut muncul dalam konteks yang objektif maupun subjektif, selalu dengan nada kasih sayang atau penghargaan.

Sebuah kiat untuk mengingat 大切 adalah mengaitkannya dengan hal-hal yang benar-benar Anda anggap istimewa. Pikirkan tentang orang, objek, atau momen yang memiliki makna mendalam bagi Anda. Koneksi emosional ini memudahkan untuk mengingat istilah tersebut dan membantu menggunakannya dengan lebih alami dalam percakapan.

Pentingnya budaya dari 大切

Di Jepang, konsep di balik 大切 terkait dengan nilai-nilai seperti rasa hormat, rasa syukur, dan perhatian. Kata ini bukan hanya sebuah adjektiva, tetapi mencerminkan cara berpikir yang menghargai apa yang benar-benar penting dalam hidup. Ini menjelaskan mengapa kata ini sering muncul dalam pidato, musik, dan bahkan dalam anime.

Dalam karya-karya seperti "Pelancong Bintang" atau lagu-lagu populer, 大切 sering digunakan untuk menyampaikan pesan tentang cinta, persahabatan, dan ketahanan. Penggunaannya di media memperkuat perannya sebagai istilah sentral dalam ekspresi perasaan mendalam dalam budaya Jepang.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 重要 (Jūyō) - Penting, esensial
  • 大事 (Daiji) - Penting, bermakna (dengan nada yang lebih emosional)
  • 大切な (Taisetsu na) - Berharga, berharga (dengan penekanan pada kasih sayang atau afeksi)
  • 大切にする (Taisetsu ni suru) - Merawat, menghargai sesuatu atau seseorang
  • 大切さ (Taisetsu sa) - Nilai, pentingnya (kata benda yang mengungkapkan kualitas menjadi berharga)

Kata-kata terkait

危ない

abunai

Berbahaya; kritis; serius; tidak pasti; tidak bisa diandalkan; rekat; sempit; Berikutnya; Hati-hati!

咄嗟

tosa

momen; instan

伝える

tsutaeru

mentransmisikan; melaporkan; mengkomunikasikan; menceritakan; mentransmisikan; mentransmisikan; menyebarkan; mengajarkan; mewariskan

付き合う

tsukiau

bergaul dengan; menemani; untuk melanjutkan

保つ

tamotsu

menjaga; melestarikan; mendukung; menahan; mempertahankan; mendukung; bertahan; menopang; mempertahankan dengan baik (makanan); menghabiskan diri

貴い

tattoi

berharga; bernilai; tak ternilai; mulia; terhormat; suci

大した

taishita

besar; besar; penting; signifikan; sebuah bisnis besar

重大

jyuudai

penting; berat

重宝

jyuuhou

harta yang tak ternilai; kenyamanan; kegunaan

重要

jyuuyou

penting; signifikan; mendasar; utama; besar

大切

Romaji: taisetsu
Kana: たいせつ
Tipe: Kata sifat, kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: penting

Arti dalam Bahasa Inggris: important

Definisi: Penting: Untuk menjadi penting. Sesuatu yang bernilai.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (大切) taisetsu

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (大切) taisetsu:

Contoh Kalimat - (大切) taisetsu

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

原形を保つことが大切です。

Genkei wo tamotsu koto ga taisetsu desu

Penting untuk mempertahankan bentuk aslinya.

  • 原形 - substantivo yang berarti "bentuk asli"
  • を - partikel objek langsung
  • 保つ - kata kerja yang berarti "menjaga"
  • こと - kata benda yang menunjukkan aksi atau peristiwa abstrak
  • が - partícula de sujeito
  • 大切 - kata sifat yang berarti "penting"
  • です - kata - 言い切りの丁寧な動詞
友好関係を築くことが大切です。

Yuukou kankei wo kizuku koto ga taisetsu desu

Penting untuk membangun hubungan persahabatan.

Penting untuk membangun persahabatan.

  • 友好関係 (Yūkō kankei) - Hubungan pertemanan
  • を (wo) - Partikel objek
  • 築く (kizuku) - Membangun
  • こと (koto) - Kata benda abstrak
  • が (ga) - Partikel subjek
  • 大切 (taisetsu) - Penting
  • です (desu) - Kata kerja ser/estar di waktu sekarang
口頭で伝えることが大切です。

Kōtō de tsutaeru koto ga taisetsu desu

Penting untuk berkomunikasi secara lisan.

Penting untuk mentransmisikan secara verbal.

  • 口頭で - secara lisan
  • 伝える - mentransmisikan
  • こと - hal baru
  • が - partícula de sujeito
  • 大切 - penting
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
叫ぶことが大切です。

Sakebu koto ga taisetsu desu

Penting untuk berteriak.

  • 叫ぶ - "teriak"
  • こと - kata benda yang berarti "hal"
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 大切 - kata sifat yang berarti "penting"
  • です - verbo auxiliar yang menunjukkan bentuk sopan dari percakapan
各々の能力を最大限に活かすことが大切です。

Kakugaku no nouryoku wo saikougen ni ikasu koto ga taisetsu desu

Penting untuk memaksimalkan keterampilan masing -masing individu.

Penting untuk memanfaatkan setiap keterampilan sebaik -baiknya.

  • 各々 (kaku kaku) - Setiap orang, secara individu
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 能力 (nouryoku) - kemampuan, kapasitas
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 最大限 (saidagen) - paling banyak
  • に (ni) - partikel tujuan
  • 活かす (ikasu) - memanfaatkan, menggunakan
  • こと (koto) - kata benda abstrak
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 大切 (taisetsu) - importante, valioso
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
合理的な判断をすることが大切です。

Gōriteki na handan o suru koto ga taisetsu desu

Penting untuk membuat penilaian yang rasional.

Penting untuk membuat penilaian yang masuk akal.

  • 合理的な - Adjektif yang berarti "rasional" atau "masuk akal"
  • 判断 - Substantivo yang berarti "penghakiman" atau "keputusan"
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • する - kata kerja yang berarti "melakukan" atau "menyelenggarakan"
  • こと - kata benda yang menunjukkan suatu tindakan atau peristiwa
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 大切 - katai
  • です - verbo auxiliar yang menunjukkan bentuk sopan dari percakapan
同時に行動することが大切です。

Dōji ni kōdō suru koto ga taisetsu desu

Penting untuk bertindak secara bersamaan.

Penting untuk bertindak pada saat yang sama.

  • 同時に - pada waktu yang sama
  • 行動する - bertindak, mengambil tindakan
  • こと - kata benda abstrak
  • 大切 - importante, valioso
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
味わうことが大切です。

Ajimiwau koto ga taisetsu desu

Penting rasanya.

Penting rasanya.

  • 味わう - Kata kerja yang berarti "menikmati" atau "mencoba"
  • こと - kata benda yang berarti "sesuatu" atau "fakta"
  • が - Kata penerjemah yang menunjukkan subjek kalimat
  • 大切 - Adjective yang berarti "important" atau "berharga"
  • です - Kata kerja membantu yang menunjukkan bentuk sopan atau formal dalam kalimat
和を大切にしましょう。

wa wo taisetsu ni shimashou

Mari kita menghargai jumlahnya.

  • 和 - それは日本語で「調和」または「平和」を意味します。
  • を - partikel objek dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa "harmoni" adalah objek dari kalimat.
  • 大切 - berarti "penting" atau "berharga" dalam bahasa Jepang.
  • に - partikel tujuan dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa "penting" adalah tujuan dari kalimat.
  • しましょう - Verbo "fazer" yang sopan dalam bahasa Jepang, menunjukkan saran atau permintaan untuk melakukan sesuatu.
問い合わせることは大切です。

Toiawaseru koto wa taisetsu desu

Penting untuk mengajukan pertanyaan dan janji temu.

Penting untuk menghubungi kami.

  • 問い合わせる - kata kerja yang berarti "bertanya" atau "mengajukan pertanyaan"
  • こと - kata benda yang berarti "sesuatu" atau "hal"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "mengajukan pertanyaan" atau "mengajukan pertanyaan"
  • 大切 - katai
  • です - katahira yang menunjukkan cara yang sopan dan menghormati dalam berbahasa Jepang
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: Kata sifat, kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Kata sifat, kata benda

好い

yoi

baik

積極的

sekyokkuteki

positif; aktif; proaktif

軽率

keisotsu

ruam kulit; tidak terduga; ceroboh; terburu-buru

合理

gouri

rasional

浅い

asai

tipis; dangkal

penting