Terjemahan dan Makna dari: 品 - shina
Kata Jepang 品[しな] adalah istilah yang serbaguna dan penuh nuansa, hadir baik dalam kehidupan sehari-hari maupun dalam konteks yang lebih formal. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau sekadar tertarik dengan bahasa tersebut, memahami makna, asal usul, dan penggunaan praktisnya dapat memperkaya kosakata Anda dan bahkan persepsi Anda terhadap budaya Jepang. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari terjemahan dasar hingga keunikan budaya yang melibatkan kata ini.
Selain mengungkap apa arti 品, kita akan melihat bagaimana ia muncul dalam ungkapan umum dan bagaimana orang Jepang menggunakannya dalam kehidupan sehari-hari. Jika Anda mencari cara untuk mengingat istilah ini atau mengaplikasikannya dalam kalimat, kami juga telah menyiapkan tips berguna yang didasarkan pada sumber yang terpercaya. Semua ini agar Anda dapat menggunakan 品 dengan alami, baik dalam percakapan maupun dalam studi bahasa yang lebih mendalam.
Arti dan terjemahan dari 品
Dalam bentuknya yang paling sederhana, 品[しな] dapat diterjemahkan sebagai "artikel", "produk", atau "item". Dalam konteks komersial, sering terdengar frasa seperti "この品は高いですか?" (Apakah item ini mahal?). Namun, maknanya melampaui materi. Kata ini juga membawa arti seperti "kualitas" atau "kelas", terutama ketika merujuk pada sesuatu yang halus atau elegan.
Penggunaan lain yang menarik dari 品 adalah dalam ungkapan 品がある [しながある], yang menggambarkan seseorang atau sesuatu yang memiliki "kelas" atau "martabat". Dualitas antara yang konkret (objek) dan yang abstrak (kualitas) membuat kata ini cukup fleksibel. Perlu dicatat bahwa, meskipun memiliki makna yang mendekati "benda" atau "barang", 品 tidak dapat dipertukarkan dengan istilah seperti 物 [もの] dalam semua konteks.
Asal dan penulisan kanji 品
Kanji 品 terdiri dari tiga kotak (口), yang menggambarkan mulut atau wadah. Salah satu teori menyarankan bahwa pengulangan ini melambangkan ide "klasifikasi" atau "penilaian", karena dulu produk dipisahkan dalam kategori. Asal usul ini mencerminkan dengan baik penggunaan modern dari kata tersebut, yang sering kali terkait dengan barang-barang yang terorganisir atau berkualitas.
Perlu dicatat bahwa 品 juga merupakan salah satu kanji yang paling konsisten dalam hal pembacaan. Meskipun ada bacaan alternatif seperti ほん (dalam kata-kata seperti 物品[ぶっぴん]), pengucapan しな adalah yang paling umum dalam kehidupan sehari-hari. Ini memudahkan penghafalan, terutama bagi siswa pemula yang masih beradaptasi dengan berbagai bacaan kanji.
Penggunaan budaya dan ekspresi umum
Di Jepang, 品 tidak terbatas pada objek fisik. Kata ini sangat terkait dengan gagasan penyempurnaan, muncul dalam pujian seperti 品が良い[しながいい] (memiliki kelas yang baik). Aspek budaya ini penting, karena menunjukkan bagaimana bahasa Jepang mengaitkan karakteristik material dengan nilai sosial. Sebuah anggur mahal, misalnya, dapat digambarkan sebagai 品のあるワイン (anggur dengan kelas).
Ekspresi lain yang berguna adalah 品揃え[しなぞろえ], digunakan di toko-toko untuk merujuk pada "beragam produk". Jika Anda pernah masuk ke depaato (toko serba ada besar Jepang), Anda mungkin melihat poster dengan kalimat seperti "当店は品揃えが豊富です" (Toko kami memiliki berbagai barang yang melimpah). Penggunaan ini menunjukkan bagaimana 品 terakar baik dalam perdagangan maupun dalam persepsi nilai.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 物品 (buppin) - Objek atau item secara umum.
- 製品 (seihin) - Produk yang diproduksi.
- 商品 (shouhin) - Produk yang dijual.
- 品物 (shinmono) - Barang, hal, atau komoditas.
- 品質 (hinshitsu) - Kualitas produk.
- 品揃え (shinazore) - Beragam produk tersedia.
- 品目 (hinmoku) - Item atau kategori produk.
- 品種 (hinshu) - Varietas atau jenis produk.
- 品位 (hin'i) - Tingkat kualitas atau martabat.
- 品格 (hinkaku) - Karakter atau martabat suatu produk.
Kata-kata terkait
Romaji: shina
Kana: しな
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3
Terjemahan / Makna: benda; artikel; aktiva; harga diri; Artikel (barang); Akuntan untuk Kursus Makan
Arti dalam Bahasa Inggris: thing;article;goods;dignity;article (goods);counter for meal courses
Definisi: barang dan produk.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (品) shina
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (品) shina:
Contoh Kalimat - (品) shina
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Hojyupin ga hitsuyou desu
Kami membutuhkan persediaan penggantian.
Persyaratan diperlukan.
- 補充品 (hokouhin) - suplemen
- が (ga) - partícula de sujeito
- 必要 (hitsuyou) - diperlukan
- です (desu) - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
yūnyū shita shōhin wa hinshitsu ga takai desu
Produk impor memiliki kualitas tinggi.
- 輸入した - mengimportkan
- 商品 - produk
- は - partikel topik
- 品質 - kualitas
- が - partícula de sujeito
- 高い - kata sifat "tinggi" yang dikonjugasikan dalam bentuk sekarang
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk konjugasi sekarang
Souryou wa shouhin no haisou hiyou desu
Pengangkutan adalah biaya pengiriman produk.
Biaya pengiriman adalah biaya pengiriman produk.
- 送料 - "custo de envio" em japonês significa 送料.
- は - adalah partikel tata bahasa Jepang yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "biaya pengiriman".
- 商品 - berarti "produk" dalam bahasa Jepang.
- の - adalah kata sandang bahasa Jepang yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua kata, dalam hal ini, "produk" dan "ongkos kirim".
- 配送 - berarti "pengiriman" dalam bahasa Jepang.
- 費用 - berarti "biaya" dalam bahasa Jepang.
- です - itu adalah cara sopan untuk mengatakan "ya" dalam bahasa Jepang.
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
