Terjemahan dan Makna dari: 判 - ban

Kata 「判」 memiliki makna yang cukup serbaguna dalam bahasa Jepang, sering digunakan dalam konteks keputusan atau penilaian. Kanji 「判」 dapat dibaca sebagai "はん" (han) atau "ばん" (ban), tergantung pada konteks kalimat. Kata ini umumnya terkait dengan keputusan, perbedaan, atau penilaian, mengacu pada ide evaluasi atau penentuan. Dalam etimologi, kanji ini terdiri dari radikal 「半」, yang berarti "setengah", dan 「刀」, yang menunjukkan "pisau" atau "alat pemotong", menyiratkan ide membagi atau memutuskan.

Berasal dari akar Cina, kanji 「判」 membawa makna discernment atau resolusi, sesuatu yang tercermin dalam penggunaannya sehari-hari. Contohnya, dalam sistem tampouco, ini adalah ekspresi yang merujuk pada keputusan resmi yang diambil oleh lembaga pemerintah, pengadilan, dan institusi lainnya. Dalam bahasa Jepang, ini adalah bagian penting dari kata-kata majemuk seperti 「判断」 (handan) yang berarti "penilaian" atau "keputusan", dan 「判定」 (hantei), yang merujuk pada "penentuan" atau "evaluasi".

Selain penggunaan formalnya, 「判」 juga muncul dalam konteks yang lebih informal dan praktis, seperti dalam 「判子」 (hanko), yang merujuk pada segel pribadi yang digunakan dalam dokumen sebagai pengganti tanda tangan tertulis di berbagai negara di Asia Timur. Bentuk segel ini adalah contoh bagaimana budaya tradisional Jepang terus mempengaruhi praktik modern. Penggunaan 「判」 dalam konteks ini menyoroti fleksibilitasnya dan pentingnya keputusan otoritatif, baik dalam konteks hukum maupun dalam tindakan sederhana untuk mengesahkan sebuah dokumen.

Menariknya, interpretasi dari 「判」 sebagai "ban" dapat merujuk pada masyarakat atau institusi, di mana ia merujuk pada kesepakatan atau perjanjian formal. Dalam bidang ilmu sosial dan manusia, ia digunakan dalam kombinasi dengan karakter lain untuk menggambarkan fenomena yang melampaui penilaian harfiah, membahas aspek kritik sosial dan analisis budaya. Karakter multifungsi dari kanji 「判」 menunjukkan bagaimana ia sangat tertanam dalam bahasa Jepang, menawarkan berbagai makna yang dapat bervariasi dari keputusan mendasar hingga tugas administratif sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 判定 (hantei) - Penilaian, penentuan sebuah keputusan atau penilaian.
  • 判決 (hanketsu) - Keputusan pengadilan, biasanya di pengadilan, yang cenderung lebih formal.
  • 判明 (hanmei) - Pencerahan, pengungkapan suatu fakta atau situasi setelah penyelidikan.
  • 判定する (hantei suru) - Menilai, menentukan sesuatu melalui analisis.
  • 判決する (hanketsu suru) - Mengambil keputusan hukum atau formal tentang suatu kasus.
  • 判明する (hanmei suru) - Mengungkapkan diri, menjelaskan diri, atau mengkonfirmasi suatu situasi atau fakta.

Kata-kata terkait

評判

hyouban

popularitas; reputasi; kepopuleran; Keterlaluan

批判

hihan

Kritik; pertimbangan; komentar

判断

handan

pertimbangan; keputusan; pengadilan; kesimpulan; dekripsi; ramalan

判定

hantei

pertimbangan; keputusan; menghadiahkan; dakwaan

han

stempel; stempel; Tanda tangan monogram; pertimbangan

判決

hanketsu

Keputusan peradilan; pertimbangan; dakwaan; dekrit

判子

hanko

stempel (digunakan untuk tanda tangan)

判事

hanji

hakim; yudisial

審判

shinban

Arbitrase; Pengadilan; Pengadilan;wasit;wasit

裁判

saiban

tes; pertimbangan

Romaji: ban
Kana: ばん
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: Ukuran (kertas atau buku)

Arti dalam Bahasa Inggris: size (of paper or books)

Definisi: Untuk membuat keputusan hukum dalam proses peradilan, dll.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (判) ban

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (判) ban:

Contoh Kalimat - (判) ban

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

この判決は公正であると信じています。

Kono hanketsu wa kōsei de aru to shinjiteimasu

Saya percaya keputusan ini adil.

  • この - pronome demonstrativo que significa "ini"
  • 判決 - kata benda yang berarti "putusan" atau "keputusan"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 公正 - adjective yang berarti "fair" atau "impartial"
  • である - kata kerja "ser" dalam bentuk formalnya
  • と - partikel yang menunjukkan kutipan langsung
  • 信じています - kata kerja yang berarti "percaya" atau "mempercayai" dalam bentuk sekarang yang sopan
公正な判断をすることが重要です。

Kousei na handan wo suru koto ga juuyou desu

Penting untuk membuat penilaian yang adil.

Penting untuk membuat keputusan yang adil.

  • 公正な - adjective yang berarti "fair" atau "impartial"
  • 判断 - Substantivo yang berarti "penghakiman" atau "keputusan"
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • する - kata kerja yang berarti "melakukan" atau "menyelenggarakan"
  • こと - kata benda yang menunjukkan aksi atau peristiwa abstrak
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 重要 - kata sifat yang berarti "penting"
  • です - Kata kerja membantu yang menunjukkan bentuk sopan atau formal dalam kalimat
  • . - tanda baca yang menunjukkan akhir kalimat
判断力が大切です。

Handanryoku ga taisetsu desu

Penghakiman itu penting.

  • 判断力 (handanryoku) - Kemampuan menghakimi
  • が (ga) - partikel subjek
  • 大切 (taisetsu) - importante, valioso
  • です (desu) - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
判事は法律を正確に適用する責任がある。

Hanjoshi wa hōritsu o seikaku ni tekiyō suru sekinin ga aru

Hakim bertanggung jawab untuk menerapkan hukum secara akurat.

  • 判事 - hakim
  • は - Partikel yang menunjukkan topik dalam kalimat
  • 法律 - Hukum
  • を - objek langsung kalimat
  • 正確に - Tepat
  • 適用する - Menerapkan
  • 責任 - Tanggung jawab
  • が - Kata penerjemah yang menunjukkan subjek kalimat
  • ある - Ada
合理的な判断をすることが大切です。

Gōriteki na handan o suru koto ga taisetsu desu

Penting untuk membuat penilaian yang rasional.

Penting untuk membuat penilaian yang masuk akal.

  • 合理的な - Adjektif yang berarti "rasional" atau "masuk akal"
  • 判断 - Substantivo yang berarti "penghakiman" atau "keputusan"
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • する - kata kerja yang berarti "melakukan" atau "menyelenggarakan"
  • こと - kata benda yang menunjukkan suatu tindakan atau peristiwa
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 大切 - katai
  • です - verbo auxiliar yang menunjukkan bentuk sopan dari percakapan
審判は公正であるべきだ。

Shinpan wa kousei de aru beki da

Wasit harus adil.

  • 審判 - wasit
  • は - partikel topik
  • 公正 - keadilan/kekakuan
  • で - partikel cara
  • ある - kata kerja "ser/estar" di masa kini
  • べき - sufiks yang menunjukkan kewajiban/kebutuhan
  • だ - kata kerja "to be" dalam bentuk sekarang (bentuk informal)
私の判子は赤いです。

Watashi no hanko wa akai desu

Cap stamp saya berwarna merah.

Dasar saya berwarna merah.

  • 私 - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
  • の - partikel Jepang yang menunjukkan kepemilikan, setara dengan "saya"
  • 判子 - kata (型)
  • は - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat, setara dengan "tentang"
  • 赤い - adjektif Jepang yang berarti "merah"
  • です - kata kata "ser/estar" dalam bahasa Jepang, setara dengan "è/èsta"
賢明な判断をすることが大切です。

Kenmei na handan wo suru koto ga taisetsu desu

Penting untuk membuat keputusan yang bijak.

Penting untuk membuat penilaian yang bijak.

  • 賢明な - bijaksana, berhati-hati
  • 判断をする - mengambil keputusan, menghakimi
  • ことが - penting
  • 大切です - penting, sangat penting

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

判