Terjemahan dan Makna dari: 全 - zen
Kata Jepang 全[ぜん] adalah istilah yang fundamental bagi siapa pun yang belajar bahasa atau tertarik pada budaya Jepang. Dengan makna yang mencakup ide totalitas dan kesempurnaan, kata ini muncul dalam berbagai konteks, mulai dari percakapan sehari-hari hingga ungkapan yang lebih formal. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi maknanya, asal usul, dan penggunaan praktisnya, serta tips untuk mengingatnya dengan mudah.
Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana orang Jepang mengungkapkan konsep seperti "semua" atau "utuh", memahami 全[ぜん] adalah penting. Kata ini tidak hanya berguna dalam kosakata sehari-hari, tetapi juga memiliki peran penting dalam ekspresi komposit dan bahkan dalam nama-nama tempat. Mari kita menyelami detail yang akan membantu pelajar dan penggemar untuk menguasai penggunaannya dengan benar.
Makna dan penggunaan 全[ぜん]
Kanji 全, dibaca sebagai ぜん (zen), membawa makna "semua", "lengkap" atau "utuh". Ini sering digunakan sebagai prefiks atau bagian dari kata yang terkomposisi, memperluas maknanya sesuai konteks. Misalnya, 全国 (zenkoku) berarti "seluruh negara", sedangkan 全力 (zenryoku) berarti "dengan segenap kekuatan".
Selain itu, 全 dapat muncul sendiri dalam frasa seperti 全部 (zenbu), yang berarti "semua" atau "totalitas". Fleksibilitas ini membuatnya menjadi kata yang sangat berguna dalam kehidupan sehari-hari. Penggunaannya begitu umum sehingga jarang seorang pelajar bahasa Jepang akan menghabiskan banyak waktu tanpa menemui kata ini dalam teks atau percakapan.
Asal dan penulisan kanji 全
Kanji 全 terdiri dari radikal 人 (orang) dan 王 (raja), menyiratkan ide "sesuatu yang lengkap di bawah kekuasaan seseorang". Kombinasi ini mencerminkan arti saat ini, yang berkisar pada totalitas dan integritas. Cara penulisannya juga mengikuti urutan goresan tradisional, dimulai dari radikal atas dan diakhiri dengan komponen bawah.
Perlu dicatat bahwa 全 tidak memiliki bacaan kun'yomi (bahasa Jepang asli), selalu dibaca sebagai ぜん (zen) dalam kombinasi-kombinasinya. Ini memudahkan penghafalan, karena siswa tidak perlu khawatir tentang variasi konteks pengucapan, seperti yang terjadi pada kanji lain yang lebih kompleks.
Tips untuk menghafal dan menggunakan 全[ぜん]
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat arti dari 全 adalah dengan mengaitkannya dengan kata-kata majemuk yang umum. Ungkapan seperti 全然 (zenzen - "tidak sama sekali") atau 安全 (anzen - "keamanan") membantu memperkuat penggunaannya dalam berbagai situasi. Mengulang kata-kata ini dalam kalimat sehari-hari juga dapat mempercepat pembelajaran.
Tips lainnya adalah memperhatikan iklan dan papan di Jepang, di mana 全 muncul sering dalam istilah seperti 全席 (semua tempat duduk) atau 全品 (semua barang). Kontak visual yang konstan dengan kata tersebut dalam konteks nyata membantu menginternalisasi maknanya dengan cara yang alami dan tahan lama.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- すべて (subete) - Segala sesuatu; totalitas.
- 全体 (zentai) - Keseluruhan; totalitas, dalam konteks yang lebih luas.
- 全部 (zenbu) - Segala sesuatu; totalitas, dengan penekanan pada bagian-bagian individu yang membentuk keseluruhan.
- 総 (sou) - Total; umum, digunakan dalam konteks yang lebih formal.
- 全般 (zenpan) - Umum; mencakup, merujuk pada seluruh kategori atau bidang.
- 全員 (zen'in) - Semua anggota; seluruh tim.
Kata-kata terkait
Romaji: zen
Kana: ぜん
Tipe: kata benda
L: -
Terjemahan / Makna: semua; utuh; menyelesaikan; menyelesaikan; umum; panci
Arti dalam Bahasa Inggris: all;whole;entire;complete;overall;pan
Definisi: "Zen" adalah awalan atau akhiran yang merujuk kepada segala hal, rentang, dan keseluruhan.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (全) zen
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (全) zen:
Contoh Kalimat - (全) zen
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kinsen ga subete dewa nai
Uang bukan Segalanya.
Uang bukan Segalanya.
- 金銭 - uang
- が - partikel subjek
- 全て - Tudo, todo
- ではない - Bukan itu
Kyousou wa kenzen na hatten no minamoto de aru
Kompetisi adalah sumber perkembangan yang sehat.
Persaingan adalah sumber pengembangan yang sehat.
- 競争 (kyōsō) - competição
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 健全 (kenzen) - saudável, íntegro
- な (na) - partikel yang menunjukkan karakteristik dari kata sifat yang mengikutinya
- 発展 (hatten) - desenvolvimento
- の (no) - partikel yang menunjukkan hubungan kepemilikan atau atribusi
- 源 (gen) - fonte, origem
- である (dearu) - kata kerja menjadi, ada
Anzen ga sai yūsen desu
Keamanan adalah prioritas utama.
Keamanan adalah prioritas utama.
- 安全 (anzen) - keamanan
- が (ga) - partikel subjek
- 最優先 (saiyūsen) - Prioritas maksimum
- です (desu) - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
Kanzen ni rikai shita
Saya sepenuhnya mengerti.
Saya sepenuhnya mengerti.
- 完全に - sama sekali
- 理解した - saya mengerti
Zenshin ga tsukarete iru
Aku lelah di seluruh tubuhku.
Seluruh tubuh saya lelah.
- 全身 - semua tubuh
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 疲れている - adalah kata kerja yang berarti "menjadi lelah"
Zenbu tabeta
Saya makan segalanya.
Saya makan segalanya.
- 全部 (zenbu) - semua
- 食べた (tabeta) - adalah bentuk lampau dari kata kerja "taberu", yang berarti "makan"
Irai wo uketa shigoto wo zenryoku de konashimasu
Saya akan melakukan yang terbaik untuk melakukan pekerjaan yang telah diberikan kepada saya.
Saya akan melakukan yang terbaik untuk melakukan pekerjaan yang telah diberikan kepada saya.
- 依頼 - Permintaan, sollicitasi
- を - partikel objek langsung
- 受けた - menerima (bentuk lampau dari kata kerja 受ける - menerima)
- 仕事 - pekerjaan
- を - partikel objek langsung
- 全力で - dengan segala usahanya, dengan segala kekuatannya
- こなします - melaksanakan, menunaikan
Kenzennna shokuseikatsu wa kenkou no himitsu desu
Diet sehat adalah kunci untuk kesehatan yang baik.
Diet sehat adalah rahasia kesehatan.
- 健全な (kenzen na) - sehat
- 食生活 (shokuseikatsu) - kebiasaan makan
- は (wa) - partikel yang menandai tema kalimat
- 健康 (kenkou) - kesehatan
- の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan
- 秘訣 (hiketsu) - rahasia
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Shusaisya wa kono ibento wo seikou saseru tame ni zenryoku wo tsukushimasu
Penyelenggara akan melakukan yang terbaik untuk membuat acara ini sukses.
Penyelenggara akan melakukan yang terbaik untuk berhasil dalam acara ini.
- 主催者 (shusai-sha) - pengatur
- は (wa) - partikel topik
- この (kono) - ini
- イベント (ibento) - evento
- を (wo) - partikel objek langsung
- 成功 (seikou) - kesuksesan
- させる (saseru) - membuat
- ために (tame ni) - untuk
- 全力 (zenryoku) - semua kekuatan
- を (wo) - partikel objek langsung
- 尽くします (tsukushimasu) - melakukan yang terbaik
Sutyuwaadesu wa hikouki no anzen wo mamoru tame ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
Aeromot memainkan peran penting dalam keamanan pesawat terbang.
Pramugari memainkan peran penting dalam melindungi keamanan pesawat terbang.
- スチュワーデス - comissária de bordo - pramugari
- は - Label tema yang menunjukkan bahwa subjek dalam kalimat adalah "pramugari".
- 飛行機 - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "pesawat terbang".
- の - título kepemilikan menunjukkan bahwa subjek dari kalimat adalah "keamanan pesawat".
- 安全 - 言葉 dalam bahasa Jepang yang berarti "keamanan".
- を - Kata panggil yang menandakan "segurança" sebagai objek langsung dari tindakan.
- 守る - Kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "melindungi" atau "memelihara".
- ために - ekspresi dalam bahasa Jepang yang berarti "untuk" atau "dengan tujuan".
- 重要な - 重要な (じゅうような)
- 役割 - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "peran" atau "fungsi".
- を - Partícula objek yang menunjukkan bahwa "papel" adalah objek langsung dari tindakan.
- 果たしています - Kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "melakukan" atau "memenuhi".
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda