Terjemahan dan Makna dari: 入る - iru

Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana orang Jepang mengekspresikan gagasan "semua" atau "sepenuhnya" dalam situasi sehari-hari, kata 入る (いる) adalah salah satu jawabannya. Dalam artikel ini, kita akan mengeksplorasi etimologi, makna, dan bagaimana kata ini digunakan dalam bahasa Jepang, serta tips untuk menghafalnya dan fakta menarik yang melampaui kamus. Di Suki Nihongo, Anda juga akan menemukan contoh praktis untuk dimasukkan ke dalam Anki atau program memori terjadwal Anda, yang akan memudahkan proses belajar Anda.

Seringkali, para siswa bahasa Jepang bingung dengan 入る (いる) dengan istilah lain yang mengekspresikan totalitas, tetapi asal usul dan penggunaannya memiliki ciri khas yang unik. Mari kita ungkap dari pikto-grafisnya hingga bagaimana ia muncul dalam ungkapan sehari-hari, serta koneksi yang dibuat oleh orang Jepang dalam kehidupan sehari-hari. Siap-siap untuk menemukan mengapa kata ini begitu serbaguna dan bagaimana menguasainya dapat memperkaya kosa kata Anda.

Etimologi dan Asal Usul 入る (いる)

Kata 入る (いる) memiliki akar yang dalam dalam bahasa Jepang, dengan kanji mewakili ide "masuk" atau "dimasukkan". Awalnya, karakter ini digunakan untuk menunjukkan gerakan ke dalam suatu ruang, tetapi seiring waktu, maknanya meluas untuk mencakup gagasan totalitas dan kesempurnaan. Anda mungkin sudah melihat kanji ini dalam kata-kata seperti 入口 (いりぐち), yang berarti "pintu masuk", tetapi dalam 入る (いる), ia mengambil arti yang lebih abstrak.

Menariknya, bacaan いる kurang umum dibandingkan dengan はいる untuk kanji yang sama, yang dapat menyebabkan kebingungan. Sementara はいる digunakan untuk tindakan fisik, seperti masuk ke sebuah tempat, いる muncul dalam konteks yang melibatkan inklusi total atau keadaan lengkap. Dualitas ini merupakan bagian dari kekayaan bahasa Jepang, di mana satu ideogram dapat membawa nuansa berbeda tergantung pada situasi.

Penggunaan dan Aplikasi dalam Kehidupan Sehari-hari

Dalam kehidupan sehari-hari, orang Jepang menggunakan 入る (いる) untuk menekankan bahwa sesuatu termasuk sepenuhnya, tanpa pengecualian. Misalnya, dalam kalimat seperti 全部入る (ぜんぶいる), yang berarti "semua termasuk", kata ini memperkuat ide bahwa tidak ada yang dikecualikan. Sangat umum mendengarnya dalam konteks komersial, seperti dalam paket layanan atau combo makanan, di mana kelengkapan adalah nilai yang penting.

Penggunaan menarik lainnya adalah dalam ekspresi yang menunjukkan keadaan emosional atau situasi abstrak. Bayangkan seseorang mengatakan 心に入る (こころにいる) – ini bisa diartikan sebagai "sepenuhnya terbenam dalam sebuah perasaan". Fleksibilitas ini membuat kata tersebut menjadi alat yang kuat bagi siapa saja yang ingin mengekspresikan dirinya dengan tepat dalam bahasa Jepang, baik dalam percakapan santai maupun dalam teks yang lebih formal.

Tips untuk Menghafal dan Fakta Menarik

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 入る (いる) adalah dengan mengaitkannya secara visual dengan kanji-nya. Karakter terlihat seperti panah yang menunjuk ke dalam ruang tertutup, yang membantu mengingat maknanya yaitu inklusi penuh. Bagaimana kalau kamu berlatih menulis ideogram ini beberapa kali sambil mengulang maknanya dengan suara keras? Teknik multisensori ini dapat mempercepat pembelajaranmu.

Dalam dunia permainan kata Jepang, 入る (いる) muncul dalam permainan kata yang bermain dengan ide "ada di dalam" atau "lengkap". Contohnya, dalam beberapa manga dan anime, Anda dapat menemukan lelucon seperti お腹に入る? (おなかにいる?), yang secara harfiah bertanya apakah sesuatu "muat di perut", tetapi juga menyarankan bahwa orang tersebut merasa puas. Detail ini menunjukkan bagaimana bahasa Jepang mencampur humor dan makna dengan cara yang kreatif.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 入る

  • 入る - , dasar dari bentuk positif
  • 入ります - , cara yang sopan
  • 入っています - , bentuk progresif
  • 入らない - , bentuk negatif

Sinonim dan serupa

  • 参る (mairu) - ir (penghormatan atau penghinaan)
  • 潜る (moguru) - menyelam; masuk ke; bersembunyi
  • 進む (susumu) - maju; berkembang
  • 入り込む (hairikomu) - masuk; menyusup
  • 踏み込む (fumikomu) - menginjak di dalam; masuk ke (suatu situasi)
  • 突入する (totsunyū suru) - menyerang; masuk dengan cepat ke dalam suatu situasi
  • 投入する (tōnyū suru) - meluncurkan; memperkenalkan (dalam suatu situasi atau konteks)

Kata-kata terkait

気に入る

kiniiru

Puas dengan; untuk beradaptasi

恐れ入る

osoreiru

diisi dengan kekaguman; merasa kecil; terkesima; Menjadi terkejut; menjadi bingung; maaf; bersyukur; terkalahkan; mengaku bersalah.

浴びる

abiru

mandi; berjemur; mandi dengan shower

割り込む

warikomu

masuk; untuk terlibat; berubah; untuk menguatkan; menghentikan; mengganggu

宜しい

yoroshii

baik; oke; semuanya baik-baik saja; baik-baik saja; sangat baik; akan dilakukan; bisa; bisa

養う

yashinau

mundur; menjaga; memelihara

無断

mudan

tanpa izin; tanpa pemberitahuan sebelumnya

見詰める

mitsumeru

melihat; untuk melihat; Terlihat keras; Amati dengan hati -hati; memperbaiki mata

謙る

herikudaru

Untuk mendepresiasi dan memuji pendengar

踏み込む

fumikomu

masuk (wilayah orang lain); memasuki; untuk menyerang

入る

Romaji: iru
Kana: いる
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: segala sesuatu; segala yang ada; tanpa pengecualian; semuanya; sepenuhnya; benar-benar

Arti dalam Bahasa Inggris: to get in;to go in;to come in;to flow into;to set;to set in

Definisi: Sesuatu masuk.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (入る) iru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (入る) iru:

Contoh Kalimat - (入る) iru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

穴があるところから光が入る。

Ana ga aru tokoro kara hikari ga hairu

Lampu masuk di mana ada lubang.

Cahaya berasal dari tempat ada lubang.

  • 穴があるところから - "dari tempat di mana terdapat lubang"
  • 光が入る - "cahaya masuk"
私は家に入る。

Watashi wa ie ni hairu

Saya memasuki rumah.

Saya memasuki rumah.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - _partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saya"_
  • 家 (ie) - kata かた
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan arah atau tempat di mana tindakan itu terjadi, dalam hal ini "ke dalam rumah"
  • 入る (hairu) - masuk
温泉に入ると心も体もリフレッシュできる。

Onsen ni hairu to kokoro mo karada mo rifuresshu dekiru

Mandi di pemandian air panas dapat menyegarkan pikiran dan tubuh Anda.

Ketika Anda masuk ke pemandian air panas, Anda dapat menyegarkan pikiran dan tubuh Anda.

  • 温泉 - mata air panas
  • に - Partikel yang menunjukkan lokasi
  • 入る - masuk
  • と - partikel yang menunjukkan hubungan sebab dan akibat
  • 心 - Hati, pikiran
  • も - Film yang menunjukkan inklusi
  • 体 - tubuh
  • も - Film yang menunjukkan inklusi
  • リフレッシュ - segar, memperbaharui
  • できる - mampu untuk
月末には給料が入る。

Getsuryou ni wa kyuuryo ga hairu

Akhir bulan

Gaji dibayarkan di akhir bulan.

  • 月末 - 月末 (げつまつ)
  • には - itu adalah partikel Jepang yang menunjukkan waktu dan berarti "di".
  • 給料 - 「給与」
  • が - Ini adalah partikel Jepang yang menunjukkan subjek kalimat dan berarti "yang".
  • 入る - "入る" em japonês e menunjukkan bahwa gaji akan disetorkan.
保険に入ることは大切です。

Hoken ni hairu koto wa taisetsu desu

Penting untuk mengajukan asuransi.

Penting untuk mendapatkan asuransi.

  • 保険 - aman
  • に - partikel yang menunjukkan tujuan atau arah
  • 入る - masuk, bergabung
  • こと - kata benda abstrak, dalam hal ini, "tindakan"
  • は - partikel yang menunjukkan tema kalimat
  • 大切 - importante, valioso
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
封鎖された地域に入ることは禁止されています。

Fūsa sareta chiiki ni hairu koto wa kinshi sarete imasu

Masuk ke area yang diblokir dilarang.

Dilarang memasuki area yang diblokir.

  • 封鎖された - terblokir
  • 地域 - area
  • に - partikel yang menunjukkan tujuan atau lokasi
  • 入る - masuk
  • ことは - aksi untuk melakukan sesuatu
  • 禁止されています - dilarang
温泉に入るのが好きです。

Onsen ni hairu no ga suki desu

Saya suka pergi ke pemandian air panas.

Saya suka memasuki pemandian air panas.

  • 温泉 - Onsen (mandi air panas Jepang)
  • に - partikel yang menunjukkan tujuan atau lokasi
  • 入る - masuk
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan
  • が - partikel yang menunjukkan subjek
  • 好き - gostar
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
無断で入ることは禁止されています。

Mudan de hairu koto wa kinshi sareteimasu

Masuk tanpa izin dilarang.

Dilarang masuk tanpa izin.

  • 無断で - tanpa izin
  • 入ること - entri
  • は - partikel topik
  • 禁止されています - dilarang
裏口から入る。

Uraguchi kara hairu

Masukkan pintu belakang.

Masukkan pintu belakang.

  • 裏口 - belakang porta atau pintu samping.
  • から - berarti "dari" atau "dari".
  • 入る - masuk.
金庫には大切なものが入っています。

Kinko ni wa taisetsu na mono ga haitteimasu

Brankas memiliki sesuatu yang penting.

  • 金庫 (kin-ko) - berarti "aman" dalam bahasa Jepang
  • に (ni) - sebuah partikel bahasa Jepang yang menunjukkan lokasi sesuatu
  • は (wa) - sebuah partikel bahasa jepang yang menandakan topik dari kalimat
  • 大切な (taisetsu-na) - Sebuah kata sifat Jepang yang berarti "penting" atau "berharga"
  • もの (mono) - berarti "benda" dalam bahasa Jepang
  • が (ga) - sebuah partikel bahasa Jepang yang menunjukkan subjek frasa
  • 入っています (haitte imasu) - kata kerja bahasa Jepang yang berarti "berada di dalam"

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

止す

yosu

menghapus; memberhentikan; melepaskan; menyerah

掻き回す

kakimawasu

menggoyang; menggetarkan; membalik; mengganggu

養成

yousei

Pelatihan dan Pengembangan

堪える

taeru

mendukung; untuk bertahan; melawan; mentolerir; untuk mempertahankan; menghadapi; cocok untuk; menyamakan

急ぐ

isogu

mempercepat; kesibukan