Terjemahan dan Makna dari: 何で - nande

Kata Jepang 何で (なんで) adalah salah satu ungkapan yang sering muncul dalam percakapan sehari-hari, tetapi dapat membingungkan bagi mereka yang sedang belajar bahasa tersebut. Makna utamanya adalah "mengapa" atau "alasan apa", tetapi ia membawa nuansa yang bervariasi tergantung pada konteks dan nada suara yang digunakan. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi penggunaan kata ini, asal-usulnya, dan bagaimana kata ini dipersepsikan dalam budaya Jepang.

Selain memahami terjemahan dari 何で, penting untuk mengetahui kapan penggunaannya tepat dan bagaimana cara membedakannya dari ungkapan lain yang serupa. Jika Anda pernah menonton anime atau drama Jepang, Anda mungkin sudah mendengar kata ini digunakan dalam situasi informal, sering kali dengan nada keheranan atau bahkan keluhan. Mari kita ungkap rincian ini agar Anda dapat menggunakannya dengan percaya diri.

Makna dan penggunaan 何で (なんで)

なんで adalah ungkapan tanya yang biasanya mencari penjelasan atau justifikasi. Ini dapat diterjemahkan sebagai "kenapa", tetapi, berbeda dengan なぜ (naze), yang lebih formal dan netral, なんで memiliki nada yang lebih coloquial dan terkadang emosional. Misalnya, dalam percakapan antara teman, seseorang dapat mengatakan "なんで遅れたの?" (Kenapa kamu terlambat?) tanpa terdengar terlalu kaku.

Perlu dicatat bahwa, tergantung pada intonasi, 何で dapat menyampaikan berbagai perasaan. Jika diucapkan dengan nada yang lebih tinggi dan diperpanjang, dapat mengekspresikan frustrasi atau ketidakpercayaan, seperti dalam "なんでそんなことしたの?" (Mengapa kamu melakukan itu?). Di sisi lain, dengan nada yang lebih lembut, dapat menunjukkan ketertarikan yang tulus. Fleksibilitas ini membuatnya menjadi kata yang sangat berguna, tetapi juga memerlukan perhatian pada konteks.

Asal dan penulisan 何で

Kata 何で terdiri dari kanji 何 (yang berarti "apa" atau "mana") dan partikel で, yang menunjukkan cara atau alasan. Bersama-sama, mereka membentuk sebuah pertanyaan tentang penyebab atau alasan sesuatu. Menariknya, kombinasi kanji yang sama juga dapat dibaca sebagai なにで (nani de), tetapi dalam konteks ini artinya berubah menjadi "dengan apa?" atau "melalui cara apa?". Pengucapan なんで lebih umum dalam penggunaan sehari-hari, sementara なにで muncul dalam konteks yang lebih spesifik.

Menarik untuk dicatat bahwa, meskipun 何で sering ditulis dalam hiragana (なんで) dalam situasi informal, versi kanji membantu untuk memahami strukturnya dan menghindari kebingungan dengan kata-kata lain. Siswa bahasa Jepang dapat mendapatkan manfaat dengan mengaitkan kanji 何 dengan pertanyaan secara umum, karena ia muncul dalam berbagai ekspresi interogatif lainnya, seperti 何人 (berapa orang) dan 何時 (jam berapa).

Perbedaan antara 何で, なぜ dan どうして

Salah satu pertanyaan yang paling umum di kalangan pelajar bahasa Jepang adalah perbedaan antara 何で (なんで), なぜ (naze), dan どうして (doushite), karena semuanya dapat berarti "kenapa". Perbedaan utama terletak pada tingkat formalitas dan nuansa emosional. Sementara なぜ lebih netral dan digunakan dalam teks formal atau penjelasan logis, なんで bersifat informal dan mengandung nada yang lebih pribadi. Sedangkan どうして dapat digunakan dalam kedua konteks, tetapi sering kali mengimplikasikan perasaan khawatir atau terkejut.

Sebagai contoh, dalam lingkungan kerja, akan lebih tepat menggunakan なぜ dalam pertanyaan seperti "なぜこの問題が起きたのですか?" (Mengapa masalah ini terjadi?). Sedangkan di antara teman, なんで terdengar lebih alami: "なんで昨日来なかったの?" (Mengapa kamu tidak datang kemarin?). Memahami perbedaan halus ini sangat penting untuk terdengar lebih alami saat berbicara bahasa Jepang.

Tips untuk mengingat dan menggunakan 何で dengan benar

Salah satu cara yang efektif untuk menguasai penggunaan 何で adalah dengan memperhatikan bagaimana penutur asli menggunakannya dalam situasi nyata. Menonton drama, anime, atau video percakapan dapat membantu mengidentifikasi konteks di mana ungkapan ini muncul. Tips lainnya adalah berlatih intonasi, karena seperti yang kita lihat, ini dapat mengubah makna kalimat secara keseluruhan. Cobalah mengucapkan "なんで?" dengan nada yang berbeda untuk merasakan bagaimana ini mengubah emosi yang disampaikan.

Selain itu, penting untuk membuat kalimat sendiri menggunakan 何で dalam situasi sehari-hari. Misalnya, ketika menghadapi keputusan yang tidak terduga, Anda bisa berpikir "なんでこうなった?" (Mengapa ini terjadi?). Semakin banyak Anda mengaitkan kata tersebut dengan konteks yang nyata, semakin alami penggunaannya. Dan ingat: jika ragu, perhatikan bagaimana orang Jepang berbicara dan coba tiru cara mereka menggunakan ungkapan yang sangat serbaguna ini.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • なんで (nande) - Mengapa; biasanya digunakan dalam konteks informal.
  • どうして (dōshite) - Mengapa; digunakan dalam situasi yang lebih formal atau untuk mengekspresikan kebingungan.
  • なにゆえ (naniyue) - Mengapa; sebuah bentuk yang lebih kuno atau sastra.

Kata-kata terkait

何て

nante

seperti apa...!

何でも

nandemo

dengan segala cara; semua

何と

nanto

Apa; sebagai; semuanya itu

何とも

nantomo

tidak ada (dengan hitam. kata kerja); sangat; tidak sedikit

何なり

nannari

setiap; apa pun; semuanya itu

何も

nanimo

kosong

色々

iroiro

beberapa

何で

Romaji: nande
Kana: なんで
Tipe: kata keterangan interogatif
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: Mengapa?; untuk apa?

Arti dalam Bahasa Inggris: Why?;What for?

Definisi: Apa: Sebuah kata yang mengungkapkan pertanyaan tentang apa sesuatu atau dalam kondisi apa itu berada.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (何で) nande

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (何で) nande:

Contoh Kalimat - (何で) nande

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

このプロジェクトのテーマは何ですか?

Kono purojekuto no tēma wa nan desu ka?

Apa tema proyek ini?

  • この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
  • プロジェクト - kata kerja yang berarti "proyek"
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
  • テーマ - Substantif itu berarti "tema".
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 何 - "o que" = "apa"
  • ですか - cara sopan untuk bertanya dalam bahasa Jepang
私の生年月日は何ですか?

Watashi no seinen gappi wa nan desu ka?

Apa tanggal lahir saya?

Apa tanggal lahir saya?

  • 私 - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
  • の - partikel Jepang yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
  • 生年月日 - Nomina majemuk bahasa Jepang yang berarti "tanggal lahir"
  • は - partikel Jepang yang menunjukkan tema kalimat
  • 何 - pronome interrogativo Jepang yang berarti "apa"
  • ですか - ungkapan Jepang yang menunjukkan pertanyaan sopan
根気があれば何でもできる。

Konki ga areba nandemo dekiru

dengan ketekunan

Anda dapat melakukan apapun jika Anda sabar.

  • 根気 (konki) - ketekunan, kesabaran
  • が (ga) - partikel subjek
  • あれば (areba) - jika ada
  • 何でも (nan demo) - segala sesuatu, semuanya
  • できる (dekiru) - bisa melakukannya, mencapai
彼の好きな食べ物は何ですか?

Kare no suki na tabemono wa nan desu ka?

Apa makanan favoritnya?

Apa makanan favorit Anda?

  • 彼の - kata ganti milik "dia"
  • 好きな - favorit
  • 食べ物 - makanan
  • は - partikel topik
  • 何 - kata ganti tanya "apa"
  • ですか - Kalimat tanya
将来の夢は何ですか?

Shourai no yume wa nan desu ka?

Apa impian Anda untuk masa depan?

Apa impian masa depanmu?

  • 将来 (shourai) - masa depan
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 夢 (yume) - Mimpi
  • は (wa) - partikel topik
  • 何 (nani) - Apa
  • ですか (desu ka) - bentuk sopan untuk bertanya
このプロジェクトの成功の基準は何ですか?

Kono purojekuto no seikō no kijun wa nan desu ka?

Apa kriteria keberhasilan proyek ini?

Apa kriteria yang sukses untuk proyek ini?

  • この - kata ini adalah pronomina demonstratif yang berarti "ini" atau "ini".
  • プロジェクト - kata kerja yang berarti "proyek"
  • の - Artikel posesif yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan
  • 成功 - kata benda yang berarti "sukses"
  • の - Artikel posesif yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan
  • 基準 - substantif yang berarti "kriteria" atau "standar"
  • は - partikel topik yang menunjukkan pokok pembicaraan dalam kalimat
  • 何 - "o que" = "apa"
  • です - kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk sopan atau beradab berbicara
  • か - kata tanya yang menunjukkan sebuah pertanyaan
  • ? - tanda baca yang menunjukkan pertanyaan
この箱の中身は何ですか?

Kono hako no nakami wa nan desu ka?

Apa konten kotak ini?

Apa konten kotak ini?

  • この - ini mengindikasikan ketenangan, "ini"
  • 箱 - kata
  • の - artikel yang menunjukkan kepemilikan, "da"
  • 中身 - substantivo yang berarti "konten"
  • は - kata-kata yang menunjukkan topik dalam kalimat, "sobre"
  • 何 - "o que" = "apa"
  • ですか - istilah yang menunjukkan sebuah pertanyaan yang sopan, "apa itu?"
この問題の解答は何ですか?

Kono mondai no kaitō wa nan desu ka?

Apa jawaban untuk masalah ini?

Apa jawaban untuk masalah ini?

  • この - demonstratif yang menunjukkan kedekatan, dalam hal ini, "ini"
  • 問題 - kata yang berarti "masalah"
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini, "dari"
  • 解答 - kata benda yang berarti "jawaban" atau "solusi"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "tentang"
  • 何 - "o que" = "apa"
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
  • か - Partikel yang menunjukkan pertanyaan
この本のジャンルは何ですか?

Kono hon no janru wa nan desu ka?

Apa genre buku ini?

  • この - Demonstratif yang berarti "ini"
  • 本 - kata buku yang berarti "buku"
  • の - partikel kepemilikan yang menunjukkan bahwa buku tersebut milik seseorang atau sesuatu
  • ジャンル - kata benda yang berarti "jenis"
  • は - partikel yang menandai topik kalimat
  • 何 - "o que" = "apa"
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
  • か - kata tanya yang menunjukkan sebuah pertanyaan
このものは何ですか?

Kono mono wa nan desu ka?

Apa itu?

Apa hal ini?

  • この - Kata ganti penunjuk "ini"
  • もの - kata benda "sesuatu"
  • は - partikel topik
  • 何 - kata ganti tanya "apa"
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
  • か - Kalimat tanya

Kata-kata Lain Tipe: kata keterangan interogatif

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata keterangan interogatif

偶に

tamani

sesekali; kadang-kadang

一挙に

ikyoni

sekaligus; dengan satu pukulan

もっと

moto

lebih;lebih besar;lebih jauh

だから

dakara

Jadi; oleh karena itu

言わば

iwaba

boleh dikatakan

何で