Terjemahan dan Makna dari: 会 - e

Kata Jepang 会[え] mungkin terlihat sederhana pada pandangan pertama, tetapi menyimpan nuansa menarik bagi mereka yang sedang belajar bahasa tersebut. Dalam artikel ini, kita akan mengeksplorasi makna, asal usul, dan bagaimana kata ini digunakan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang. Selain itu, kita akan melihat tips praktis untuk mengingatnya dan fakta menarik yang membuat istilah ini lebih mudah dipahami. Jika Anda mencari informasi terpercaya tentang 会[え], Anda berada di tempat yang tepat!

Arti dan penggunaan 会[え]

会[え] adalah bentuk verbal dari kata kerja 会う (au), yang berarti "menemukan" atau "bertemu". Konjugasi spesifik ini, bagaimanapun, muncul dalam konteks yang lebih kuno atau sastra, sebagai bentuk imperatif atau sugestif. Dalam bahasa Jepang modern, lebih umum mendengar variasi seperti 会いましょう (aimashou) atau 会って (atte).

Satu detail penting adalah bahwa 会[え] jarang digunakan dalam percakapan sehari-hari. Ia lebih sering muncul dalam karya klasik, lagu, atau ungkapan tetap. Misalnya, dalam anime dengan tema sejarah, Anda bisa mendengar kalimat seperti "会えよ!" (ae yo!), yang terdengar dramatis dan menekankan.

Asal dan penulisan kanji

Kanji 会 terdiri dari radikal 人 (orang) dan 云 (berbicara), yang menyiratkan gagasan orang-orang berkumpul untuk berbicara. Kombinasi ini mencerminkan baik makna asli istilah tersebut, yang melibatkan pertemuan dan interaksi sosial. Bacaan え (e) adalah salah satu dari banyak bacaan yang bisa dimiliki kanji ini, tergantung pada konteksnya.

Perlu dicatat bahwa 会 adalah salah satu kanji yang paling berguna untuk dipelajari, karena muncul dalam kata-kata seperti 会社 (kaisha – perusahaan), 会議 (kaigi – rapat) dan 社会 (shakai – masyarakat). Menghafalnya bisa membuka pintu untuk memahami berbagai istilah lain dalam bahasa Jepang.

Tips untuk mengingat dan fakta menarik

Salah satu cara efektif untuk mengingat 会[え] adalah mengaitkannya dengan situasi pertemuan. Bayangkan sebuah adegan di mana seseorang berkata "会え!" untuk menandai pertemuan kembali yang emosional. Jenis visualisasi ini membantu mengingat tidak hanya kata tersebut, tetapi juga konteks di mana ia digunakan.

Menariknya, 会[え] juga muncul dalam ungkapan seperti "また会える日まで" (mata aeru hi made – sampai hari kita bertemu lagi), umum dalam perpisahan. Penggunaan ini memperkuat nuansa puitis dan nostalgia-nya, menunjukkan bagaimana sebuah kata sederhana dapat mengandung emosi mendalam dalam budaya Jepang.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 集まり (Atsumari) - pertemuan
  • 集会 (Shūkai) - Pertemuan, pertemuan biasanya formal
  • 会合 (Kaigō) - Rapat, pertemuan
  • 会議 (Kaigi) - Rapat, konferensi untuk diskusi formal
  • 会話 (Kaiwa) - Percakapan, dialog
  • 会見 (Kaiken) - Wawancara, pertemuan dengan seseorang yang penting
  • 会社 (Kaisha) - Perusahaan, perusahaan
  • 会計 (Kaikei) - Akuntansi, keuangan
  • 会員 (Kaiin) - Anggota organisasi
  • 会場 (Kaijō) - Tempat pertemuan, ruang untuk acara
  • 会食 (Kaishoku) - Makan bersama, makan malam resmi
  • 会津 (Aizu) - Wilayah bersejarah di Jepang, dikenal karena budayanya
  • 会釈 (Eshaku) - Salam, menundukkan kepala sebagai bentuk penghormatan
  • 会心 (Kaishin) - Pemahaman penuh, kepuasan internal dengan sesuatu
  • 会得 (Kaito) - Pemahaman mendalam, pembelajaran yang bermakna
  • 会話術 (Kaiwajutsu) - Teknik percakapan, keterampilan dalam dialog
  • 会話力 (Kaiwaryoku) - Kemampuan percakapan, kapasitas untuk berdialog secara efektif
  • 会話能力 (Kaiwanōryoku) - Kemampuan berbicara, keterampilan komunikasi
  • 会話技 (Kaiwagi) - Teknik percakapan, keterampilan dalam dialog

Kata-kata terkait

会う

au

bertemu; untuk mewawancarai

面会

menkai

wawancara

閉会

heikai

tutup

都会

tokai

kota

展覧会

tenrankai

tampilan

出会い

deai

pertemuan; pertemuan; pertemuan

出会う

deau

bertemu secara kebetulan; menemukan; terjadi untuk bertemu; mengadakan pertemuan

大会

taikai

Konvensi; turnamen; pertemuan massa; Rally

総会

soukai

rapat umum

集会

shuukai

pertemuan; perakitan

Romaji: e
Kana:
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: pemahaman

Arti dalam Bahasa Inggris: understanding

Definisi: Pertemuan orang-orang.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (会) e

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (会) e:

Contoh Kalimat - (会) e

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

都会での生活は忙しいです。

Tokai de no seikatsu wa isogashii desu

Kehidupan di kota itu sibuk.

Kehidupan di kota sangat sibuk.

  • 都会 (tokai) - berita kota besar atau metropolitan
  • で (de) - Kata yang menunjukkan tempat di mana sesuatu terjadi
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal
  • 生活 (seikatsu) - artinya kehidupan sehari-hari atau gaya hidup
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan tema kalimat
  • 忙しい (isogashii) - berarti sibuk atau ramai
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
直接会って話しましょう。

Chokusetsu atte hanashimashou

Mari kita bertemu secara pribadi dan bicara.

Saya melihat Anda secara langsung dan berbicara.

  • 直接 (chokusetsu) - secara langsung
  • 会って (atte) - menemukan diri
  • 話しましょう (hanashimashou) - ayo berbicara
私たちは明日の会議のために部屋を仕切ります。

Watashitachi wa ashita no kaigi no tame ni heya o shikirimasu

Kami akan membagi ruangan untuk rapat besok.

Kami akan hadir di ruangan untuk pertemuan besok.

  • 私たち - kita
  • 明日 - besok
  • 会議 - reunião
  • ために - untuk
  • 部屋 - ruang tamu/kamar
  • 仕切ります - membagi/memisahkan
土木工事は大切な社会インフラの一つです。

Doboku kouji wa taisetsu na shakai infra no hitotsu desu

Rekayasa sipil adalah salah satu infrastruktur sosial yang penting.

Rekayasa sipil adalah salah satu infrastruktur sosial yang penting.

  • 土木工事 - Konstruksi sipil
  • は - Partikel topik
  • 大切な - Penting
  • 社会 - Masyarakat
  • インフラ - Infrastruktur
  • の - Partikel kepemilikan
  • 一つ - Satu
  • です - Menjadi/berada
人々が祭りの会場に群がる。

Hitobito ga matsuri no kaijou ni muragaru

Orang-orang berkumpul di lokasi pesta.

Orang-orang berkumpul di lokasi festival.

  • 人々 - Orang-orang
  • が - Partikel subjek
  • 祭り - Festival
  • の - Partikel kepemilikan
  • 会場 - Tempat acara
  • に - Partikel tujuan
  • 群がる - Berkumpul, berkumpul dalam jumlah besar
偶々会えたことに感謝しています。

Guuguu aeta koto ni kansha shiteimasu

Saya bersyukur telah menemukan Anda secara kebetulan.

Saya bersyukur telah menemukan.

  • 偶々 (guuguu) - secara kebetulan
  • 会えた (aeta) - menemukan, menemukan
  • こと (koto) - hal, fakta
  • に (ni) - partikel tujuan
  • 感謝 (kansha) - terima kasih
  • しています (shiteimasu) - sedang melakukan, sedang merasakan
首脳会議が開かれました。

Shunou kaigi ga hirakaremashita

Pertemuan para pemimpin diadakan.

KTT itu dilakukan.

  • 首脳会議 - pertemuan pemimpin
  • が - partikel subjek
  • 開かれました - itu dilakukan
電子技術は現代社会に欠かせないものです。

Denshi gijutsu wa gendai shakai ni kakasenai mono desu

Teknologi elektronik sangat diperlukan dalam masyarakat modern.

Teknologi elektronik sangat diperlukan untuk masyarakat modern.

  • 電子技術 - teknologi elektronik
  • は - partikel topik
  • 現代社会 - Masyarakat modern
  • に - Artikel Lokasi
  • 欠かせない - tak terpisahkan
  • もの - hal baru
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
非行は社会問題です。

Hikou wa shakai mondai desu

Kejahatan adalah masalah sosial.

Delinasi adalah masalah sosial.

  • 非行 (hikou) - perilaku tidak pantas, kejahatan
  • は (wa) - partikel topik
  • 社会 (shakai) - masyarakat
  • 問題 (mondai) - masalah
  • です (desu) - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
遠方から来た友達に会いに行きたいです。

Toofu kara kita tomodachi ni ai ni ikitai desu

Aku ingin pergi mencari teman yang datang dari jauh.

Saya ingin pergi melihat seorang teman dari jauh.

  • 遠方 (enpou) - jauh
  • から (kara) - de
  • 来た (kita) - datang
  • 友達 (tomodachi) - teman
  • に (ni) - untuk
  • 会いに (aini) - menemukan
  • 行きたい (ikitai) - saya ingin pergi
  • です (desu) - adalah
Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

勘弁

kanben

memaafkan; pengampunan; toleransi

応用

ouyou

aplikasi; menerapkan dalam penggunaan praktis

aku

mal; maldade

絵画

kaiga

gambar

貸し出し

kashidashi

peminjaman