Terjemahan dan Makna dari: 人 - jin
A palavra japonesa 人[じん] é um dos termos mais fundamentais e versáteis da língua. Seu significado básico remete a "pessoa" ou "ser humano", mas seu uso vai muito além, aparecendo em expressões cotidianas, nomes de países e até conceitos filosóficos. Neste artigo, vamos explorar desde sua origem até como ela se encaixa na cultura japonesa, passando por dicas práticas para quem está aprendendo o idioma.
Se você já estudou japonês, provavelmente se deparou com 人[じん] em diferentes contextos. Ela pode ser combinada com outros kanjis para formar palavras como 日本人 (nihonjin - japonês) ou 外国人 (gaikokujin - estrangeiro). Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é desvendar não só o significado, mas também os detalhes culturais e gramaticais que fazem dessa palavra uma peça-chave no vocabulário japonês.
Significado e uso de 人[じん]
O kanji 人, lido como じん (jin) em certas combinações, representa a ideia de pessoa, indivíduo ou humanidade. Diferente da leitura ひと (hito), que é mais genérica, じん costuma aparecer em palavras compostas, especialmente para indicar nacionalidade ou grupos de pessoas. Por exemplo, アメリカ人 (amerikajin) significa "americano", enquanto 社会人 (shakaijin) se refere a um "membro da sociedade" ou "profissional".
Uma característica interessante é que じん não se limita a humanos. Em termos como 宇宙人 (uchūjin - alienígena), ela expande seu significado para qualquer ser inteligente. Esse uso reflete como a língua japonesa consegue ser flexível, adaptando um conceito básico a contextos variados, desde o cotidiano até a ficção científica.
Origem e escrita do kanji 人
O kanji 人 tem uma história que remonta à China antiga, onde sua forma original representava um ser humano de perfil. Com o tempo, essa representação pictográfica evoluiu para os traços simplificados que usamos hoje. No Japão, ele foi incorporado ao sistema de escrita e ganhou múltiplas leituras, incluindo じん (jin), にん (nin) e ひと (hito).
Curiosamente, 人 é um dos primeiros kanjis que os estudantes aprendem, justamente por sua simplicidade e frequência. Ele aparece em mais de 1.300 palavras no dicionário, segundo o Kanjipedia, um dos bancos de dados mais confiáveis sobre caracteres japoneses. Seu radical (a parte que indica significado) é ele mesmo, o que facilita a memorização para quem está começando.
Dicas para memorizar e usar 人[じん]
Uma maneira eficaz de fixar 人[じん] é associá-la a palavras que já fazem parte do seu vocabulário. Por exemplo, se você sabe que 日本 (Nihon) significa "Japão", fica fácil lembrar que 日本人 (Nihonjin) é "japonês". Esse padrão se repete em várias nacionalidades, como フランス人 (Furansujin - francês) ou 中国人 (Chūgokujin - chinês).
Outra dica é prestar atenção ao contexto. Enquanto じん aparece mais em termos compostos, ひと é usado sozinho ou em expressões informais. Um erro comum entre iniciantes é dizer じん quando se referem a uma pessoa específica, como em *あのじんは優しい (ano jin wa yasashii). O correto seria あの人は優しい (ano hito wa yasashii), já que じん não funciona como substantivo isolado nesses casos.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 者 (sha) - Pessoa, alguém, geralmente usado em contextos formais ou legais.
- 男女 (danjo) - Homens e mulheres; refere-se a ambos os sexos.
- 人間 (ningen) - Ser humano, a condição de ser humano, enfatizando a natureza e a essência da humanidade.
- 人物 (jinbutsu) - Personagem ou pessoa, foco em características individuais ou notáveis.
- 人類 (jinrui) - Humanidade, refere-se à totalidade da espécie humana.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (人) jin
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (人) jin:
Contoh Kalimat - (人) jin
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Chigae ru koto wa ningen rashii koto da
Membuat kesalahan adalah manusiawi.
Berbeda itu manusia.
- 違えること - tindakan membuat kesalahan atau kegagalan
- は - partikel topik
- 人間らしいこと - tingkah laku manusia yang khas
- だ - verbo "ser" no presente
Tepou wo motte iru hito wa kiken desu
A pessoa que tem uma arma de fogo é perigosa.
Aqueles que têm armas são perigosos.
- 鉄砲 - Senjata api
- を - partikel objek langsung
- 持っている - verbo "ter" conjugado no presente contínuo
- 人 - orang
- は - partikel topik
- 危険 - berbahaya
- です - verbo "ser" conjugado no presente formal
Tanomi wa hito no ue ni tatsu
Sebuah permintaan di atas seseorang.
Urutannya ada pada satu orang.
- 頼み (tanomi) - Permintaan, sollicitasi
- は (wa) - partikel topik
- 人 (hito) - orang
- の (no) - partikel kepemilikan
- 上 (ue) - di atas, superior
- に (ni) - partikel tujuan
- 立つ (tatsu) - berdiri, dalam posisi tegak
Bunka wa hitobito no seikatsu ni kakasenai mono desu
A cultura é algo indispensável para a vida das pessoas.
A cultura é indispensável para a vida das pessoas.
- 文化 (bunka) - budaya
- 人々 (hitobito) - orang-orang
- 生活 (seikatsu) - vida, modo de vida
- 欠かせない (kakasenai) - tak terpisahkan, penting
- もの (mono) - hal baru
- です (desu) - kata kerja "ser/estar" (bentuk sopan)
Kare wa ganko na hito desu
Dia adalah orang yang keras kepala.
Dia adalah orang yang keras kepala.
- 彼 (kare) - Dia
- は (wa) - partikel topik
- 頑固 (ganko) - Teimoso, obstinado
- な (na) - partícula que indica adjetivo
- 人 (hito) - orang
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Gakumon wa jinsei no takaramono desu
Pengetahuan adalah harta dalam hidup.
Akademik adalah harta kehidupan.
- 学問 - berarti "studi" atau "pengetahuan yang diperoleh melalui studi".
- は - partikel topik, yang menunjukkan bahwa subjek kalimatnya adalah "belajar".
- 人生 - artinya "kehidupan manusia".
- の - título kepemilikan, menunjukkan bahwa "kehidupan manusia" adalah pemegang harta karun.
- 宝物 - "tesouro" -> "harta"
- です - verbo ser/estar dalam bentuk sekarang, menunjukkan bahwa "estudo" adalah sebuah harta dalam hidup manusia.
Hitosashiyubi de sashishimesu
Tunjuk dengan jari telunjuk.
Tunjuk dengan jari telunjuk Anda.
- 人 (hito) - orang
- 差し指 (sashiyubi) - Jari telunjuk
- で (de) - com
- 指し示す (sashimesasu) - apontar
Hitobito ga matsuri no kaijou ni muragaru
Orang-orang berkumpul di lokasi pesta.
Orang-orang berkumpul di lokasi festival.
- 人々 - Orang-orang
- が - Partikel subjek
- 祭り - Festival
- の - Partícula de posse
- 会場 - Tempat acara
- に - Partikel tujuan
- 群がる - Berkumpul, berkumpul dalam jumlah besar
Koubo de atarashii jintai wo boshuu shimasu
Estamos recrutando novos talentos por meio de uma oferta pública.
Estamos procurando novos recursos humanos para uma chamada aberta para os participantes.
- 公募 - significa "convocação pública".
- で - é uma partícula que indica o meio ou método utilizado para realizar a ação.
- 新しい - significa "novo" ou "recente".
- 人材 - significa "pessoal" ou "recursos humanos".
- を - é uma partícula que indica o objeto direto da frase.
- 募集します - significa "recrutar" ou "procurar".
Hajimete no hitome wa kinchou shimasu
A primeira vez que você é visto por alguém pode ser nervoso.
Minha primeira pessoa está nervosa.
- 初めての (hajimete no) - primeira vez
- 人目 (hitome) - olhar de alguém
- は (wa) - partikel topik
- 緊張します (kinchou shimasu) - ficar nervoso
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda