Terjemahan dan Makna dari: 主 - aruji
Se você já assistiu a um anime ou leu um mangá, provavelmente já se deparou com a palavra Utama (あるじ, aruji). Mas o que ela realmente significa? Neste artigo, vamos explorar a fundo essa palavra que carrega significados como mestre, chefe, tuan rumah e até mesmo marido. Aqui, você vai descobrir sua etimologia, como o kanji foi criado, dicas para memorização e até como ela aparece em contextos reais no Japão. E se você usa o Anki ou outro programa de memorização espaçada, não se preocupe: vamos incluir exemplos práticos para turbinar seus estudos!
Etimologia e Origem do Kanji 主
Kanji Utama tem uma história interessante. Ele é composto pelo radical 丶 (um ponto, que simboliza algo pequeno ou essencial) e pelo radical 王 (rei, soberano). Juntos, eles formam a ideia de "alguém que detém o poder central", como um líder ou figura de autoridade. Na China antiga, esse caractere era usado para representar a chama de uma vela, algo que ilumina e guia — uma metáfora perfeita para quem comanda.
No Japão, o termo あるじ (aruji) surgiu na era Heian (794–1185), quando se referia ao dono de uma casa ou chefe de família. Com o tempo, o significado se expandiu para incluir empregadores, senhorios e até maridos. Curiosamente, em contextos feudais, Utama também podia indicar um senhor feudal, aquele que governava terras e servos. Não é à toa que esse kanji aparece em palavras como 主人 (shujin, "mestre" ou "marido") e 主催 (shusai, "organizador").
Uso Moderno e Contextos Culturais
Hoje em dia, Utama (aruji) ainda é usado, mas em situações mais específicas. Por exemplo, em pousadas tradicionais japonesas (ryokan), o dono do estabelecimento pode ser chamado de あるじ. Em animes e dramas, você vai ouvir essa palavra quando um personagem se refere ao "mestre da casa" ou ao "chefe" de um grupo. E sim, ela também pode ser usada de forma afetuosa para se referir ao marido, especialmente em contextos mais antigos ou formais.
Um detalhe curioso: Utama não é tão comum no dia a dia moderno quanto 主人 (shujin), mas ainda aparece em expressões fixas e títulos. Por exemplo, em 地主 (jinushi), que significa "proprietário de terras", ou 主役 (shuyaku), o "papel principal" em uma peça ou filme. Se você quer soar natural em japonês, preste atenção a esses contextos — eles revelam muito sobre a hierarquia e respeito na cultura japonesa.
Dicas para Memorizar e Aplicar
Memorizar kanji pode ser um desafio, mas Utama tem uma vantagem: seu traço é simples e seu significado é visual. Pense nele como uma chama (o ponto superior) que comanda (o radical de "rei"). Uma técnica que funciona bem é associá-lo a palavras que você já conhece, como 主人 (shujin) atau 主婦 (shufu, "dona de casa"). Outra dica? Use flashcards com frases práticas, como "この家の主はだれですか?" (Kono ie no aruji wa dare desu ka?, "Quem é o dono desta casa?").
E se você gosta de trocadilhos, que tal lembrar que Utama parece um "rei" com uma coroa pequena (o ponto)? Brincadeiras à parte, a melhor forma de fixar essa palavra é vê-la em ação. Assista a cenas de samurais ou dramas de época onde あるじ é frequentemente usado. Depois de um tempo, seu cérebro vai naturalmente associar o kanji à ideia de liderança — e você nem vai precisar decorar.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 主人 (shujin) - Suami atau pemilik (dapat merujuk pada seorang guru dalam konteks yang lebih tua)
- ご主人 (goshujin) - Suami; juga digunakan dengan hormat untuk merujuk kepada pemilik rumah atau bisnis.
- 主要 (shuyou) - Utama, penting
- 主役 (shuyaku) - Karakter utama (dalam sebuah drama, film, dll.)
- 主演 (shuen) - Bertindak sebagai tokoh utama (dalam film atau pertunjukan)
- 主導 (shudo) - Kepemimpinan, penguasaan
- 主体 (shutai) - Entitas utama, tubuh utama
- 主題 (shudai) - Tema, subjek utama
- 主力 (shuriki) - Kekuatan utama, kekuatan pendorong
- 主任 (shunin) - Penanggung jawab atau pemimpin sebuah departemen
- 主任者 (shuninsha) - Orang yang bertanggung jawab atau pemimpin
Kata-kata terkait
Romaji: aruji
Kana: あるじ
Tipe: kata benda
L: -
Terjemahan / Makna: seser; kepala (sebuah rumah); tuan tanah; suami; pemberi kerja; tuan rumah
Arti dalam Bahasa Inggris: master;head (of a household);landlord;one's husband;employer;host
Definisi: Pusat atau pusat dari segala sesuatu.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (主) aruji
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (主) aruji:
Contoh Kalimat - (主) aruji
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
shudouken wo nigiru
Menggenggam kendali/kepemimpinan.
ambil inisiatif
- 主導権 (shudouken) - kepemimpinan, kontrol, dominasi
- を (wo) - partikel objek
- 握る (nigiru) - menggenggam, menahan, mengendalikan
Shukan ni motodzuite handan suru
Memutuskan berdasarkan sudut pandang subjektif.
Penilaian berdasarkan subjektivitas.
- 主観に基づいて - berdasarkan yang bersifat subjektif
- 判断する - julgar
Sensen wa minshu shugi no kihon desu
As eleições são a base da democracia.
Eleições são o básico da democracia.
- 選挙 - eleição
- は - partikel topik
- 民主主義 - demokrasi
- の - partikel kepemilikan
- 基本 - fundamento, base
- です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
Watashi wa jibun no shuchou wo shikkari to tsutaetai to omoimasu
Saya ingin menyampaikan klaim saya dengan kuat.
Saya ingin menyampaikan klaim saya dengan kuat.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は (wa) - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
- 自分 (jibun) - Kata ganti refleksif dalam bahasa Jepang yang berarti "saya"
- の (no) - partícula japonesa que indica posse ou relação entre palavras
- 主張 (shuchou) - Kata benda bahasa Jepang yang berarti "pernyataan" atau "argumen"
- を (wo) - partikel Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- しっかりと (shikkari to) - Kata keterangan dalam bahasa Jepang yang berarti "dengan tegas" atau "dengan ketegasan"
- 伝えたい (tsutaetai) - kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "ingin menyampaikan"
- と (to) - partikel bahasa Jepang yang menunjukkan kutipan atau kondisi
- 思います (omoimasu) - katahazu (考える) atau shinjiru (信じる)
Dokusai wa minshu shugi no teki desu
Pemerintahan otoriter adalah musuh demokrasi.
Diktator adalah musuh demokrasi.
- 独裁 - ditadura
- は - partikel topik
- 民主主義 - demokrasi
- の - partikel kepemilikan
- 敵 - musuh
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Minshu shugi wa taisetsu na kachikan desu
Democracia é um valor importante.
A democracia é um valor importante.
- 民主主義 - demokrasi
- は - partikel topik
- 大切 - importante, valioso
- な - partícula de adjetivo
- 価値観 - valores
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Shujin wa watashi no shinyuu desu
Suamiku adalah sahabatku.
Suamiku adalah sahabatku.
- 主人 - "Marido" atau "suami" dalam bahasa Jepang.
- は - partikel tata bahasa yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "suami".
- 私 - kata ganti orang yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
- の - Artikel gramatikal yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini, "saya".
- 親友 - berarti "teman dekat" atau "sahabat" dalam bahasa Jepang.
- です - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk sekarang, menunjukkan bahwa kalimat berada dalam waktu sekarang dan pernyataan tersebut benar.
Shunin wa busho no ridaa desu
Bos adalah pemimpin departemen.
Bos adalah pemimpin departemen.
- 主任 (Shunin) - berarti "bos" atau "pengawas" dalam bahasa Jepang.
- は (wa) - partikel gramatikal Jepang yang menunjukkan topik kalimat.
- 部署 (Busho) - "departamento" atau "sektor" dalam bahasa Jepang.
- の (no) - partikel tata bahasa Jepang yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua kata.
- リーダー (Riidaa) - "líder" dalam bahasa Inggris berarti "leader".
- です (desu) - Kata kerja bahasa Jepang "menjadi", yang menunjukkan keberadaan atau identitas sesuatu.
Shusaisya wa kono ibento wo seikou saseru tame ni zenryoku wo tsukushimasu
Penyelenggara akan melakukan yang terbaik untuk membuat acara ini sukses.
Penyelenggara akan melakukan yang terbaik untuk berhasil dalam acara ini.
- 主催者 (shusai-sha) - organizador
- は (wa) - partikel topik
- この (kono) - ini
- イベント (ibento) - evento
- を (wo) - partikel objek langsung
- 成功 (seikou) - sucesso
- させる (saseru) - membuat
- ために (tame ni) - untuk
- 全力 (zenryoku) - semua kekuatan
- を (wo) - partikel objek langsung
- 尽くします (tsukushimasu) - melakukan yang terbaik
Shuyō na pointo o osaeru hitsuyō ga aru
Penting untuk menyoroti poin -poin utama.
Penting untuk terus menekan poin utama.
- 主要な - berarti "utama" atau "paling penting".
- ポイント - artinya "titik" atau "aspek".
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
- 押さえる - verbo yang berarti "menahan" atau "mengendalikan".
- 必要がある - ungkapan yang berarti "perlu" atau "perlu".