Terjemahan dan Makna dari: 上 - ue

Kata Jepang 上[うえ] é um daqueles termos que parece simples à primeira vista, mas carrega uma riqueza de significados e usos que vão muito além do básico. Se você já se perguntou como uma única expressão pode significar "acima", "parte superior", "imperador" e até "meu querido (pai)", este artigo vai desvendar cada camada dessa joia linguística. Aqui, no maior dicionário de japonês, você não só vai entender a tradução e origem de , mas também aprenderá sua escrita correta, frases práticas para incluir no Anki e até dicas para nunca mais esquecer esse kanji.

Apa yang membuatnya tão especial é sua versatilidade. Ela aparece em contextos que vão desde descrições físicas ("o livro está em cima da mesa") até hierarquias sociais ("o shogun está acima dos daimyo"). E se você já travou tentando diferenciar de outros termos similares, fique tranquilo—vamos esclarecer tudo de uma vez, com exemplos que colam na memória.

A Origem e o Poder do Pictograma

Kanji é um pictograma que nasceu da representação visual de algo elevado. Seus traços originais, encontrados em ossos oraculares da dinastia Shang, mostravam claramente um objeto posicionado acima de uma linha horizontal—uma imagem que resistiu aos séculos. A parte superior do caractere (o traço curto) simboliza o que está em alta, enquanto a base (o traço longo) estabelece a referência do "abaixo". Essa dualidade explica por que o mesmo ideograma pode descrever tanto um lugar físico ("em cima da prateleira") quanto uma posição de autoridade ("o soberano").

Curiosamente, a pronúncia うえ (ue) tem raízes antigas no japonês arcaico, onde "ue" já carregava a noção de elevação. Quando os escribas adaptaram os caracteres chineses, eles encontraram em o parceiro perfeito para essa palavra nativa. Essa combinação de significado e som criou uma das pedras angulares do vocabulário japonês—presente até em expressões cotidianas como 上の空 (uenosora, "distraído", literalmente "com a cabeça nas nuvens").

Quando o "Acima" Vira Hierarquia

No Japão, onde relações sociais são tão estratificadas quanto os andares de um pagode, assume um papel crucial. Empresários falam em 上役 (ueyaku, "superiores hierárquicos"), artistas reverenciam seus 上達 (jōtatsu, "aperfeiçoamento"), e até no xadrez japonês (shogi), capturar uma peça inimiga é 上げる (ageru, "elevá-la" ao seu lado). Essa sobreposição entre espaço e status é tão natural para os falantes nativos quanto confusa para estudantes—até que se percebe que, em japonês, subir degraus e subir na vida usam a mesma lógica linguística.

Um caso fascinante é o uso de em títulos imperiais. Quando o imperador Meiji assinou o édito que abolia o xogunato, usou para se referir à própria autoridade—um lembrete de que, na cultura japonesa, o vértice do poder político e o ponto mais alto de um mapa são conceitos intercambiáveis. Até hoje, em documentos formais, o trono é chamado de 御上 (okami), onde o kanji funciona quase como um emoji da coroa real.

Macetes para Não Tropeçar no Uso

Quem já tentou dizer "sobre o livro" e acabou soltando um 本の上 (hon no ue) quando o correto era 本について (hon ni tsuite) sabe que tem armadilhas. A regra de ouro? Use para relações espaciais concretas ("a xícara está sobre a mesa") e opte por outras construções quando falar de temas abstratos ("vamos conversar sobre política"). Uma dica visual: imagine o kanji como uma plataforma—só o que pode ser fisicamente colocado em cima dela cabe no literal.

Para memorizar, experimente associar os três traços do kanji a degraus de uma escada. O primeiro (o traço superior curto) é onde você está; o segundo (o traço horizontal) é o patamar; e o terceiro (o traço vertical) é o apoio que leva ao próximo nível. Essa imagem ajuda a lembrar tanto a escrita quanto a ideia de ascensão. E quando encontrar 上手 (jōzu, "habilidoso"), pense em alguém que "subiu nas mãos"—dominou uma técnica até o ápice.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 上 (Ue) - Acima
  • 上部 (Joubu) - Parte superior
  • 上方 (Jouhou) - Pengarah utama
  • 上側 (Uwaga) - sisi atas
  • 上位 (Joui) - Pendidikan tinggi
  • 上回り (Uemawari) - Perjalanan melalui bagian atas
  • 上級 (Joukyuu) - Lanjutan, tingkat atas
  • 上昇 (Joushou) - Ascensão
  • 上昇気流 (Joushou Kiryuu) - Arus udara naik

Kata-kata terkait

以上

ijyou

lebih dari; melampaui; lebih besar dari; itu saja; di atas; lebih jauh; lebih dari; yang disebutkan di atas; sejak; sementara; akhir

上げる

ageru

memberi; menciptakan; mengangkat; menerbangkan (layang-layang); memuji; meningkatkan; maju; mempromosikan; muntah; meresmikan; mengakui; mengirim (ke sekolah); menawarkan; mempersembahkan; menyerahkan kepada; menyelesaikan; mengatur (pengeluaran); mengamati; mengeksekusi; menyitir; menyebut; menanggung (beban)

上がり

agari

1. kemiringan; penghasilan di muka; hasil panen; kenaikan; peningkatan; kemajuan; kematian; penggilingan; kesimpulan; pemberhentian; penyelesaian; setelah (hujan); mantan (pejabat dsb.); 2. teh hijau yang baru diseduh (terutama di toko sushi)

上がる

agaru

masuk; naik; meningkatkan; memanjat; maju; menghargai; dipromosikan; memperbaiki; mengunjungi; ditawarkan; mengumpulkan; menyelesaikan; mencapai (pengeluaran); bangkrut; mulai berputar (kepompong); tertangkap; gelisah; makan; minum; mati.

読み上げる

yomiageru

bacakan dengan suara keras (dan jelas); panggil sebuah rol

盛り上がる

moriagaru

bangkit; membengkak; naik

持ち上げる

mochiageru

mengangkat; bangkit; untuk memuji

申し上げる

moushiageru

untuk mengatakan; memberi tahu; menyatakan

召し上がる

meshiagaru

makan

目上

meue

superior (s); sênior

Romaji: ue
Kana: うえ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: di atas; tentang; di atas; ke atas; bagian atas; puncak; permukaan; jauh lebih baik; lebih tinggi; (dalam) wewenang; sehubungan dengan ...; selain itu; setelah; kaisar; penguasa; setelah (pemeriksaan); pengaruh dari (alkohol); tuan; shogun; lebih tinggi; yang terkasih (ayahku)

Arti dalam Bahasa Inggris: above;over;on top of;up;upper part;summit;surface;far better;higher;(in) authority;as far as ... is concerned;besides;after;emperor;sovereign;upon (examination);influence of (liquor);lord;shogun;superior;my dear (father)

Definisi: Puncak atau titik tertinggi dari sesuatu atau tempat.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (上) ue

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (上) ue:

Contoh Kalimat - (上) ue

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

頼みは人の上に立つ。

Tanomi wa hito no ue ni tatsu

Sebuah permintaan di atas seseorang.

Urutannya ada pada satu orang.

  • 頼み (tanomi) - Permintaan, sollicitasi
  • は (wa) - partikel topik
  • 人 (hito) - orang
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 上 (ue) - di atas, superior
  • に (ni) - partikel tujuan
  • 立つ (tatsu) - berdiri, dalam posisi tegak
中々上手になりましたね。

Chuu chuu jouzu ni narimashita ne

Anda telah meningkat banyak.

Anda menjadi lebih baik.

  • 中々 (nakanaka) - adverbio yang berarti "suficiente", "banyak"
  • 上手 (jouzu) - adjetivo yang berarti "baik", "terampil"
  • に (ni) - Cara yang menunjukkan bagaimana sesuatu dilakukan
  • なりました (narimashita) - kata kerja yang berarti "menjadi", "tinggal"
  • ね (ne) - partikel yang menunjukkan pertanyaan retoris atau konfirmasi
下位のポジションから上を目指す。

Kawai no pojishon kara ue o mezasu

Menunjuk tinggi dari posisi yang lebih rendah.

Arahkan dari posisi bawah.

  • 下位 - posição inferior.
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua kata.
  • ポジション - kata pinjaman dari bahasa Inggris yang berarti "posisi".
  • から - Pelataga yang menunjukkan asal atau titik mulai.
  • 上 - atas.
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
  • 目指す - Kata-kata kerja yang berarti "visar" atau "almejar" adalah "mira".
階段を上がってください。

Kaidan wo agatte kudasai

Suba as escadas.

Suba as escadas.

  • 階段 - significa "escada" em japonês.
  • を - é uma partícula de objeto em japonês, que indica que "階段" é o objeto da ação.
  • 上がって - é a forma imperativa do verbo 上がる (agaru), que significa "subir".
  • ください - é uma expressão de pedido em japonês, que pode ser traduzida como "por favor".
鉱物は地球上で見つかる多くの貴重な資源の一つです。

Koumotsu wa chikyuu jou de mitsukaru ooku no kichou na shigen no hitotsu desu

Mineral adalah salah satu dari banyak sumber daya berharga yang ditemukan di Bumi.

Mineral adalah salah satu dari sekian banyak sumber daya berharga yang ditemukan di Bumi.

  • 鉱物 - Mineral
  • は - Partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 地球上 - Di Bumi
  • で - Partikel yang menunjukkan lokasi di mana sesuatu terjadi
  • 見つかる - Untuk ditemukan
  • 多く - Banyak
  • の - Partikel yang menunjukkan kepemilikan atau atribusi
  • 貴重な - Berharga
  • 資源 - Sumber
  • の - Partikel yang menunjukkan kepemilikan atau atribusi
  • 一つ - Satu
  • です - Kopula yang menunjukkan kesopanan atau formalitas
陸上競技は私の一番好きなスポーツです。

Rikujō kyōgi wa watashi no ichiban sukina supōtsu desu

Atletik adalah olahraga favorit saya.

  • 陸上競技 - Atletismo
  • は - Partikel topik
  • 私 - Saya
  • の - partikel kepemilikan
  • 一番 - nomor satu
  • 好き - Sukai
  • な - Partícula de adjetivo
  • スポーツ - Esporte
  • です - ser/estar (bentuk sopan)
頂上に立つ喜びは何物にも代えがたい。

Choujou ni tatsu yorokobi wa nanimo ni mo kaegatai

A alegria de ficar no topo é insubstituível.

  • 頂上に立つ - significa "estar no topo" ou "alcançar o topo".
  • 喜び - significa "alegria" ou "felicidade".
  • 何物にも - significa "nada" ou "nenhum outro".
  • 代えがたい - significa "inestimável" ou "incomparável".
すっと立ち上がった。

Sutto tachiagatta

Eu me levantei rapidamente.

  • Input - - すっと立ち上がった。
  • Output - -
  • <ul> - - indica o início de uma lista não ordenada.
  • <li> - - indica um item da lista.
  • <strong> - - indica que o texto deve ser exibido em negrito.
  • Input - - すっと立ち上がった。 - o texto em japonês que será exibido.
  • </li> - - indica o final de um item da lista.
  • </ul> - - indica o final da lista não ordenada.
土俵に上がる

dobyo ni agaru

naik ke ring sumô.

Pergi ke cincin

  • 土俵 - bertingkat "ring sumô", sebuah arena melingkar tempat para pegulat sumô bertanding.
  • に - partikel yang menunjukkan lokasi di mana aksi terjadi.
  • 上がる - sebuah kata kerja yang berarti "naik" atau "masuk di atas sesuatu". Dalam konteks ini, berarti "masuk ke dalam ring sumo".
方策を練り上げる必要がある。

Housaku wo nuruageru hitsuyou ga aru

É necessário elaborar uma estratégia.

É necessário desenvolver medidas.

  • 方策 - significa "estratégia" em japonês.
  • を - partícula de objeto.
  • 練り上げる - verbo que significa "elaborar" ou "desenvolver".
  • 必要 - berarti "diperlukan" atau "penting".
  • が - partícula de sujeito.
  • ある - Kata kerja yang berarti "ada" atau "terdapat".
Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

佳句

kaku

potongan bagus dari sastra

決行

kekkou

fazendo (com resolução); realização (ou seja, um plano)

誤り

ayamari

gagal

効率

kouritsu

eficiência

歴史

rekishi

sejarah