Terjemahan dan Makna dari: 上 - ue

Kata Jepang 上[うえ] adalah salah satu istilah yang tampak sederhana pada pandangan pertama, tetapi menyimpan kekayaan makna dan penggunaan yang jauh melampaui dasar. Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana satu ungkapan bisa berarti "di atas", "bagian atas", "kaisar" dan bahkan "ku sayang (ayah)", artikel ini akan mengungkap setiap lapisan dari permata linguistik ini. Di sini, di kamus Jepang terbesar, Anda tidak hanya akan memahami terjemahan dan asal usul , tetapi juga akan belajar cara penulisannya yang benar, frasa praktis untuk dimasukkan ke dalam Anki dan bahkan tips untuk tidak pernah melupakan kanji ini.

Apa yang membuat begitu istimewa adalah versatilitasnya. Ia muncul dalam konteks yang bervariasi mulai dari deskripsi fisik ("buku itu ada di atas meja") hingga hierarki sosial ("shogun berada di atas daimyo"). Dan jika Anda pernah bingung membedakan dari istilah-istilah serupa lainnya, jangan khawatir—kita akan menjelaskan semuanya sekaligus, dengan contoh-contoh yang mudah diingat.

Asal dan Kekuasaan Piktogram

Kanji adalah sebuah piktogram yang berasal dari representasi visual sesuatu yang tinggi. Garis-garis aslinya, yang ditemukan pada tulang oracle dari dinasti Shang, jelas menunjukkan sebuah objek yang terletak di atas garis horizontal—sebuah gambar yang bertahan selama berabad-abad. Bagian atas karakter (garis pendek) melambangkan apa yang tinggi, sementara dasar (garis panjang) menetapkan referensi "di bawah". Dualitas ini menjelaskan mengapa ideogram yang sama dapat menggambarkan baik tempat fisik ("di atas rak") maupun posisi otoritas ("penguasa").

Secara menarik, pengucapan うえ (ue) memiliki akarnya yang tua dalam bahasa Jepang kuno, di mana "ue" sudah mengandung pengertian pengangkatan. Ketika para penulis mengadaptasi karakter Tionghoa, mereka menemukan di pasangan yang sempurna untuk kata asli ini. Kombinasi makna dan suara ini menciptakan salah satu fondasi kosa kata Jepang—yang hadir bahkan dalam ekspresi sehari-hari seperti 上の空 (uenosora, "teralihkan", secara harfiah "dengan kepala di awan").

Ketika "Di Atas" Menjadi Hierarki

Di Jepang, di mana hubungan sosial terstruktur sebagaimana lantai pagoda, mengambil peran yang krusial. Para pengusaha berbicara tentang 上役 (ueyaku, "atasan hierarkis"), seniman menghormati 上達 mereka (jōtatsu, "peningkatan"), dan bahkan dalam catur Jepang (shogi), menangkap bidak musuh disebut 上げる (ageru, "meningkatkannya" ke sisimu). Tumpang tindih antara ruang dan status ini begitu alami bagi para penutur asli namun membingungkan bagi para pelajar—hingga disadari bahwa, dalam bahasa Jepang, menaiki tangga dan menaiki kehidupan menggunakan logika linguistik yang sama.

Kasus yang menarik adalah penggunaan dalam gelar kekaisaran. Ketika Kaisar Meiji menandatangani dekrit yang menghapuskan shogunat, ia menggunakan untuk merujuk pada otoritasnya sendiri—sebuah pengingat bahwa, dalam budaya Jepang, puncak kekuasaan politik dan titik tertinggi di peta adalah konsep yang saling dipertukarkan. Hingga hari ini, dalam dokumen resmi, tahta disebut 御上 (okami), di mana kanji berfungsi hampir seperti emoji mahkota kerajaan.

Tip untuk Tidak Terjatuh Saat Menggunakan

Siapa yang pernah mencoba mengatakan "tentang buku" dan malah mengucapkan 本の上 (hon no ue) padahal yang benar adalah 本について (hon ni tsuite) tahu bahwa memiliki jebakan. Aturan emas? Gunakan untuk hubungan spasial konkret ("cangkir ada di atas meja") dan pilih konstruksi lain saat membicarakan tema abstrak ("ayo kita bicarakan politik"). Sebuah tips visual: bayangkan kanji sebagai sebuah platform—hanya apa yang dapat secara fisik diletakkan di atasnya yang cocok dengan secara harfiah.

Untuk mengingat, coba asosiasikan tiga goresan kanji dengan anak tangga sebuah tangga. Yang pertama (goresan atas yang pendek) adalah tempat Anda berada; yang kedua (goresan horizontal) adalah anak tangga; dan yang ketiga (goresan vertikal) adalah pegangan yang membawa ke tingkat berikutnya. Gambar ini membantu mengingat baik cara menulis maupun ide tentang kenaikan. Dan ketika Anda menemukan 上手 (jōzu, "terampil"), pikirkan tentang seseorang yang "naik ke tangan"—menguasai teknik hingga puncaknya.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 上 (Ue) - di atas
  • 上部 (Joubu) - Bagian atas
  • 上方 (Jouhou) - Pengarah utama
  • 上側 (Uwaga) - sisi atas
  • 上位 (Joui) - Pendidikan tinggi
  • 上回り (Uemawari) - Perjalanan melalui bagian atas
  • 上級 (Joukyuu) - Lanjutan, tingkat atas
  • 上昇 (Joushou) - kenaikan
  • 上昇気流 (Joushou Kiryuu) - Arus udara naik

Kata-kata terkait

以上

ijyou

lebih dari; melampaui; lebih besar dari; itu saja; di atas; lebih jauh; lebih dari; yang disebutkan di atas; sejak; sementara; akhir

上げる

ageru

memberi; menciptakan; mengangkat; menerbangkan (layang-layang); memuji; meningkatkan; maju; mempromosikan; muntah; meresmikan; mengakui; mengirim (ke sekolah); menawarkan; mempersembahkan; menyerahkan kepada; menyelesaikan; mengatur (pengeluaran); mengamati; mengeksekusi; menyitir; menyebut; menanggung (beban)

上がり

agari

1. kemiringan; penghasilan di muka; hasil panen; kenaikan; peningkatan; kemajuan; kematian; penggilingan; kesimpulan; pemberhentian; penyelesaian; setelah (hujan); mantan (pejabat dsb.); 2. teh hijau yang baru diseduh (terutama di toko sushi)

上がる

agaru

masuk; naik; meningkatkan; memanjat; maju; menghargai; dipromosikan; memperbaiki; mengunjungi; ditawarkan; mengumpulkan; menyelesaikan; mencapai (pengeluaran); bangkrut; mulai berputar (kepompong); tertangkap; gelisah; makan; minum; mati.

読み上げる

yomiageru

bacakan dengan suara keras (dan jelas); panggil sebuah rol

盛り上がる

moriagaru

bangkit; membengkak; naik

持ち上げる

mochiageru

mengangkat; bangkit; untuk memuji

申し上げる

moushiageru

untuk mengatakan; memberi tahu; menyatakan

召し上がる

meshiagaru

makan

目上

meue

atas (s); senior

Romaji: ue
Kana: うえ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: di atas; tentang; di atas; ke atas; bagian atas; puncak; permukaan; jauh lebih baik; lebih tinggi; (dalam) wewenang; sehubungan dengan ...; selain itu; setelah; kaisar; penguasa; setelah (pemeriksaan); pengaruh dari (alkohol); tuan; shogun; lebih tinggi; yang terkasih (ayahku)

Arti dalam Bahasa Inggris: above;over;on top of;up;upper part;summit;surface;far better;higher;(in) authority;as far as ... is concerned;besides;after;emperor;sovereign;upon (examination);influence of (liquor);lord;shogun;superior;my dear (father)

Definisi: Puncak atau titik tertinggi dari sesuatu atau tempat.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (上) ue

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (上) ue:

Contoh Kalimat - (上) ue

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

頼みは人の上に立つ。

Tanomi wa hito no ue ni tatsu

Sebuah permintaan di atas seseorang.

Urutannya ada pada satu orang.

  • 頼み (tanomi) - Permintaan, sollicitasi
  • は (wa) - partikel topik
  • 人 (hito) - orang
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 上 (ue) - di atas, superior
  • に (ni) - partikel tujuan
  • 立つ (tatsu) - berdiri, dalam posisi tegak
中々上手になりましたね。

Chuu chuu jouzu ni narimashita ne

Anda telah meningkat banyak.

Anda menjadi lebih baik.

  • 中々 (nakanaka) - adverbio yang berarti "suficiente", "banyak"
  • 上手 (jouzu) - adjetivo yang berarti "baik", "terampil"
  • に (ni) - Cara yang menunjukkan bagaimana sesuatu dilakukan
  • なりました (narimashita) - kata kerja yang berarti "menjadi", "tinggal"
  • ね (ne) - partikel yang menunjukkan pertanyaan retoris atau konfirmasi
下位のポジションから上を目指す。

Kawai no pojishon kara ue o mezasu

Menunjuk tinggi dari posisi yang lebih rendah.

Arahkan dari posisi bawah.

  • 下位 - posição inferior.
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua kata.
  • ポジション - kata pinjaman dari bahasa Inggris yang berarti "posisi".
  • から - Pelataga yang menunjukkan asal atau titik mulai.
  • 上 - atas.
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
  • 目指す - Kata-kata kerja yang berarti "visar" atau "almejar" adalah "mira".
階段を上がってください。

Kaidan wo agatte kudasai

Berjalan menaiki tangga.

Berjalan menaiki tangga.

  • 階段 - "escada" em japonês significa "階段" (かいだん, kaidan).
  • を - Ini adalah sebuah partikel objek dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan bahwa "階段" adalah objek dari tindakan.
  • 上がって - adalah bentuk imperatif dari kata kerja 上がる (agaru), yang berarti "naik".
  • ください - adalah ungkapan permintaan dalam bahasa Jepang, yang dapat diterjemahkan sebagai "tolong".
鉱物は地球上で見つかる多くの貴重な資源の一つです。

Koumotsu wa chikyuu jou de mitsukaru ooku no kichou na shigen no hitotsu desu

Mineral adalah salah satu dari banyak sumber daya berharga yang ditemukan di Bumi.

Mineral adalah salah satu dari sekian banyak sumber daya berharga yang ditemukan di Bumi.

  • 鉱物 - Mineral
  • は - Partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 地球上 - Di Bumi
  • で - Partikel yang menunjukkan lokasi di mana sesuatu terjadi
  • 見つかる - Untuk ditemukan
  • 多く - Banyak
  • の - Partikel yang menunjukkan kepemilikan atau atribusi
  • 貴重な - Berharga
  • 資源 - Sumber
  • の - Partikel yang menunjukkan kepemilikan atau atribusi
  • 一つ - Satu
  • です - Kopula yang menunjukkan kesopanan atau formalitas
陸上競技は私の一番好きなスポーツです。

Rikujō kyōgi wa watashi no ichiban sukina supōtsu desu

Atletik adalah olahraga favorit saya.

  • 陸上競技 - atletik
  • は - Partikel topik
  • 私 - Saya
  • の - partikel kepemilikan
  • 一番 - nomor satu
  • 好き - Sukai
  • な - Kata sifat
  • スポーツ - Olahraga
  • です - ser/estar (bentuk sopan)
頂上に立つ喜びは何物にも代えがたい。

Choujou ni tatsu yorokobi wa nanimo ni mo kaegatai

Kegembiraan berada di atas tidak tergantikan.

  • 頂上に立つ - "berada di puncak" atau "mencapai puncak".
  • 喜び - arti "kebahagiaan" atau "kegembiraan".
  • 何物にも - tidak ada or tidak lain
  • 代えがたい - tidak terukur
すっと立ち上がった。

Sutto tachiagatta

Saya bangun dengan cepat.

  • Input - - すっと立ち上がった。
  • Output - -
  • <ul> - - mulai daftar tak terurut.
  • <li> - - tunjukkan satu item dari daftar.
  • <strong> - - mengindikasikan bahwa teks harus ditampilkan tebal.
  • Input - - すっと立ち上がった。 - teks dalam bahasa Jepang yang akan ditampilkan.
  • </li> - - tunjukkan akhir dari suatu item dalam daftar.
  • </ul> - - mengindikasikan akhir daftar yang tidak terurut.
土俵に上がる

dobyo ni agaru

naik ke ring sumô.

Pergi ke cincin

  • 土俵 - bertingkat "ring sumô", sebuah arena melingkar tempat para pegulat sumô bertanding.
  • に - partikel yang menunjukkan lokasi di mana aksi terjadi.
  • 上がる - sebuah kata kerja yang berarti "naik" atau "masuk di atas sesuatu". Dalam konteks ini, berarti "masuk ke dalam ring sumo".
方策を練り上げる必要がある。

Housaku wo nuruageru hitsuyou ga aru

Sebuah strategi perlu dirancang.

Perlu untuk mengembangkan langkah-langkah.

  • 方策 - berarti "strategi" dalam bahasa Jepang.
  • を - partikel objek.
  • 練り上げる - kata kerja yang berarti "menguraikan" atau "mengembangkan".
  • 必要 - berarti "diperlukan" atau "penting".
  • が - partikel subjek.
  • ある - Kata kerja yang berarti "ada" atau "terdapat".
Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

一流

ichiryuu

kelas atas; nilai tertinggi; sekolah (seni); utama; terkemuka; unik.

抱える

kakaeru

memegang atau menggendong di bawah atau di pelukan

空気

kuuki

atmosfer

後悔

koukai

tobat

混雑

konzatsu

kebingungan; kemacetan