Terjemahan dan Makna dari: し - shi

Kata Jepang し (shi) adalah istilah pendek, tetapi penuh nuansa dan penggunaan menarik dalam bahasa Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami arti dan konteks kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari dasar, seperti terjemahan dan penulisannya, hingga aspek yang lebih dalam, seperti penggunaannya dalam budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, adalah alat yang hebat untuk melengkapi pembelajaran Anda.

Selain menjadi partikel gramatikal dan sufiks umum, し juga muncul dalam ungkapan dan bahkan dalam peribahasa Jepang. Kesederhanaannya menyembunyikan kekayaan makna yang bervariasi tergantung pada konteks. Mari kita ungkap semua ini dengan cara yang jelas dan langsung, tanpa komplikasi yang tidak perlu.

Pengertian dan penggunaan kata し

Dalam bentuknya yang paling dasar, し dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "selain itu" ketika digunakan sebagai partikel. Ia menghubungkan kalimat atau ide, menambahkan nada enumerasi atau justifikasi. Misalnya, dalam kalimat seperti "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), terjemahannya adalah "Suhu dingin, saya lelah dan ingin pulang ke rumah". Di sini, し membantu untuk mendaftar alasan secara alami.

Penggunaan umum lainnya dari し adalah sebagai sufiks dalam kata-kata seperti 願いし (negaishi) atau 思し (omoishi), meskipun kasus-kasus ini lebih jarang dalam bahasa Jepang modern. Perlu dicatat bahwa, berbeda dengan partikel lainnya, し membawa nuansa penekanan, sering kali menunjukkan bahwa ada lebih banyak alasan selain yang disebutkan. Ketelitian ini dapat terlewatkan oleh pemula, tetapi sangat penting untuk penguasaan bahasa yang lebih lanjut.

Asal dan penulisan し

Kata し ditulis dalam hiragana, salah satu sillabari Jepang, tetapi juga sesuai dengan kanji 死, yang berarti "kematian." Namun, penting untuk menyoroti bahwa penggunaan kanji 死 untuk mewakili し terbatas pada konteks tertentu, seperti kata-kata majemuk atau ekspresi. Sebagian besar waktu, terutama ketika berfungsi sebagai partikel, し muncul dalam hiragana untuk menghindari ambiguitas.

Mengenai asal usulnya, し berasal dari bahasa Jepang kuno dan memiliki akar dalam bahasa klasik. Evolusinya mengikuti penyederhanaan tata bahasa bahasa tersebut sepanjang abad. Meskipun bukan salah satu partikel tertua, penggunaannya menguat di periode Edo, ketika bahasa Jepang mengalami berbagai perubahan struktural. Saat ini, itu adalah kata yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun dalam tulisan informal.

Keceriaan dan tips untuk mengingat し

Sebuah keingintahuan menarik tentang し adalah bahwa, meskipun terlihat sederhana, banyak pelajar bahasa Jepang membutuhkan waktu untuk menyadari fungsinya dalam menghubungkan ide dengan penekanan. Sebuah tips berguna untuk mengingat penggunaannya adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana Anda ingin mencantumkan alasan atau membenarkan sesuatu. Misalnya, saat menjelaskan mengapa Anda tidak keluar rumah, mengatakan "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) terdengar lebih alami daripada hanya mendaftar fakta-fakta tanpa partikel tersebut.

Selain itu, し sering muncul dalam dialog anime dan drama, yang dapat membantu dalam pembelajaran. Memperhatikan bagaimana karakter menggunakan partikel ini dalam konteks emosional atau penjelasan adalah cara praktis untuk menyerap maknanya. Suki Nihongo menawarkan contoh nyata kalimat dengan し, sehingga lebih mudah memahami penerapannya dalam kehidupan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 四 (shi) - empat
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspirasi
  • 士 (shi) - samurai; pejuang
  • 仕 (shi) - Layanan; kerja
  • 死 (shi) - Kematian
  • 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
  • 始 (shi) - Awal; mulai
  • 子 (shi) - Anak; anak kecil
  • 指 (shi) - Menunjuk; jari
  • 持 (ji) - Memiliki; memegang
  • 試 (shi) - Uji; mencoba
  • 旨 (shi) - Tujuan; niat
  • 誌 (shi) - Registrasi; catatan
  • 織 (shiki) - Menjahit; kain
  • 視 (shi) - Visi; melihat
  • 紫 (shi) - Ungu
  • 湿 (shitsu) - basah
  • 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
  • 雌 (shi) - Betina; wanita
  • 詩人 (shijin) - penyair
  • 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
  • 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan

Kata-kata terkait

ブラシ

burashi

sikat; kuas

ビジネス

bizinesu

bisnis

バッジ

bazi

distintif

パジャマ

pazyama

Piyama; piyama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissue paper

デコレーション

dekore-syon

decoração

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstrasi

チェンジ

tyenzi

ubah

タクシー

takushi-

Taksi

Romaji: shi
Kana:
Tipe: surat
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)

Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:

Contoh Kalimat - (し) shi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

決して諦めない。

Kesshite akiramenai

Jangan pernah menyerah.

Saya tidak akan pernah menyerah.

  • 決して - Tidak pernah
  • 諦めない - menyerah
法律は人々を守るために存在します。

Hōritsu wa hitobito o mamoru tame ni sonzai shimasu

Hukum ada untuk melindungi orang.

  • 法律 - Dia.
  • は - partikel topik
  • 人々 - berarti "orang" dalam bahasa Jepang
  • を - partikel objek langsung
  • 守る - berarti "melindungi" dalam bahasa Jepang
  • ために - ekspresi yang menunjukkan tujuan
  • 存在します - berarti "ada" dalam bahasa Jepang
泌み泌みとした雰囲気が漂っている。

Himi himi to shita fun'iki ga tadayotte iru

Ada suasana yang disekresikan secara diam -diam.

  • 泌み泌みとした - suasana yang menunjukkan perasaan melankolis atau kesedihan yang halus dan bertahan.
  • 雰囲気 - atmosfera, lingkungan, iklim.
  • 漂っている - melayang, melayang, meresap.
沿線には美しい景色がたくさんあります。

Ensen ni wa utsukushii keshiki ga takusan arimasu

Ada banyak pemandangan indah di sepanjang jalur.

Ada banyak pemandangan indah di sepanjang jalur.

  • 沿線 (ensen) - sepanjang jalur
  • には (niwa) - indikasi lokasi
  • 美しい (utsukushii) - indah
  • 景色 (keshiki) - pemandangan
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • たくさん (takusan) - banyak
  • あります (arimasu) - ada
洋風のレストランでディナーを楽しんだ。

Yoofuu no resutoran de dinnaa wo tanoshinda

Saya menikmati makan malam di restoran barat.

  • 洋風 - Gaya Barat
  • の - partikel kepemilikan
  • レストラン - restoran
  • で - Artikel Lokasi
  • ディナー - Makan malam
  • を - partikel objek langsung
  • 楽しんだ - desfrutou
注目されることは素晴らしいことです。

Chūmoku sareru koto wa subarashī koto desu

Diperhatikan adalah hal yang luar biasa.

Senang rasanya diperhatikan.

  • 注目されること - "terlihat" atau "dikenali"
  • は - partikel topik
  • 素晴らしいこと - "sesuatu yang luar biasa"
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
泥だらけの靴を洗いました。

Dei darake no kutsu wo araimashita

Saya mencuci sepatu penuh lumpur.

Saya memuji sepatu berlumpur.

  • 泥 - lama
  • だらけ - Penuh dengan
  • の - partikel kepemilikan
  • 靴 - sepatu
  • を - partikel objek langsung
  • 洗いました - mencuci
洗面所に行って顔を洗いました。

Sennmenjo ni itte kao wo araimashita

Saya pergi ke kamar mandi dan mencuci wajah saya.

  • 洗面所 - berarti "kamar mandi" atau "toilet".
  • に - adalah partikel yang menunjukkan tempat di mana tindakan terjadi, dalam hal ini, "di kamar mandi".
  • 行って - adalah bentuk kata kerja "pergi" dalam bentuk lampau, menunjukkan bahwa orang tersebut pergi ke kamar mandi.
  • 顔 - artinya "wajah".
  • を - adalah sebuah partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan, dalam kasus ini, "mencuci wajah".
  • 洗いました - Ini adalah bentuk lampau dari kata kerja "mencuci", menunjukkan bahwa orang tersebut telah mencuci wajahnya.
海岸には美しい景色が広がっています。

Kaigan ni wa utsukushii keshiki ga hirogatte imasu

Bentang alam yang indah menyebar di pantai.

  • 海岸 - pantai
  • に - Partikel yang menunjukkan lokasi
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 美しい - Cantik, indah
  • 景色 - pemandangan, pemandangan
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 広がっています - menyebar
浅ましい行為を犯すな。

Asamashii kōi wo okasu na

Jangan melakukan tindakan kecil.

Jangan melakukan tindakan dangkal.

  • 浅ましい - sangat parsial, hina, tidak layak
  • 行為 - Substantif yang berarti "tindakan", "perilaku"
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 犯す - kata yang berarti "melakukan", "melanggar"
  • な - partikel yang menunjukkan perintah atau larangan
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: surat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat

同い年

onaidoshi

seusia yang sama

機械

kikai

mesin; mekanisme

ichi

(bil) satu

公衆

koushuu

publik

養成

yousei

Treinamento e Desenvolvimento

シ