Terjemahan dan Makna dari: し - shi

Kata Jepang し (shi) adalah istilah pendek, tetapi penuh nuansa dan penggunaan menarik dalam bahasa Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami arti dan konteks kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari dasar, seperti terjemahan dan penulisannya, hingga aspek yang lebih dalam, seperti penggunaannya dalam budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, adalah alat yang hebat untuk melengkapi pembelajaran Anda.

Selain menjadi partikel gramatikal dan sufiks umum, し juga muncul dalam ungkapan dan bahkan dalam peribahasa Jepang. Kesederhanaannya menyembunyikan kekayaan makna yang bervariasi tergantung pada konteks. Mari kita ungkap semua ini dengan cara yang jelas dan langsung, tanpa komplikasi yang tidak perlu.

Pengertian dan penggunaan kata し

Dalam bentuknya yang paling dasar, し dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "selain itu" ketika digunakan sebagai partikel. Ia menghubungkan kalimat atau ide, menambahkan nada enumerasi atau justifikasi. Misalnya, dalam kalimat seperti "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), terjemahannya adalah "Suhu dingin, saya lelah dan ingin pulang ke rumah". Di sini, し membantu untuk mendaftar alasan secara alami.

Penggunaan umum lainnya dari し adalah sebagai sufiks dalam kata-kata seperti 願いし (negaishi) atau 思し (omoishi), meskipun kasus-kasus ini lebih jarang dalam bahasa Jepang modern. Perlu dicatat bahwa, berbeda dengan partikel lainnya, し membawa nuansa penekanan, sering kali menunjukkan bahwa ada lebih banyak alasan selain yang disebutkan. Ketelitian ini dapat terlewatkan oleh pemula, tetapi sangat penting untuk penguasaan bahasa yang lebih lanjut.

Asal dan penulisan し

Kata し ditulis dalam hiragana, salah satu sillabari Jepang, tetapi juga sesuai dengan kanji 死, yang berarti "kematian." Namun, penting untuk menyoroti bahwa penggunaan kanji 死 untuk mewakili し terbatas pada konteks tertentu, seperti kata-kata majemuk atau ekspresi. Sebagian besar waktu, terutama ketika berfungsi sebagai partikel, し muncul dalam hiragana untuk menghindari ambiguitas.

Mengenai asal usulnya, し berasal dari bahasa Jepang kuno dan memiliki akar dalam bahasa klasik. Evolusinya mengikuti penyederhanaan tata bahasa bahasa tersebut sepanjang abad. Meskipun bukan salah satu partikel tertua, penggunaannya menguat di periode Edo, ketika bahasa Jepang mengalami berbagai perubahan struktural. Saat ini, itu adalah kata yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun dalam tulisan informal.

Keceriaan dan tips untuk mengingat し

Sebuah keingintahuan menarik tentang し adalah bahwa, meskipun terlihat sederhana, banyak pelajar bahasa Jepang membutuhkan waktu untuk menyadari fungsinya dalam menghubungkan ide dengan penekanan. Sebuah tips berguna untuk mengingat penggunaannya adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana Anda ingin mencantumkan alasan atau membenarkan sesuatu. Misalnya, saat menjelaskan mengapa Anda tidak keluar rumah, mengatakan "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) terdengar lebih alami daripada hanya mendaftar fakta-fakta tanpa partikel tersebut.

Selain itu, し sering muncul dalam dialog anime dan drama, yang dapat membantu dalam pembelajaran. Memperhatikan bagaimana karakter menggunakan partikel ini dalam konteks emosional atau penjelasan adalah cara praktis untuk menyerap maknanya. Suki Nihongo menawarkan contoh nyata kalimat dengan し, sehingga lebih mudah memahami penerapannya dalam kehidupan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 四 (shi) - empat
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspirasi
  • 士 (shi) - samurai; pejuang
  • 仕 (shi) - Layanan; kerja
  • 死 (shi) - Kematian
  • 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
  • 始 (shi) - Awal; mulai
  • 子 (shi) - Anak; anak kecil
  • 指 (shi) - Menunjuk; jari
  • 持 (ji) - Memiliki; memegang
  • 試 (shi) - Uji; mencoba
  • 旨 (shi) - Tujuan; niat
  • 誌 (shi) - Registrasi; catatan
  • 織 (shiki) - Menjahit; kain
  • 視 (shi) - Visi; melihat
  • 紫 (shi) - Ungu
  • 湿 (shitsu) - basah
  • 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
  • 雌 (shi) - Betina; wanita
  • 詩人 (shijin) - penyair
  • 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
  • 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan

Kata-kata terkait

ブラシ

burashi

sikat; kuas

ビジネス

bizinesu

bisnis

バッジ

bazi

distintif

パジャマ

pazyama

Piyama; piyama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissue paper

デコレーション

dekore-syon

decoração

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstrasi

チェンジ

tyenzi

ubah

タクシー

takushi-

Taksi

Romaji: shi
Kana:
Tipe: surat
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)

Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:

Contoh Kalimat - (し) shi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

星が輝く夜空は美しいです。

Hoshi ga kagayaku yozora wa utsukushii desu

Malam berbintang yang cemerlang itu indah.

Langit malam di mana bintang bersinar sangat indah.

  • 星が輝く - bintang bersinar- bintang-bintang bersinar
  • 夜空 - langit malam- langit malam
  • は - wa- partikel topik
  • 美しい - 美しい- bonito, lindo
  • です - desu- kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
是非とも参加してください。

Shihai tomo sanka shite kudasai

Harap berpartisipasi di semua biaya.

Silakan bergabung dengan kami.

  • 是非とも - dengan segala cara, dengan cara apa pun
  • 参加 - kata kerja yang berarti "berpartisipasi"
  • してください - tolong, lakukan
時代は常に変化しています。

Jidai wa tsuneni henka shiteimasu

Waktu selalu berubah.

Waktu terus berubah.

  • 時代 (jidai) - berarti "era" dalam bahasa Jepang
  • は (wa) - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
  • 常に (tsuneni) - kata kata yang berarti "selalu"
  • 変化 (henka) - kata تغيير
  • しています (shiteimasu) - kata kerja majemuk yang menunjukkan tindakan yang sedang berlangsung, dalam hal ini "sedang berubah"
時刻を確認してください。

Jikoku wo kakunin shite kudasai

Periksa jadwal, tolong.

Silakan periksa waktu.

  • 時刻 - Significa "tempo" em japonês.
  • を - Partícula de objeto direto em japonês.
  • 確認 - 「确认」em japonês é 「確認する」.
  • してください - 表現「どうぞ、してください」
日程を確認してください。

Nittei wo kakunin shite kudasai

Silakan periksa jadwal.

Silakan periksa jadwal.

  • 日程 - "Agenda" ou "calendário" em japonês é 表 (ひょう, hyō) ou カレンダー (karendā).
  • を - Partícula de objeto direto em japonês.
  • 確認 - significa "verificar" ou "confirmar" em japonês.
  • して - bentuk konjugasi dari kata kerja "suru" yang berarti "melakukan" dalam bahasa Jepang
  • ください - Use a forma imperativa do verbo "kudasai" como "kudasai" mesmo, pois é uma expressão de cortesia que significa "por favor". Para dar uma ordem ou solicitar algo com mais firmeza, pode-se usar a forma "kudasai" acompanhada de outras expressões ou usar a forma て do verbo, como "おねがいします" (onegai shimasu). No entanto, a forma padrão de "por favor" é simplesmente "kudasai".
早急に対応してください。

Sōkyū ni taiō shite kudasai

Tolong jawab dengan cepat.

Tolong jawab segera.

  • 早急に - kata keterangan yang berarti "segera" atau "segera"
  • 対応 - kata benda yang berarti "jawaban", "reaksi" atau "perlakuan"
  • して - partícula yang menunjukkan aksi atau kata kerja dalam bentuk imperatif
  • ください - kata kerja yang berarti "tolong" atau "lakukan"
明くる日に会いましょう。

Mokuru hi ni aimashou

Mari kita bertemu hari berikutnya.

Saya melihat Anda di hari yang cemerlang.

  • 明くる (akuru) - "próximo" atau "berikutnya"
  • 日 (hi) - hari
  • に (ni) - Título yang menunjukkan waktu sesuatu terjadi.
  • 会いましょう (aimashou) - kita akan bertemu
明日は晴れるでしょう。

Ashita wa hareru deshou

Besok pasti cerah.

Besok akan cerah.

  • 明日 - besok
  • は - partikel topik
  • 晴れる - cuaca cerah
  • でしょう - ungkapan probabilitas atau asumsi
教科書を読んで勉強しましょう。

Kyōkasho o yonde benkyō shimashou

Mari kita baca buku dan belajar.

Mari kita baca buku dan belajar.

  • 教科書 - buku teks
  • を - partikel objek langsung
  • 読んで - bentuk konjunktif dari kata kerja "membaca"
  • 勉強 - belajar
  • しましょう - bentuk sopan dari kata kerja "melakukan"
数学は難しいです。

Sūgaku wa muzukashii desu

Matematika itu sulit.

Matematika itu sulit.

  • 数学 (sūgaku) - Matematika
  • は (wa) - Partikel topik
  • 難しい (muzukashii) - Sulit
  • です (desu) - Verbo ser/estar (forma educada)
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: surat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat

固体

kotai

tubuh padat)

留学

ryuugaku

belajar di luar negeri

貨物

kamotsu

mengenakan biaya; kargo

言論

genron

diskusi

激励

gekirei

Semangat

シ