Terjemahan dan Makna dari: し - shi

Kata Jepang し (shi) adalah istilah pendek, tetapi penuh nuansa dan penggunaan menarik dalam bahasa Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami arti dan konteks kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari dasar, seperti terjemahan dan penulisannya, hingga aspek yang lebih dalam, seperti penggunaannya dalam budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, adalah alat yang hebat untuk melengkapi pembelajaran Anda.

Selain menjadi partikel gramatikal dan sufiks umum, し juga muncul dalam ungkapan dan bahkan dalam peribahasa Jepang. Kesederhanaannya menyembunyikan kekayaan makna yang bervariasi tergantung pada konteks. Mari kita ungkap semua ini dengan cara yang jelas dan langsung, tanpa komplikasi yang tidak perlu.

Pengertian dan penggunaan kata し

Dalam bentuknya yang paling dasar, し dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "selain itu" ketika digunakan sebagai partikel. Ia menghubungkan kalimat atau ide, menambahkan nada enumerasi atau justifikasi. Misalnya, dalam kalimat seperti "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), terjemahannya adalah "Suhu dingin, saya lelah dan ingin pulang ke rumah". Di sini, し membantu untuk mendaftar alasan secara alami.

Penggunaan umum lainnya dari し adalah sebagai sufiks dalam kata-kata seperti 願いし (negaishi) atau 思し (omoishi), meskipun kasus-kasus ini lebih jarang dalam bahasa Jepang modern. Perlu dicatat bahwa, berbeda dengan partikel lainnya, し membawa nuansa penekanan, sering kali menunjukkan bahwa ada lebih banyak alasan selain yang disebutkan. Ketelitian ini dapat terlewatkan oleh pemula, tetapi sangat penting untuk penguasaan bahasa yang lebih lanjut.

Asal dan penulisan し

Kata し ditulis dalam hiragana, salah satu sillabari Jepang, tetapi juga sesuai dengan kanji 死, yang berarti "kematian." Namun, penting untuk menyoroti bahwa penggunaan kanji 死 untuk mewakili し terbatas pada konteks tertentu, seperti kata-kata majemuk atau ekspresi. Sebagian besar waktu, terutama ketika berfungsi sebagai partikel, し muncul dalam hiragana untuk menghindari ambiguitas.

Mengenai asal usulnya, し berasal dari bahasa Jepang kuno dan memiliki akar dalam bahasa klasik. Evolusinya mengikuti penyederhanaan tata bahasa bahasa tersebut sepanjang abad. Meskipun bukan salah satu partikel tertua, penggunaannya menguat di periode Edo, ketika bahasa Jepang mengalami berbagai perubahan struktural. Saat ini, itu adalah kata yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun dalam tulisan informal.

Keceriaan dan tips untuk mengingat し

Sebuah keingintahuan menarik tentang し adalah bahwa, meskipun terlihat sederhana, banyak pelajar bahasa Jepang membutuhkan waktu untuk menyadari fungsinya dalam menghubungkan ide dengan penekanan. Sebuah tips berguna untuk mengingat penggunaannya adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana Anda ingin mencantumkan alasan atau membenarkan sesuatu. Misalnya, saat menjelaskan mengapa Anda tidak keluar rumah, mengatakan "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) terdengar lebih alami daripada hanya mendaftar fakta-fakta tanpa partikel tersebut.

Selain itu, し sering muncul dalam dialog anime dan drama, yang dapat membantu dalam pembelajaran. Memperhatikan bagaimana karakter menggunakan partikel ini dalam konteks emosional atau penjelasan adalah cara praktis untuk menyerap maknanya. Suki Nihongo menawarkan contoh nyata kalimat dengan し, sehingga lebih mudah memahami penerapannya dalam kehidupan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 四 (shi) - empat
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspirasi
  • 士 (shi) - samurai; pejuang
  • 仕 (shi) - Layanan; kerja
  • 死 (shi) - Kematian
  • 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
  • 始 (shi) - Awal; mulai
  • 子 (shi) - Anak; anak kecil
  • 指 (shi) - Menunjuk; jari
  • 持 (ji) - Memiliki; memegang
  • 試 (shi) - Uji; mencoba
  • 旨 (shi) - Tujuan; niat
  • 誌 (shi) - Registrasi; catatan
  • 織 (shiki) - Menjahit; kain
  • 視 (shi) - Visi; melihat
  • 紫 (shi) - Ungu
  • 湿 (shitsu) - basah
  • 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
  • 雌 (shi) - Betina; wanita
  • 詩人 (shijin) - penyair
  • 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
  • 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan

Kata-kata terkait

忙しい

isogashii

sibuk; kesal

勇ましい

isamashii

bravo; berani; galan; berani

慌ただしい

awatadashii

sibuk; tergesa-gesa; bingung; gelisah

怪しい

ayashii

mengira; diragukan; tidak pasti

後回し

atomawashi

menunda

厚かましい

atsukamashii

berani; tidak malu; kurang ajar

新しい

atarashii

baru

悪しからず

ashikarazu

Jangan salah paham, tetapi...; Saya minta maaf.

浅ましい

asamashii

menderita; memalukan; cerewet; diabaikan; hina

煩わしい

wazurawashii

masalah; menjengkelkan; rumit

Romaji: shi
Kana:
Tipe: surat
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)

Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:

Contoh Kalimat - (し) shi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

日本には美しい山脈がたくさんあります。

Nihon ni wa utsukushii sanmyaku ga takusan arimasu

Ada banyak rangkaian pegunungan yang indah di Jepang.

Ada banyak gunung indah di Jepang.

  • 日本 - Jepang
  • に - partikel yang menunjukkan tujuan atau lokasi
  • は - partikel topik, yang menunjukkan subjek utama dari kalimat
  • 美しい - cantik
  • 山脈 - Rantai gunung
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • たくさん - banyak
  • あります - kata kerja "ada" dalam bentuk sekarang positif
日本は美しい国です。

Nihon wa utsukushii kuni desu

Jepang adalah negara yang indah.

Jepang adalah negara yang indah.

  • 日本 - Jepang
  • は - partikel topik
  • 美しい - indah
  • 国 - negara
  • です - ada/pada (bentuk sopan)
改定されたルールに従って行動してください。

Kaitē sareta rūru ni shitagatte kōdō shite kudasai

Silakan ikuti aturan yang direvisi dan bertindak sesuai dengan mereka.

Bertindak sesuai dengan aturan yang direvisi.

  • 改定された - diperbarui, direvisi
  • ルール - aturan
  • に従って - sesuai dengan, mengikuti
  • 行動 - ação, comportamento
  • してください - tolong lakukan
改訂版の書籍を買いました。

Kaitei

Saya telah membeli buku-buku.

Saya membeli buku yang direvisi.

  • 改訂版 - edisi direvisi
  • の - partikel kepemilikan
  • 書籍 - buku
  • を - partikel objek langsung
  • 買いました - saya membeli
政治は国家の発展にとって重要な役割を果たしています。

Seiji wa kokka no hatten ni totte juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu

Kebijakan memainkan peran penting dalam pengembangan negara.

Politik memainkan peran penting dalam perkembangan bangsa.

  • 政治 (seiji) - politik
  • 国家 (kokka) - Negara, bangsa
  • 発展 (hatten) - desenvolvimento
  • にとって (ni totte) - kepada, mengenai
  • 重要な (juuyou na) - penting
  • 役割 (yakuwari) - Kertas, fungsi
  • を果たしています (wo hatashite imasu) - menjalankan
懐かしい思い出が蘇る。

Natsukashii omoide ga yomigaeru

Kenangan nostalgia muncul kembali.

Kenangan nostalgia dihidupkan kembali.

  • 懐かしい - saudoso, nostalgis
  • 思い出 - ken忘れ, メモリー
  • が - partikel subjek
  • 蘇る - bangkit
成分を確認してください。

Sei bun wo kakunin shite kudasai

Silakan periksa bahan-bahannya.

Periksa bahan-bahannya.

  • 成分 (seibun) - Zat / Bahan
  • を (wo) - Partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 確認する (kakunin suru) - Verifikasi/Konfirmasi
  • してください (shite kudasai) - Tolong lakukan
戦いは必ずしも悪ではない。

Tatakai wa kanarazu shimo aku de wa nai

Pertempuran tidak selalu buruk.

Pertempuran tidak selalu buruk.

  • 戦い - Pertempuran, pertarungan
  • は - partikel topik
  • 必ずしも - tidak selalu, tidak wajib
  • 悪 - mal, ingin
  • ではない - Bukan itu
戦争は悲しいことです。

Sensou wa kanashii koto desu

Perang adalah hal yang menyedihkan.

Perang itu menyedihkan.

  • 戦争 - berarti "perang" dalam bahasa Jepang.
  • は - partikel gramatikal yang menunjukkan topik kalimat.
  • 悲しい - kata sifat yang berarti "sedih" atau "melankolis".
  • こと - Substantivo yang berarti "hal" atau "fakta".
  • です - kata "desu" dalam bentuk sopan dan resmi.
戦災によって多くの人々が苦しんだ。

Sensai ni yotte ooku no hitobito ga kurushinda

Banyak orang menderita akibat kerusakan perang.

Banyak orang menderita karena perang.

  • 戦災 - Perang dan bencana
  • によって - melalui
  • 多くの - Banyak
  • 人々 - Orang-orang
  • が - Partikel subjek
  • 苦しんだ - Sofreram
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: surat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat

以来

irai

mulai; dari sini ke depan

売上

uriage

jumlah yang dijual; hasil

oka

bukit; ketinggian; tanjakan; tanah tinggi

固定

kotei

perbaikan

kai

'-P; (akuntan); cerita