Terjemahan dan Makna dari: こう - kou

A palavra japonesa こう[こう] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes para quem está aprendendo o idioma. Seja para entender seu significado, descobrir como usá-la no cotidiano ou até mesmo explorar sua origem, há muito o que se descobrir sobre esse termo. Neste artigo, vamos mergulhar em detalhes sobre essa palavra, desde sua tradução até seu contexto cultural no Japão. Se você já se perguntou como os japoneses utilizam こう[こう] no dia a dia, continue lendo!

Significado e tradução de こう[こう]

Em japonês, こう[こう] pode ser traduzido de diferentes maneiras, dependendo do contexto em que é empregado. Uma das interpretações mais comuns é "assim" ou "desta forma", funcionando como um advérbio que indica modo ou maneira. Por exemplo, ao explicar um processo, um japonês pode usar こう para demonstrar como algo deve ser feito.

Além disso, こう também pode aparecer em expressões mais complexas, combinado com outras partículas ou palavras. Sua versatilidade faz com que seja um termo útil tanto em conversas informais quanto em situações mais estruturadas. Vale destacar que, embora pareça básico, seu uso correto exige atenção ao contexto para evitar mal-entendidos.

Origem e uso na língua japonesa

A origem de こう[こう] remonta ao japonês antigo, onde já era utilizado como um indicador de modo ou direção. Ao longo dos séculos, sua pronúncia e escrita se mantiveram relativamente estáveis, embora seu emprego tenha se adaptado às mudanças na língua. Diferentemente de palavras com kanji específicos, こう muitas vezes aparece em hiragana, o que reforça sua função gramatical.

No Japão moderno, essa palavra é bastante comum no cotidiano, aparecendo tanto em diálogos quanto em textos escritos. Seu uso frequente em explicações e instruções a torna essencial para estudantes de japonês. Curiosamente, ela também surge em expressões fixas, como こういう (kou iu), que significa "desse tipo" ou "assim".

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Uma maneira eficaz de fixar o significado de こう[こう] é associá-la a situações práticas. Por exemplo, ao ouvir alguém dizer こうして (kou shite), que significa "fazendo assim", tente repetir a frase em um contexto real. Esse tipo de prática ajuda a internalizar não apenas a palavra, mas também sua aplicação correta.

Outra dica útil é prestar atenção em como os falantes nativos usam こう em séries, filmes ou conversas. Muitas vezes, ela aparece acompanhada de gestos que reforçam seu significado, como apontar para um objeto ou imitar uma ação. Observar esses detalhes pode facilitar a compreensão e o uso natural da palavra no seu próprio japonês.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • こうかん (koukan) - Pertukaran, tukar
  • こうじょう (koujou) - Pabrik, instalasi, produksi
  • こうぎょう (kougyou) - Industri, sektor industri
  • こうせい (kousei) - Konstitusi, komposisi
  • こうしゅう (koushuu) - Promosi, iklan, informasi publik
  • こうちく (kouchiku) - Konstruksi, bangunan
  • こうつう (koutsuu) - Transportasi, lalu lintas
  • こうどう (koudou) - Tindakan, gerakan; juga bisa berarti institusi pendidikan atau kelompok kegiatan
  • こうはん (kouhan) - Bagian belakang, seksi belakang
  • こうばん (kouban) - Kantor polisi, kantor kejahatan setempat
  • こうほう (kouhou) - Penyebaran, pengumuman; mengacu pada informasi publik
  • こうりゅう (kouryuu) - Pertukaran (budaya, akademik), hubungan timbal balik
  • こうりん (kaorin) - Buah atau hasil kerjasama, hasil bersama
  • こうりつ (kouritsu) - Efektivitas, efisiensi
  • こうりょく (kouryoku) - Kekuasaan, kekuatan; dapat merujuk pada kekuasaan pengaruh atau kemampuan untuk bertindak.
  • こうれい (kourei) - Orang tua, orang tua; bisa berarti menghormati orang yang lebih tua.

Kata-kata terkait

向こう

mukou

Selain itu; di sana; arah berlawanan; bagian lain

以降

ikou

mulai sekarang; dari sekarang; selanjutnya

意向

ikou

maksud; ide; kecenderungan

移行

ikou

berubah menjadi

暗殺

ansatsu

assassinato

あっち

achi

di sana

悪口

akkou

penyalahgunaan; penghinaan; pencemaran nama baik; berbicara buruk

atama

cabeça

atashi

Saya

彼処

asoko

1. (uk) disana; di sana; tempat itu; 2. (X) (col) kemaluan.

こう

Romaji: kou
Kana: こう
Tipe: kata benda
L: jlpt-n4

Terjemahan / Makna: lewat sini

Arti dalam Bahasa Inggris: in this way

Definisi: keadaan atau kondisi barang-barang.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (こう) kou

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (こう) kou:

Contoh Kalimat - (こう) kou

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

交番には警察官が常駐しています。

Koban ni wa keisatsukan ga jūchū shite imasu

Polisi tinggal di kotak polisi.

  • 交番 (Koban) - Pos Polisi
  • には (niwa) - indica a localização do sujeito (di kantor polisi)
  • 警察官 (keisatsukan) - polisi
  • が (ga) - kata ganti subjek kalimat (polisi)
  • 常駐しています (jūchū shiteimasu) - selalu hadir
交渉は相手とのコミュニケーションの重要な要素です。

Koushou wa aite to no komyunikeeshon no juuyou na youso desu

Negosiasi adalah faktor penting dalam berkomunikasi dengan bagian lain.

  • 交渉 - negosiasi
  • は - partikel topik
  • 相手 - mitra/pesaing
  • と - Partikel penghubung
  • の - partikel kepemilikan
  • コミュニケーション - komunikasi
  • の - partikel kepemilikan
  • 重要な - penting
  • 要素 - elemen
  • です - verbo ser/estar
会合を開催しましょう。

Kaigo wo kaisai shimashou

Vamos realizar uma reunião.

  • 会合 - significa "reunião" ou "encontro".
  • を - partícula de objeto direto.
  • 開催 - significa "realizar" ou "organizar".
  • しましょう - forma educada e polida do verbo "する" (fazer).
合成は化学反応の一つです。

Gōsei wa kagaku hannō no hitotsu desu

Sintesis adalah salah satu reaksi kimia.

  • 合成 - "siintese" artinya "sintesis" dalam bahasa Jepang.
  • は - adalah partikel grammatika yang menunjukkan topik kalimat.
  • 化学反応 - reaksi kimia
  • の - adalah sebuah partikel tata bahasa yang menunjukkan hubungan kepemilikan atau kepemilikan.
  • 一つ - "um" berarti "satu" dalam bahasa Jepang.
  • です - itu adalah cara sopan untuk mengatakan "ya" dalam bahasa Jepang.
審判は公正であるべきだ。

Shinpan wa kousei de aru beki da

O árbitro deve ser justo.

  • 審判 - árbitro/juíz
  • は - partikel topik
  • 公正 - justiça/imparcialidade
  • で - partikel cara
  • ある - verbo "ser/estar" no presente
  • べき - sufixo que indica obrigação/necessidade
  • だ - verbo "ser/estar" no presente (forma casual)
強請ることは許されない。

Kyōu iru koto wa yurusarenai

Itu tidak diizinkan dipaksakan.

  • 強請る - Kata kerja yang berarti "memeras" atau "memohon dengan mendesak".
  • こと - kata benda yang berarti "hal" atau "masalah".
  • は - Partikel yang menunjukkan topik dalam kalimat, dalam hal ini "meminta dengan tegas".
  • 許されない - Verbo dalam bentuk negatif yang berarti "tidak boleh" atau "dilarang".
怠ると後悔する。

Tamaru to koukai suru

Jika Anda menunda -nunda

Saya minta maaf untuk diabaikan.

  • 怠る - menyepelekan, menunda-nunda
  • と - partikel yang menunjukkan konsekuensi
  • 後悔する - arrepender-se
横綱は相撲の最高位です。

Yokozuna wa sumou no saikoui desu

Yokozuna adalah yang tertinggi dalam gulat Sumo.

  • 横綱 - Yokozuna (gelar tertinggi dalam sumo)
  • は - partikel topik
  • 相撲 - Sumo (olahraga gulat Jepang)
  • の - partikel kepemilikan
  • 最高位 - Posisi tertinggi (saikōi)
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
私の嗜好は音楽です。

Watashi no shikou wa ongaku desu

Seleraku adalah musik.

  • 私 - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal
  • 嗜好 - kata "selera" atau "preferensi"
  • は - partícula que indica o tema da frase
  • 音楽 - substantivo que significa "música"
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
素質がある人は成功する可能性が高いです。

Soshitsu ga aru hito wa seikou suru kanousei ga takai desu

Orang dengan kualitas mungkin akan berhasil.

  • 素質 - kualitas, keterampilan
  • が - partícula de sujeito
  • ある - ada, memiliki
  • 人 - orang
  • は - partikel topik
  • 成功する - mencapai kesuksesan
  • 可能性 - kemungkinan
  • が - partícula de sujeito
  • 高い - alto
  • です - ser, estar (cara)

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

真っ白

masshiro

Branco puro

見っともない

mittomonai

vergonhoso; indecente

一様

ichiyou

keseragaman; Homogenitas; kemiripan; persamaan; tidak memihak

ずるずる

zuruzuru

som ou ato de arrastar; solto; situação inconclusiva, mas indesejada; seguida

ka

masuk akal

こう