Terjemahan dan Makna dari: がる - garu

A palavra japonesa がる [garu] é um sufixo versátil que aparece com frequência no cotidiano do idioma, mas muitas vezes passa despercebido por estudantes iniciantes. Seu significado e uso estão ligados à expressão de sentimentos ou comportamentos observáveis em outras pessoas. Neste artigo, vamos explorar o que がる realmente significa, como ele é aplicado em frases e por que é tão comum em conversas informais. Além disso, veremos dicas práticas para memorizar seu uso e evitar erros comuns.

Significado e uso de がる na língua japonesa

O sufixo がる é adicionado a adjetivos ou substantivos para indicar que alguém está demonstrando um sentimento ou comportamento de maneira visível. Por exemplo, 寂しがる (sabishigaru) significa "agir como se estivesse solitário" ou "mostrar sinais de solidão". Ele é frequentemente usado para descrever reações de terceiros, especialmente crianças ou pessoas cujas emoções são mais evidentes.

Vale ressaltar que がる não é usado para falar de si mesmo. Se você está com fome, diz お腹が空いた (onaka ga suita), mas se está descrevendo outra pessoa com fome, pode dizer お腹が空いたがっている (onaka ga suita garu). Essa distinção é essencial para evitar erros gramaticais e soar mais natural no japonês cotidiano.

Origem e estrutura gramatical de がる

A origem de がる está ligada ao verbo がる, que antigamente significava "mostrar" ou "expressar". Com o tempo, ele se tornou um sufixo gramaticalizado, perdendo parte de seu significado independente. Hoje, ele se conecta principalmente a adjetivos na forma い (como 嬉しい → 嬉しがる) ou a alguns substantivos (como 恥ずかしさ → 恥ずかしがる).

Do ponto de vista gramatical, がる transforma a palavra em um verbo do grupo 1 (godan), o que significa que sua conjugação segue padrões como がらない (negativo) ou がった (passado). Essa regularidade facilita o aprendizado, mas é importante praticar com exemplos reais para internalizar seu uso correto.

Dicas para memorizar e usar がる corretamente

Uma maneira eficaz de memorizar がる é associá-lo a situações onde as emoções são visíveis. Pense em crianças que não escondem o que sentem: 怖がる (kowagaru – agir com medo) ou 嬉しがる (ureshigaru – demonstrar felicidade). Animes e dramas costumam usar bastante essa estrutura, o que a torna ótima para aprendizado contextual.

Outra dica é evitar confundir がる com formas como たがる (que indica desejo de terceiros). Enquanto たがる vem do verbo たい (querer), がる tem um uso mais amplo. Praticar com frases do dicionário Suki Nihongo, que traz exemplos reais, pode ajudar a diferenciar esses casos.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 欲しがる (hoshigaru) - Mengharapkan, menginginkan sesuatu.
  • 欲しがりたい (hoshigaritai) - Ingin menginginkan (dengan kuat) sesuatu.
  • 欲しがっている (hoshigatteiru) - Sedang menginginkan sesuatu saat ini.
  • 欲しがります (hoshigarimasu) - Ingin (bentuk sopan).

Kata-kata terkait

預かる

azukaru

menjaga dalam penyimpanan; menerima untuk disimpan; mengambil tanggung jawab untuk

上がる

agaru

masuk; naik; meningkatkan; memanjat; maju; menghargai; dipromosikan; memperbaiki; mengunjungi; ditawarkan; mengumpulkan; menyelesaikan; mencapai (pengeluaran); bangkrut; mulai berputar (kepompong); tertangkap; gelisah; makan; minum; mati.

カルテ

karute

(RE :) (n) Rekam medis (RE: Kartu)

分かる

wakaru

agar agar dimengerti

寄り掛かる

yorikakaru

bersandar; bersandar pada; mengandalkan; mengandalkan

盛り上がる

moriagaru

bangkit; membengkak; naik

儲かる

moukaru

menjadi menguntungkan; menghasilkan keuntungan

召し上がる

meshiagaru

makan

群がる

muragaru

berkumpul; untuk berkumpul

見付かる

mitsukaru

a ditemukan; a harus ditemukan

がる

Romaji: garu
Kana: がる
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: merasakan

Arti dalam Bahasa Inggris: feel

Definisi: Ada banyak hal dan hal. Dipercaya bahwa ini diinginkan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (がる) garu

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (がる) garu:

Contoh Kalimat - (がる) garu

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

川を跨がる

Kawa wo matagaru

Berarti "menyeberangi sebuah sungai".

Menyeberangi sungai

  • 川 - sungai
  • を - partikel objek
  • 跨がる - melintasi, melewati
人々が祭りの会場に群がる。

Hitobito ga matsuri no kaijou ni muragaru

Orang-orang berkumpul di lokasi pesta.

Orang-orang berkumpul di lokasi festival.

  • 人々 - Orang-orang
  • が - Partikel subjek
  • 祭り - Festival
  • の - Partícula de posse
  • 会場 - Tempat acara
  • に - Partikel tujuan
  • 群がる - Berkumpul, berkumpul dalam jumlah besar
カーブを曲がる前には注意が必要です。

Kābu wo magaru mae ni wa chūi ga hitsuyō desu

Antes de fazer uma curva

Tenha cuidado antes de girar a curva.

  • カーブ - curva
  • を - partikel objek
  • 曲がる - virar, dobrar
  • 前に - antes de
  • は - partikel topik
  • 注意が必要です - é necessário ter cuidado
鉱物は地球上で見つかる多くの貴重な資源の一つです。

Koumotsu wa chikyuu jou de mitsukaru ooku no kichou na shigen no hitotsu desu

Mineral adalah salah satu dari banyak sumber daya berharga yang ditemukan di Bumi.

Mineral adalah salah satu dari sekian banyak sumber daya berharga yang ditemukan di Bumi.

  • 鉱物 - Mineral
  • は - Partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 地球上 - Di Bumi
  • で - Partikel yang menunjukkan lokasi di mana sesuatu terjadi
  • 見つかる - Untuk ditemukan
  • 多く - Banyak
  • の - Partikel yang menunjukkan kepemilikan atau atribusi
  • 貴重な - Berharga
  • 資源 - Sumber
  • の - Partikel yang menunjukkan kepemilikan atau atribusi
  • 一つ - Satu
  • です - Kopula yang menunjukkan kesopanan atau formalitas
カルテを持っていますか?

karute wo motteimasu ka?

Apakah Anda memiliki catatan medis Anda?

Apakah Anda memiliki rekam medis?

  • カルテ - rekam medis
  • を - partikel objek
  • 持っていますか - Anda?
  • ? - tanda tanya
土俵に上がる

dobyo ni agaru

naik ke ring sumô.

Pergi ke cincin

  • 土俵 - bertingkat "ring sumô", sebuah arena melingkar tempat para pegulat sumô bertanding.
  • に - partikel yang menunjukkan lokasi di mana aksi terjadi.
  • 上がる - sebuah kata kerja yang berarti "naik" atau "masuk di atas sesuatu". Dalam konteks ini, berarti "masuk ke dalam ring sumo".
道は左に曲がる。

Michi wa hidari ni magaru

A estrada vira à esquerda.

A estrada vira à esquerda.

  • 道 - significa "caminho" em japonês
  • は - é uma partícula gramatical que indica o tópico da frase
  • 左 - significa "esquerda" em japonês
  • に - é uma partícula gramatical que indica a direção ou localização
  • 曲がる - significa "virar" ou "dobrar" em japonês
転がる石に苔むさず

korogaru ishi ni koke musazu

Batu yang menggelinding tidak mengumpulkan lumut.

Tidak bergerak di Rolling Stones

  • 転がる - rolamento
  • 石 - batu
  • に - partikel yang menunjukkan tujuan atau arah
  • 苔むさず - tanpa lumut
私たちは階段を上がる。

Watashitachi wa kaidan wo agaru

Kami sedang menaiki tangga.

Kami menaiki tangga.

  • 私たちは - 私たち
  • 階段を - 日本語で「階段」は「階段を」となります。
  • 上がる - "上がる" dalam bahasa Jepang, menunjukkan tindakan yang sedang dilakukan.
消化には時間がかかる。

Shouka ni wa jikan ga kakaru

Pencernaan memerlukan waktu.

Butuh waktu untuk mencerna.

  • 消化 (shouka) - pencernaan
  • には (ni wa) - indikasi waktu atau tempat di mana sesuatu terjadi
  • 時間 (jikan) - tempo
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • かかる (kakaru) - mengambil waktu, menunggu
Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

思い付く

omoitsuku

pensar em; ter uma ideia; vir à mente; ser atingido por uma ideia.

及ぶ

oyobu

mencapai; sampai ke; menjumlah; terjadi dengan; memperluas; sesuai; menyamai

編む

amu

membuat rajutan

飼う

kau

menjaga; menciptakan; memberi makan

現す

arawasu

menunjukkan; menunjukkan; menampilkan

garu