Terjemahan dan Makna dari: 食べる - taberu

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda pasti telah menjumpai kata kerja 食べる (たべる, taberu). Kata sederhana ini, yang berarti "makan", sangat penting dalam kosakata sehari-hari dan muncul dalam berbagai situasi, mulai dari percakapan santai hingga anime dan manga. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal usul, dan penggunaan praktisnya, serta fakta menarik yang membuat pembelajaran lebih menarik. Baik untuk membuat flashcard di Anki atau memahami nuansa budaya, di sini Anda akan menemukan informasi berharga tentang 食べる.

Makna dan penggunaan 食べる dalam kehidupan sehari-hari

食べる adalah kata kerja Jepang yang berarti "makan" dan termasuk dalam kelompok kata kerja ichidan (juga disebut kata kerja ru). Konjugasinya relatif sederhana, membuatnya menjadi salah satu kata kerja pertama yang dipelajari siswa. Berbeda dengan bahasa Inggris, di mana "eat" dapat digunakan dalam konteks yang lebih abstrak, 食べる umumnya merujuk pada tindakan fisik mengonsumsi makanan.

Di Jepang, tindakan makan dikelilingi oleh etika dan ungkapan spesifik. Sebelum makan, adalah umum untuk mengatakan いただきます (itadakimasu), dan setelah itu, ごちそうさまでした (gochisousama deshita). Menggunakan 食べる dengan benar termasuk memahami ritual ini. Misalnya, mengatakan "ご飯を食べる" (gohan o taberu) terdengar alami, tetapi dalam situasi formal, istilah lain seperti 召し上がる (meshiagaru) dapat lebih tepat.

Asal dan penulisan kanji 食

Kanji 食, yang hadir dalam 食べる, memiliki sejarah yang menarik. Awalnya, ia mewakili sebuah wadah dengan makanan dan berevolusi untuk melambangkan "makan" atau "makanan". Ia terdiri dari radikal 飠 (varian dari 食) dan muncul dalam kata-kata lain yang terkait, seperti 食事 (shokuji, "makan") dan 食堂 (shokudou, "kantin").

Sebuah tips untuk mengingat kanji ini adalah dengan mengamati strukturnya: bagian atas mirip dengan atap (seperti tempat makan), dan bagian bawah mengisyaratkan sebuah piring. Sumber-sumber seperti Kanjipedia mengkonfirmasi asosiasi visual ini, membantu siswa mengingat karakter tersebut. Selain itu, 食 juga dapat dibaca sebagai "shoku" dalam komposisi, seperti dalam 和食 (washoku, "makanan Jepang").

Kebudayaan yang Menarik dan Kesalahan Umum

Di Jepang, cara berbicara tentang makanan mencerminkan nilai-nilai budaya. Misalnya, dalam anime seperti "Shokugeki no Soma", 食べる sering digunakan dalam adegan kompetisi kuliner, menyoroti pentingnya gastronomi dalam narasi. Selain itu, dalam situasi informal, orang Jepang bisa memperpendek menjadi たべる (taberu) atau bahkan たべちゃう (tabechau), sebuah bentuk informal.

Sebuah kesalahan umum di antara pelajar adalah membingungkan 食べる dengan 飲む (nomu, "minum"). Meskipun keduanya melibatkan konsumsi, mereka digunakan untuk padatan dan cairan, masing-masing. Jebakan lain adalah mencoba menerjemahkan ungkapan seperti "makan makanan" secara harfiah—bahasa Jepang lebih suka menggunakan 食事をする (shokuji o suru) dalam kasus ini. Perhatikan agar tidak terdengar aneh!

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 飲む (nomu) - minum
  • 食する (shokushuru) - makan
  • 食す (shokusu) - Makan (bentuk yang lebih formal)
  • 喰う (kuu) - Makan (penggunaan yang lebih santai atau informal, bisa memiliki konotasi melahap)
  • 食らう (kurau) - Makan (penggunaan informal, sering menyiratkan melahap atau mengonsumsi dengan rakus)
  • 啜る (suru) - Sedot (biasanya digunakan untuk minuman atau makan sup)
  • 食べる (taberu) - Makan (bentuk standar dan umum)
  • 食み込む (hamikomu) - Menelan (biasanya menyarankan untuk menyerap sepenuhnya)
  • 食らいつく (kuraizuku) - Menyerang atau melahap (menunjukkan agresivitas saat makan)
  • 食い込む (kuikomu) - Masuk saat makan (bisa menyarankan untuk menghabiskan sampai akhir atau menembus jauh)
  • 食い入る (kuiiru) - Masuk atau terjun saat makan (biasanya digunakan secara kiasan)
  • 食いつく (kuituku) - Makan dengan lahap (menunjukkan intensitas)
  • 食いつき (kuituki) - Pelekat saat makan (menunjukkan intensitas atau keterikatan pada makanan)
  • 食い込める (kuikomeru) - Kemampuan untuk masuk saat makan (menunjukkan potensi konsumsi yang intens)
  • 食い込んでくる (kuikonde kuru) - Masuk saat makan (satu arti dari sesuatu yang semakin diserap)
  • 食い込んでいく (kuikonde iku) - Lanjutkan masuk saat makan (menyarankan proses berkelanjutan)
  • 食い込んでくれる (kuikonde kureru) - Silakan masuk dan makan (penggunaan ramah atau sopan)
  • 食い込んでくれた (kuikonde kureta) - Silakan masuk untuk makan (masa lalu, gestur ramah)
  • 食い込んでいた (kuikonde ita) - Saya sedang masuk sambil makan
  • 食い込んでいる (kuikonde iru) - Sedang makan (present continuous)
  • 食い込んでいたら (kuikonde itara) - Jika sedang memasuki saat makan (kondisional)

Kata-kata terkait

ドライブイン

doraibuin

mengemudikan

召し上がる

meshiagaru

makan

どっと

doto

Tiba-tiba

たっぷり

tappuri

penuh; berlimpah; luas

食う

kuu

makan

一緒

isho

bersama; pertemuan; perusahaan

頂く

itadaku

menerima; mengonsumsi makanan atau minuman; dinobatkan dengan; mengenakan; hidup di bawah (seorang penguasa); melantik (seorang presiden); menerima; membeli; mengambil.

食べる

Romaji: taberu
Kana: たべる
Tipe: Substantivo
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: makan

Arti dalam Bahasa Inggris: to eat

Definisi: Mengonsumsi sesuatu melalui mulut atau tenggorokan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (食べる) taberu

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (食べる) taberu:

Contoh Kalimat - (食べる) taberu

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

食物は私たちの生きるために必要なものです。

Shokumotsu wa watashitachi no ikiru tame ni hitsuyōna mono desu

Makanan penting untuk kelangsungan hidup kita.

Makanan diperlukan untuk hidup.

  • 食物 (shokumotsu) - makanan
  • は (wa) - partikel topik
  • 私たちの (watashitachi no) - kami kita
  • 生きる (ikiru) - tinggal
  • ために (tameni) - untuk
  • 必要な (hitsuyou na) - diperlukan
  • もの (mono) - hal baru
  • です (desu) - kata kerja "ser/estar"
饂飩は日本の伝統的な食べ物です。

Udon wa Nihon no dentō teki na tabemono desu

Udon adalah makanan tradisional Jepang.

Udon adalah makanan tradisional Jepang.

  • 饂飩 - Udon, sejenis mi Jepang
  • は - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
  • 日本 - Jepang
  • の - partikel gramatikal yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
  • 伝統的な - tradisional
  • 食べ物 - makanan
  • です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
過多な食べ物は健康に悪影響を与えます。

Kata na tabemono wa kenkou ni aku eikyou wo ataemasu

Konsumsi makanan berlebihan memiliki dampak negatif pada kesehatan.

Makanan yang berlebihan memiliki efek negatif pada kesehatan.

  • 過多な - berlebihan
  • 食べ物 - makanan
  • は - partikel topik
  • 健康 - kesehatan
  • に - partikel tujuan
  • 悪影響 - efek negatif
  • を - partikel objek
  • 与えます - menyebabkan
豆は健康に良い食べ物です。

Mame wa kenkou ni yoi tabemono desu

Kacang adalah makanan sehat.

Kacang adalah makanan enak untuk kesehatan.

  • 豆 (mame) - berarti "kacang" dalam bahasa Jepang
  • は (wa) - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
  • 健康 (kenkou) - berarti "kesehatan" dalam bahasa Jepang
  • に (ni) - partícula gramatikal yang menunjukkan tujuan atau maksud
  • 良い (yoi) - berarti "baik" dalam bahasa Jepang
  • 食べ物 (tabemono) - berarti "makanan" dalam bahasa Jepang
  • です (desu) - kata kerja "menjadi" dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan sikap sopan atau formal
私は嫌いな食べ物があります。

Watashi wa kirai na tabemono ga arimasu

Saya punya makanan yang tidak saya sukai.

Saya punya makanan yang saya benci.

  • 私 (watashi) - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
  • は (wa) - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
  • 嫌いな (kirai na) - adjetivo Jepang yang berarti "benci" atau "tidak menyenangkan", diikuti oleh partikel na yang menunjukkan bahwa itu adalah sebuah adjektiva.
  • 食べ物 (tabemono) - substantivo Jepang yang berarti "makanan"
  • が (ga) - partícula subjek dalam kalimat
  • あります (arimasu) - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "ada" atau "menjadi", dalam bentuk sekarang
昼食は何を食べますか?

Chuushoku wa nani wo tabemasu ka?

Apa yang kamu makan untuk makan siang?

Apa yang kamu makan untuk makan siang?

  • 昼食 - Makan siang
  • は - partikel topik
  • 何 - Apa
  • を - partikel objek langsung
  • 食べますか - apa kamu makan?
彼の好きな食べ物は何ですか?

Kare no suki na tabemono wa nan desu ka?

Apa makanan favoritnya?

Apa makanan favorit Anda?

  • 彼の - kata ganti milik "dia"
  • 好きな - favorit
  • 食べ物 - makanan
  • は - partikel topik
  • 何 - kata ganti tanya "apa"
  • ですか - Kalimat tanya
全部食べた。

Zenbu tabeta

Saya makan segalanya.

Saya makan segalanya.

  • 全部 (zenbu) - semua
  • 食べた (tabeta) - adalah bentuk lampau dari kata kerja "taberu", yang berarti "makan"
乳は健康に良い食べ物です。

Nyuu wa kenkou ni yoi tabemono desu

Susu adalah makanan sehat.

Susu adalah makanan enak untuk kesehatan.

  • 乳 (nyuu) - susu
  • は (wa) - partikel topik
  • 健康 (kenkou) - kesehatan
  • に (ni) - partikel tujuan
  • 良い (yoi) - baik
  • 食べ物 (tabemono) - makanan
  • です (desu) - kata kerja "ada"
二つのりんごを食べました。

Futatsu no ringo wo tabemashita

Saya makan dua apel.

Saya makan dua apel.

  • 二つの (futatsu no) - dua
  • りんご (ringo) - apelido
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 食べました (tabemashita) - makan

Kata-kata Lain Tipe: Substantivo

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Substantivo

食べる