Terjemahan dan Makna dari: 風 - kaze

Kata bahasa Jepang 風[かぜ] adalah istilah yang sangat penting bagi mereka yang belajar bahasa atau tertarik dengan budaya Jepang. Ini tidak hanya mewakili fenomena alam, tetapi juga muncul dalam ungkapan sehari-hari, nama tempat, dan bahkan dalam konsep artistik. Dalam artikel ini, kami akan menjelajahi makna, asal usul, penulisan dalam kanji, dan bagaimana kata ini digunakan dalam kehidupan sehari-hari orang Jepang. Jika Anda ingin memahami kata ini dengan lebih baik atau mengingatnya dengan cara yang efisien, teruslah membaca!

Arti dan penggunaan 風[かぜ]

風[かぜ] berarti "angin" dalam bahasa Jepang, tetapi penggunaannya lebih dari sekedar definisi literal. Ini menggambarkan mulai dari sepoi-sepoi hingga angin kencang, tergantung konteksnya. Dalam percakapan sehari-hari, biasa mendengar frasa seperti "今日は風が強い" (hari ini anginnya kencang) atau "窓を開けて風を通す" (membuka jendela untuk ventilasi).

Selain itu, 風 juga muncul dalam kata-kata majemuk, seperti 台風[たいふう] (taifun) dan 風邪[かぜ] (pilek). Yang terakhir ini, meskipun ditulis dengan kanji yang sama, memiliki pengucapan yang sedikit berbeda ketika digunakan sendirian. Detail ini menunjukkan betapa bahasa Jepang bisa sangat kaya nuansa, bahkan dalam istilah yang tampaknya sederhana.

Asal dan penulisan kanji 風

Kanji 風 terdiri dari radikal 虫 (serangga) dan komponen 凡 (biasa). Etimologi menunjukkan bahwa pada awalnya ia mewakili angin sebagai sesuatu yang "terbang seperti serangga", sebuah gambar puitis yang ditemukan dalam teks-teks kuno Tionghoa. Karakter ini telah diintegrasikan ke dalam bahasa Jepang selama berabad-abad dan mempertahankan bentuk dasarnya hingga sekarang.

Dalam penulisan, penting untuk memperhatikan urutan goresan, terutama di bagian bawah kanji. Kesalahan umum di kalangan siswa adalah membalik arah "hook" terakhir. Berlatih dengan latihan kaligrafi dapat membantu mengingat tidak hanya bentuknya, tetapi juga makna di balik simbol yang begitu hadir dalam bahasa Jepang.

Kehidupan budaya tentang angin di Jepang

Di Jepang, angin memiliki makna budaya yang dalam, muncul dalam haiku, lukisan, dan bahkan nama-nama stasiun kereta. Misalnya, ungkapan 風の便り[かぜのたより] (berita yang dibawa oleh angin) merujuk pada desas-desus atau informasi yang datang secara tidak langsung. Penggunaan metaforis semacam ini sering ditemukan dalam sastra dan film Jepang.

Fakta menarik lainnya adalah bahwa banyak festival lokal merayakan angin sebagai elemen pemurni, terutama di musim gugur. Angin juga diasosiasikan dengan perubahan, baik perubahan iklim maupun simbolis, memperkuat ide bahwa tidak ada yang permanen. Bagi orang Jepang, 風 bukan hanya fenomena alami, tetapi bagian dari pandangan dunia yang menghargai kelancaran dan transformasi.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • かぜ (kaze) - Angin
  • ふう (fuu) - Gaya; bentuk; juga dapat berarti angin dalam beberapa konteks.
  • かざ (kaza) - Tidak memiliki makna spesifik, tetapi dapat menjadi bagian dari kata-kata majemuk yang terkait dengan angin.
  • かぜいろ (kazeiro) - Warna angin; sebuah ungkapan yang kurang umum yang mungkin merujuk pada sebuah nada warna

Kata-kata terkait

和風

wafuu

gaya Jepang

洋風

youfuu

Gaya Barat

暴風

boufuu

badai; badai angin; angin ribut

風呂

furo

mandi

風呂敷

furoshiki

paket kain; kemasan kain

風習

fuushuu

kustomisasi

風船

fuusen

balon

風俗

fuuzoku

1. Etika; Bea Cukai; 2. Layanan seks; industri seks

風土

fuudo

karakteristik alam; topografi; iklim; karakteristik spiritual

風景

fuukei

skenario

Romaji: kaze
Kana: かぜ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: angin; angin semilir

Arti dalam Bahasa Inggris: wind;breeze

Definisi: Fenomena di mana gas bergerak di atmosfer.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (風) kaze

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (風) kaze:

Contoh Kalimat - (風) kaze

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

落ち葉が風に舞う。

Ochiba ga kaze ni mau

Daun-daun yang jatuh menari di angin.

Daun-daun yang jatuh menari di angin.

  • 落ち葉 - daun yang jatuh
  • が - partikel subjek
  • 風 - angin
  • に - Artikel Lokasi
  • 舞う - menari, berputar
涼しい風が心地よいです。

Suzushii kaze ga kokochi yoi desu

Angin sejuk terasa menyenangkan.

Angin sejuk itu nyaman.

  • 涼しい - fresco
  • 風 - angin
  • が - partikel subjek
  • 心地よい - Menyenangkan, nyaman
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
忽ち風が強くなった。

Totsuchi kaze ga tsuyoku natta

Tiba-tiba

Angin akan segera bertiup lebih kencang.

  • 忽ち - segera
  • 風 - angin
  • が - partikel subjek
  • 強く - kuat
  • なった - menjadi
風に舞う花びらが美しいです。

Kaze ni mau hanabira ga utsukushii desu

Kelopak menari di angin itu indah.

Kelopak menari di angin itu indah.

  • 風に舞う - yang berarti "menari dalam angin", adalah sebuah ungkapan yang menggambarkan aksi kelopak bunga yang terbawa angin.
  • 花びら - petal bunga.
  • が - itu adalah sebuah partikel tatabahasa yang menunjukkan subjek dari kalimat, dalam hal ini "kelopak bunga".
  • 美しい - cantik
  • です - adalah sebuah partikel tatabahasa yang menandakan akhir kalimat dan juga digunakan untuk menunjukkan rasa hormat atau formalitas.
風習は地域によって異なる。

Fūshū wa chiiki ni yotte kotonaru

Tradisi bervariasi tergantung pada daerahnya.

Kebiasaan bervariasi dari daerah ke daerah.

  • 風習 - kostum, tradisi
  • は - partikel topik
  • 地域 - wilayah, area
  • によって - sesuai dengan, tergantung pada
  • 異なる - menjadi berbeda, bervariasi
風邪をひかないように気をつけてください。

Fūta wo hikanai yō ni ki wo tsukete kudasai

Tolong hati-hati agar tidak terkena flu.

Hati-hati agar tidak terkena flu.

  • 風邪 (kaze) - pilek
  • を (wo) - partikel objek
  • ひかない (hikanai) - tidak ambil
  • ように (youni) - agar, sehingga
  • 気をつけて (kiwotsukete) - berhati-hatilah
  • ください (kudasai) - por favor
隙間から風が入ってきます。

Sukima kara kaze ga haitte kimasu

Angin masuk melalui celah.

Angin datang dari celah.

  • 隙間 - berarti "ruang" atau "pembukaan".
  • から - adalah partikel yang menunjukkan asal atau titik awal sesuatu.
  • 風 - berita "angin".
  • が - ini adalah partikel yang menunjukkan subjek kalimat.
  • 入って - ini adalah bentuk verbal dari kata kerja "masuk" dalam waktu sekarang dan dalam modus kontinu.
  • きます - adalah bentuk verbal dari kata kerja "datang" dalam waktu sekarang dan dalam bentuk sopan.
露を飲んだら風邪をひくよ。

Tsuyu wo nonda ra kaze wo hiku yo

Jika Anda minum embun

Jika Anda minum embun, Anda akan terkena flu.

  • 露 - embun
  • を - partikel objek
  • 飲んだら - jika minum
  • 風邪 - pilek
  • を - partikel objek
  • ひく - ambil
  • よ - partikel penekanan
風が吹く。

Kaze ga fuku

Angin sedang bertiup.

  • 風 - "Vento" em japonês significa "風" (kaze).
  • が - adalah partikel gramatikal yang menunjukkan subjek kalimat.
  • 吹く - "吹く" berarti "soprar" atau "ventar" dalam bahasa Jepang.
風俗は日本の文化の一部です。

Fūzoku wa Nihon no bunka no ichibu desu

Bea cukai adalah bagian dari budaya Jepang.

  • 風俗 - kostum/tradisi
  • は - partikel topik
  • 日本 - Jepang
  • の - partikel kepemilikan
  • 文化 - budaya
  • の - partikel kepemilikan
  • 一部 - bagian
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

連中

renjyuu

rekan; perusahaan; sangat

血管

kekkan

pembuluh darah

落下

raka

jatuh; menjatuhkan; turun

概説

gaisetsu

deklarasi umum; kerangka

ie

rumah

Angin