Terjemahan dan Makna dari: 長 - osa
Kata Jepang 長[おさ] adalah istilah yang membangkitkan rasa ingin tahu baik karena cara penulisannya maupun penggunaannya yang spesifik dalam bahasa Jepang. Jika Anda mencari pemahaman tentang makna, asal usul, atau bagaimana menerapkannya dalam kalimat sehari-hari, artikel ini akan membimbing Anda melalui rincian tersebut dengan jelas. Di Suki Nihongo, tujuan kami adalah memberikan penjelasan yang tepat dan berguna bagi pelajar dan penggemar bahasa.
Selain menjelajahi terjemahan dan konteks dari 長[おさ], kita akan membahas frekuensi penggunaannya, variasi, dan bahkan tips untuk mengingat kanji ini. Baik untuk memperkaya kosa kata Anda atau untuk memahami nuansa budaya, konten ini dirancang untuk menjawab pertanyaan Anda dengan cara yang langsung dan praktis.
Arti dan penggunaan dari 長[おさ]
Istilah 長[おさ] adalah pembacaan kun'yomi dari kanji 長, yang biasanya merujuk pada ide "kepala", "pemimpin" atau "orang yang memimpin". Berbeda dengan pembacaan seperti ちょう (chō) atau なが (naga), yang bisa menunjukkan panjang atau durasi, おさ memiliki arti yang lebih hierarkis. Istilah ini muncul dalam kata-kata seperti 組長 (kumichō – pemimpin kelompok) atau 村長 (sonchō – walikota desa), yang memperkuat perannya dalam konteks otoritas.
Perlu dicatat bahwa おさ bukanlah istilah yang berdiri sendiri – kata ini biasanya merupakan bagian dari komposisi, sering kali diikuti oleh sufiks atau kanji lainnya. Karakteristik ini membuatnya kurang umum dalam percakapan santai, tetapi tetap relevan dalam judul formal atau deskripsi jabatan. Penggunaannya lebih terkait dengan struktur organisasi, seperti di perusahaan atau komunitas lokal.
Asal usul dan fakta menarik tentang kanji 長
Kanji 長 memiliki sejarah yang menarik: bentuk aslinya dalam bahasa Cina arkais mewakili seseorang dengan rambut panjang, melambangkan sesuatu yang membentang dalam waktu atau ruang. Seiring waktu, ideogram ini mendapatkan konotasi kepemimpinan, karena tokoh-tokoh kuno dengan rambut panjang sering kali menduduki posisi kekuasaan. Dualitas antara "panjang" dan "kepemimpinan" masih bertahan dalam bahasa Jepang modern.
Sebuah fakta yang dibuktikan oleh para ahli bahasa adalah bahwa おさ berasal dari kata kerja 押さえる (osaeru), yang berarti "mengendalikan" atau "menekan". Hubungan ini membantu menjelaskan mengapa bacaan ini dikaitkan dengan sosok otoritas. Kamus seperti 漢字源 (Kanjigen) dan Jisho.org mengonfirmasi hubungan etimologis ini, menunjukkan bagaimana bahasa berkembang untuk mengaitkan bunyi dan makna.
Cara menghafal dan berlatih 長[おさ]
Untuk memperkuat kata ini, strategi yang efektif adalah mengaitkannya dengan posisi atau gelar spesifik. Kata-kata seperti 艦長 (kanchō – kapten kapal) atau 長官 (chōkan – direktur) menggunakan kanji yang sama dengan bacaan yang berbeda, menciptakan pola yang dapat dikenali. Mencatat contoh-contoh ini di flashcard atau aplikasi seperti Anki dapat mempercepat pembelajaran Anda, terutama jika Anda menyertakan kalimat pendek seperti 長の指示に従う (taat pada perintah pemimpin).
Satu tips lainnya adalah memperhatikan drama atau berita Jepang, di mana istilah seperti 市長 (shichō – wali kota) muncul dengan sering. Konteks politik, bisnis, atau bahkan adegan anime yang melibatkan hierarki (seperti di "Attack on Titan" dengan 兵士長) memberikan contoh penggunaan yang nyata. Semakin banyak Anda mengaitkan おさ dengan situasi konkret, semakin alami pengenalan Anda.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 長い (Nagai) - panjang
- 長さ (Nagasa) - Panjang
- 長期 (Chouki) - Jangka panjang
- 長所 (Chousho) - Poin kuat; merit
- 長編 (Chouhen) - Karya panjang (misalnya, film, buku)
- 長者 (Chouja) - Orang tua; lansia; orang kaya
- 長男 (Chonan) - Anak sulung
- 長女 (Choujo) - Anak perempuan tertua
- 長官 (Choukan) - Menteri; direktur
- 長崎 (Nagasaki) - Nagasaki
- 長閑 (Nodoka) - Tanpa beban; tenang
- 長続き (Nagatsuzuki) - Bertahan lama; ketahanan
- 長瀞 (Nagatoro) - Nagatoro
- 長編小説 (Chouhen Shousetsu) - Novel panjang
- 長距離 (Choukyori) - Jarak jauh
- 長続きする (Nagatsuzuki suru) - Untuk bertahan lama; untuk tahan
- 長命 (Choumei) - Umur panjang
- 長編小説家 (Chouhen Shousetsuka) - Penulis novel panjang
- 長編小説作家 (Chouhen Shousetsu Sakka) - Pengarang novel panjang
- 長寿 (Chouju) - Umur panjang
- 長時間 (Choujidai) - Lama tidak bertemu
- 長編小説化 (Chouhen Shousetsuka) - Adaptasi menjadi novel panjang
- 長編映画 (Chouhen Eiga) - Film panjang
- 長編小説版 (Chouhen Shousetsu Ban) - Version dari novel panjang
- 長期間 (Choukikan) - Periode panjang
- 長編アニメ (Chouhen Anime) - Anime panjang
- 長編ドラマ (Chouhen Drama) - Drama panjang
- 長編小説化する (Chouhen Shousetsuka suru) - Untuk menjadikannya sebuah novel panjang
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (長) osa
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (長) osa:
Contoh Kalimat - (長) osa
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Dankai wo funde seichou suru
Tumbuh langkah demi langkah dalam langkah.
Tumbuh di Langkah.
- 段階 (dan-kai) - tahap-tahap, fase
- を (wo) - partikel objek
- 踏んで (funde) - menginjak, melangkah di atas
- 成長する (seichou suru) - tumbuh, berkembang
Kono michi wa nagai desu
Jalan ini panjang.
Jalan ini panjang.
- この道 - kono michi (jalan ini)
- は - wa (partikel topik)
- 長い - panjang
- です - desu (kata kerja untuk mengekspresikan keadaan di masa kini)
Kono monosashi de nagasa wo hakatte kudasai
Harap ukur panjangnya dengan penguasa ini.
Ukur panjangnya dengan penguasa ini.
- この - pronome demonstrativo que significa "ini"
- 物差し - "penggaris"
- で - partikel yang menunjukkan medio atau alat yang digunakan untuk melakukan tindakan
- 長さ - kata panjang
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari suatu tindakan
- 測って - kata kerja "測る" dalam imperatif afirmatif, yang berarti "mengukur"
- ください - kata kerja "くださる" dalam imperatif afirmatif, yang berarti "tolong"
Gichou wa kaigi wo shusai suru yakuwari wo motteimasu
Presiden berperan memimpin pertemuan.
- 議長 - Presiden
- は - Partikel topik
- 会議 - Pertemuan
- を - Partikel objek langsung
- 主宰する - Memimpin, memimpin
- 役割 - Kertas, fungsi
- を - Partikel objek langsung
- 持っています - Miliki
Kono shousetsu wa chouhen desu
Romansa ini adalah sebuah film panjang.
- この - ini
- 小説 - romansa, sejarah
- は - partikel topik
- 長編 - romansa panjang
- です - menjadi, ada
Kono byouki wa nagabiku kanousei ga aru
Penyakit ini bisa menyeret dirinya sendiri untuk waktu yang lama.
Penyakit ini bisa diperpanjang.
- この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
- 病気 - katawa (病)
- は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 長引く - verbo yang berarti "memperpanjang" atau "memperpanjangkan"
- 可能性 - kemungkinan
- が - partikel subjek yang menunjukkan subjek kalimat
- ある - kata kerja yang berarti "ada" atau "terjadi"
Kono basho wa totemo chōkan de shizuka desu
Tempat ini sangat tenang dan tenang.
Tempat ini sangat sunyi dan sunyi.
- この場所 - "tempat ini"
- は - partikel topik
- とても - "muito"
- 長閑 - "tenang, damai"
- で - Partikel penghubung
- 静か - "tenang, damai"
- です - Cara yang sopan untuk "menjadi"
Mētoru wa nagasa o hakaru tame no tan'i desu
Metro adalah unit ukuran untuk panjang.
Meter adalah unit untuk mengukur panjangnya.
- メートル - satuan panjang
- は - partikel topik
- 長さ - panjang
- を - partikel objek langsung
- 測る - mengukur
- ため - tujuan
- の - partikel kepemilikan
- 単位 - unit
- です - verbo ser (forma educada)
Okumanchouja ni naritai
Saya ingin menjadi miliarder.
Saya ingin menjadi jutawan.
- 億万長者 - miliarder
- に - Indicador de alvo ou destino
- なりたい - ingin menjadi
Maeoki ga nagasugiru to hanashi ga susumanai
Jika pengantar terlalu panjang
Jika pengantar terlalu lama, ceritanya tidak akan dilanjutkan.
- 前置き (maezuki) - pengenalan, perkenalan
- が (ga) - partícula de sujeito
- 長すぎる (nagasugiru) - Terlalu panjang
- と (to) - Kutipan artikel
- 話 (hanashi) - bicara, cerita
- が (ga) - partícula de sujeito
- 進まない (susumanai) - tidak maju, tidak berkembang
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
