Terjemahan dan Makna dari: 紙 - kami
Kata bahasa Jepang 紙[かみ] adalah salah satu yang ditemui oleh setiap pelajar bahasa Jepang di awal perjalanan mereka. Kata ini berarti "kertas", tetapi pentingnya jauh melampaui terjemahan sederhana. Dalam artikel ini, kita akan mengeksplorasi makna, asal usul, dan penggunaan sehari-hari kata ini, serta fakta menarik yang membuatnya istimewa dalam bahasa Jepang. Jika Anda ingin memahami bagaimana orang Jepang melihat kertas dalam kehidupan sehari-hari atau mencari tips untuk mengingat kanji ini, teruslah membaca!
Makna dan penggunaan 紙[かみ]
紙[かみ] adalah kata penting dalam kosakata Jepang, yang berarti "kertas" dalam arti paling dasar. Kata ini muncul dalam berbagai konteks, mulai dari percakapan sehari-hari hingga ungkapan yang lebih formal. Di Jepang, di mana budaya kertas masih sangat ada, kata ini memiliki bobot budaya yang signifikan.
Berbeda dengan bahasa Portugis, di mana "papel" dapat memiliki konotasi metaforis (seperti "memainkan peran"), dalam bahasa Jepang, 紙[かみ] biasanya merujuk pada objek fisik. Namun, ia juga membentuk istilah seperti 折り紙[おりがみ] (origami) dan 新聞紙[しんぶんし] (koran), menunjukkan versatilitasnya.
Asal dan penulisan kanji 紙
Kanji 紙 terdiri dari radikal 糸 (benang, garis) dan komponen fonetik 氏[し], yang membantu dalam pengucapan. Kombinasi ini bukan kebetulan: dulu, kertas dibuat dari serat tumbuhan, sehingga ada hubungan dengan benang. Etimologi mencerminkan sejarah pembuatan kertas di Jepang, yang dipengaruhi oleh Tiongkok.
Menariknya, pengucapan かみ juga bisa berarti "dewa" (神), tetapi kedua kanji itu benar-benar berbeda. Homofoni ini tidak menyebabkan kebingungan dalam kehidupan sehari-hari, karena konteks selalu memperjelas makna mana yang digunakan.
Tips untuk mengingat dan menggunakan 紙[かみ]
Cara efektif untuk mengingat 紙[かみ] adalah mengaitkan radikal 糸 dengan proses pembuatan kertas. Memvisualisasikan serat yang saling terjalin dapat membantu memperkuat kanji tersebut. Tips lainnya adalah berlatih dengan kata-kata majemuk, seperti 手紙[てがみ] (surat) atau 画用紙[がようし] (kertas gambar).
Dalam kehidupan sehari-hari, orang Jepang sering menggunakan 紙[かみ], baik untuk berbicara tentang dokumen, kemasan, atau bahkan daur ulang. Jika Anda pernah mengunjungi Jepang, Anda pasti telah memperhatikan betapa keberadaan kertas ada dalam detail seperti pembungkus yang elegan dan kwitansi yang teliti. Penghargaan budaya ini membuat kata tersebut semakin menarik bagi mereka yang belajar bahasa Jepang.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 和紙 (washi) - Kertas tradisional Jepang.
- 紙製品 (kamiseihin) - Produk yang terbuat dari kertas.
- 紙製 (kamisei) - Terbuat dari kertas.
- 紙類 (kamirui) - Jenis kertas.
- 紙製造 (kamiseizō) - Produksi kertas.
- 紙製品製造 (kamiseihin seizō) - Pembuatan produk kertas.
- 紙製造業 (kamiseizōgyō) - Industri pembuatan kertas.
- 紙製品業 (kamiseihin-gyō) - Industri produk yang terbuat dari kertas.
- 紙製造会社 (kamiseizōgaisha) - Perusahaan manufaktur kertas.
- 紙製品メーカー (kamiseihin mēkā) - Produsen produk kertas.
- 紙製品販売店 (kamiseihin hanbai-ten) - Toko penjualan produk kertas.
- 紙製品卸売業 (kamiseihin oroshiuri-gyō) - Industri grosir produk kertas.
- 紙製品輸入業 (kamiseihin yunyūgyō) - Industri impor produk kertas.
- 紙製品輸出業 (kamiseihin yushutsugyō) - Industri ekspor produk kertas.
Kata-kata terkait
Romaji: kami
Kana: かみ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5
Terjemahan / Makna: kertas
Arti dalam Bahasa Inggris: paper
Definisi: Kertas adalah bahan tipis dan rata yang terbuat dari serat tumbuhan. Digunakan untuk menulis surat dan gambar, serta untuk membungkus dan mencetak.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (紙) kami
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (紙) kami:
Contoh Kalimat - (紙) kami
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kono kami wa yabureru
Peran ini menangis.
Artikel ini rusak.
- この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
- 紙 - kata.
- は - partikel topik yang menunjukkan bahwa kata benda sebelumnya adalah tema kalimat
- 破れる - kata kerja dalam bentuk potensial yang berarti "dapat robek" atau "dapat putus"
Kono kami wa usui desu
Lembaran kertas ini tipis.
Artikel ini tipis.
- この - pronome demonstrativo que significa "ini"
- 紙 - kata.
- は - partikel topik yang menunjukkan bahwa subjek dari kalimat adalah "kertas ini"
- 薄い - kata sifat yang berarti "halus" atau "rapuh"
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Kono tegami wa anata ate ni kaite imasu
Surat ini ditulis untuk Anda.
Surat ini ditulis untuk Anda.
- この手紙 - surat ini surat ini
- は - "wa" - partikel topik
- あなた - "anda" - kamu
- 宛に - "ate ni" - ke sini untuk
- 書いています - "kaite imasu" - sedang menulis sedang ditulis
Posto ni tegami wo toukan shimashita
Saya memasukkan surat di kotak surat.
Saya memposting surat ke pos.
- ポスト (posuto) - kotak surat
- に (ni) - Partikel yang menunjukkan lokasi
- 手紙 (tegami) - surat
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung
- 投函 (toukan) - masukkan ke dalam kotak surat
- しました (shimashita) - passado do verbo "fazer"
Kare wa kami o otte tori o tsukutta
Dia membuat kertas lipat burung.
Dia memecahkan kertas dan membuat burung.
- 彼 - kata atau pronomina Jepang yang berarti "dia" adalah "彼" (かれ).
- は - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
- 紙 - 日本語の名詞で「紙」という意味です。
- を - partikel Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 折って - Kata kerja bahasa Jepang "oru" yang dikonjugasikan dalam bentuk gerund, yang berarti "menekuk"
- 鳥 - 鳥 (とり)
- を - partikel Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 作った - Kata kerja bahasa Jepang "tsukuru" yang dikonjugasikan di masa lalu, yang berarti "menciptakan"
Kare wa kamitsuka o motte iru
Dia memegang sebungkus kertas.
Ini memiliki paket kertas.
- 彼 - Pronomes pessoais japoneses que significam "ele"
- は - partikel topik yang menunjukkan tema kalimat
- 紙束 - Nomina bahasa Jepang yang berarti "bungkusan kertas"
- を - partikel objek yang menunjukkan objek langsung dari tindakan
- 持っている - kata "memiliki" dalam bentuk present continuous.
Tegami o kanojo ni atereta
Saya memberinya surat.
Saya mengirim surat kepadanya kepadanya.
- 手紙 - surat
- を - partikel objek langsung
- 彼女 - dia
- に - partikel tujuan
- 宛てた - alamat
Watashi wa tegami wo sashidasu
Saya mengirimkan surat itu.
Saya memberi surat.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - _partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saya"_
- 手紙 (tegami) - kata benda yang berarti "surat"
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dalam hal ini "surat"
- 差し出す (sashidasu) - menyerahkan
Watashi wa kami o marumemashita
Saya menyukai kertas.
Saya mengitari kertas.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
- 紙 (kami) - kata.
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan, dalam kasus ini, "kertas"
- 丸めました (marumemashita) - kata kerja yang berarti "menguleni" atau "menggulung" di masa lalu
Watashi wa tegami o anata ni todokeru
Saya akan mengirimkan surat itu kepada Anda.
Saya akan mengirimkan surat itu kepada Anda.
- 私 - kata
- は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 手紙 - kata benda yang berarti "surat"
- を - partikel objek langsung yang menunjukkan objek dari tindakan
- あなた - kata
- に - Tujuan, yang menunjukkan penerima tindakan.
- 届ける - menyerahkan
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
