Terjemahan dan Makna dari: 私 - atashi

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda mungkin sudah menemui kata 私[あたし] dan bertanya-tanya: mengapa ada begitu banyak cara untuk mengatakan "saya" dalam bahasa ini? Variasi ini, yang terutama digunakan oleh perempuan, membawa nuansa budaya dan sejarah yang membuatnya istimewa. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi etimologinya, piktogram kanji-nya, bagaimana cara penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari, dan bahkan tips untuk mengingatnya. Jika Anda ingin memahami asal ungkapan ini atau bagaimana menerapkannya dalam kalimat untuk belajar di Anki, teruslah membaca!

Di dalam kamus Jepang terbesar, Suki Nihongo, Anda akan menemukan rincian tentang penulisan, contoh praktis, dan bahkan fakta menarik yang melampaui dasar-dasarnya. Di sini, kita akan mengungkapkan mulai dari bagaimana menulis kanji hingga alasan mengapa あたし terdengar lebih lembut dibandingkan bentuk-bentuk saya yang lain. Ingin tahu mengapa kata ini begitu populer dan bagaimana menggunakannya tanpa terlihat seperti karakter anime? Ayo kita mulai!

Etimologi dan Asal Usul 私[あたし]

Kata 私[あたし] memiliki sejarah yang menarik. Awalnya, kanji dibaca sebagai わたくし, sebuah bentuk formal untuk mengatakan "saya". Seiring waktu, pengucapan tersebut berubah dalam bahasa sehari-hari, terutama di kalangan wanita, hingga mencapai あたし yang kita kenal sekarang. Evolusi ini mencerminkan kecenderungan bahasa Jepang untuk memperpendek dan melembutkan ungkapan dalam kehidupan sehari-hari.

Kanji itu sendiri terdiri dari radikal (bulir padi) dan (pribadi), yang menyiratkan sesuatu yang bersifat pribadi atau intim. Tidak heran, あたし menyampaikan perasaan yang lebih lembut dan informal, berbeda dari わたし atau ぼく. Jika kamu pernah mendengar karakter perempuan di sebuah dorama menggunakan bentuk ini, sekarang kamu tahu alasannya!

Penggunaan dan Popularitas dalam Bahasa Jepang Modern

Sementara わたし bersifat netral dan bisa digunakan oleh siapa saja dalam situasi formal, あたし hampir secara eksklusif digunakan oleh perempuan dan terdengar lebih santai. Anda jarang mendengar seorang pria menggunakan variasi ini, kecuali jika mereka sedang memerankan karakter atau bercanda. Dalam kelompok teman atau percakapan informal, banyak wanita memilihnya karena memberikan kesan yang lebih santai.

Perlu diingat bahwa, meskipun umum, あたし bukanlah pilihan terbaik dalam lingkungan profesional atau saat berbicara dengan atasan. Dalam kasus ini, yang klasik わたし masih mendominasi. Ada tips? Perhatikan bagaimana karakter perempuan dalam serial dan manga menggunakan kata ini — itu adalah cara yang bagus untuk memahami konteks yang tepat!

Tips untuk Mengesan dan Menerapkan

Untuk mengingat 私[あたし], coba asosiasikan dengan situasi sehari-hari. Bayangkan seorang teman menceritakan sebuah cerita: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Saya menonton film kemarin!"). Suara yang lebih lembut membantu membedakannya dari bentuk lainnya. Strategi lain adalah membuat flashcard di Anki dengan contoh nyata, seperti dialog dari dorama atau lagu J-pop yang menggunakan ungkapan ini.

Bagaimana dengan permainan kata yang tidak akan pernah Anda lupakan? Pikirkan tentang "あたしは私(わたし)じゃない" ("Saya bukan 'watashi'"). Bermain dengan perbedaan pengucapan dapat menjadi menyenangkan dan efektif. Terakhir, catat: jika Anda seorang pria, hindari menggunakan あたし kecuali jika Anda sedang berperan — jika tidak, itu bisa terdengar aneh bagi penutur asli. Wanita, manfaatkanlah kealamian yang dibawa kata ini!

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • わたし (watashi) - Saya (netral, untuk wanita)
  • 僕 (boku) - Saya (penggunaan netral, biasanya digunakan oleh pria)
  • 俺 (ore) - Aku (penggunaan informal, laki-laki)
  • 自分 (jibun) - Saya (bentuk refleksif)
  • あたし (atashi) - Aku (perempuan, informal)
  • うち (uchi) - Saya (gunakan dalam konteks perempuan, bahasa sehari-hari di beberapa daerah)
  • わたくし (watakushi) - Saya (penggunaan formal)
  • おれ (ore) - Aku (penggunaan tidak resmi, laki-laki, variasi dari 俺)
  • おいら (oira) - Saya (digunakan secara informal, sering kali dalam konteks teman atau kelompok)
  • わし (washi) - Saya (penggunaan regional, umumnya oleh pria tua)
  • あたい (atai) - Saya (penggunaan perempuan, informal, dengan konotasi kerendahan hati)
  • あたくし (atakushi) - Saya (feminim, formal)
  • じぶん (jibun) - Saya (bentuk reflektif, seperti 自分)
  • てまえ (temae) - Saya (sebuah cara untuk merujuk pada diri sendiri, biasanya dalam situasi formal)
  • うちら (uchira) - Kami
  • がくせい (gakusei) - Pelajar
  • がくしゃ (gakusha) - Pelajar, peneliti
  • がくちょう (gakuchou) - Direktur akademik
  • がくれき (gakureki) - Transkrip akademik
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Spesialis akademik
  • がくぶ (gakubu) - Perguruan tinggi, departemen akademik
  • がくほう (gakuha) - Direksi Akademik
  • がくしゅう (gakushuu) - Pembelajaran, studi
  • がくしょく (gakushoku) - Pola makan sekolah, makanan untuk pelajar
  • がくしょう (gakushou) - Pengakuan akademis, penghargaan
  • がくそう (gakusou) - Kursus akademis, rencana studi
  • がくもん (gakumon) - Pembangunan pengetahuan, akademi
  • がくせん (gakusen) - Garis pendidikan, garis akademik

Kata-kata terkait

私用

shiyou

keperluan pribadi; bisnis pribadi

私立

shiritsu

Pribadi (pendirian)

私有

shiyuu

Kepemilikan pribadi

私物

shibutsu

Kepatutan pribadi; efek pribadi

私鉄

shitetsu

kereta api swasta

アワー

awa-

waktu

我々

wareware

kita

waga

saya; kami

率直

sochoku

keterusterangan; kejujuran; biara

shimobe

Pelayan; Hamba Tuhan)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: Saya

Arti dalam Bahasa Inggris: I (fem)

Definisi: Seseorang yang terbuka.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (私) atashi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (私) atashi:

Contoh Kalimat - (私) atashi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私の父母はとても優しいです。

Watashi no chichibo wa totemo yasashii desu

Orang tua saya sangat baik.

  • 私 (watashi) - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
  • の (no) - partikel kepemilikan yang menunjukkan bahwa "ayah dan ibu" milik "saya"
  • 父母 (fubo) - kata yang berarti "ayah dan ibu" dalam bahasa Jepang
  • は (wa) - partikel topik yang menunjukkan bahwa "ayah dan ibu" adalah subjek kalimat
  • とても (totemo) - 非常に (ひじょうに)
  • 優しい (yasashii) - kata sifat yang berarti "lembut" atau "baik hati" dalam bahasa Jepang
  • です (desu) - kata kerja yang menunjukkan bahwa "ayah dan ibu" sangat baik hati
私の友人はとても親切です。

Watashi no yuujin wa totemo shinsetsu desu

Teman saya sangat baik.

  • 私 (watashi) - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
  • の (no) - partikel kepemilikan yang menunjukkan bahwa "teman" milik "saya"
  • 友人 (yuujin) - kata benda yang berarti "teman" dalam bahasa Jepang
  • は (wa) - partikel topik yang menunjukkan bahwa "teman" adalah tema kalimat
  • とても (totemo) - 非常に (ひじょうに)
  • 親切 (shinsetsu) - kata sifat yang berarti "lembut" atau "baik hati" dalam bahasa Jepang
  • です (desu) - verbo de ligação yang menunjukkan bahwa kalimat adalah dalam bentuk sekarang dan bersifat afirmatif
私の銀行口座の残高は少ないです。

Watashi no ginkou kouza no zandaka wa sukunai desu

Saldo rekening bank saya rendah.

Saldo rekening bank saya kecil.

  • 私 (watashi) - Pronoun pribadi yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
  • の (no) - Artikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal.
  • 銀行 (ginkou) - Kata benda yang berarti "bank" dalam bahasa Jepang.
  • 口座 (kouza) - Substantivo yang berarti "rekening" dalam bahasa Jepang.
  • の (no) - Artikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal.
  • 残高 (zandaka) - Kata benda yang berarti "keseimbangan" dalam bahasa Jepang.
  • は (wa) - Partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saldo".
  • 少ない (sukunai) - Kata sifat yang berarti "sedikit" atau "rendah" dalam bahasa Jepang.
  • です (desu) - Kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk sopan atau hormat dalam bahasa Jepang.
私はその詳しい情報を持っていません。

Watashi wa sono kuwashii jōhō o motte imasen

Saya tidak memiliki informasi terperinci tentang hal itu.

Saya tidak memiliki informasi terperinci ini.

  • 私 (watashi) - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
  • は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • その (sono) - Kata ganti tunjuk yang berarti "itu" atau "orang itu"
  • 詳しい (kuwashii) - Adjektif yang berarti "detail" atau "teliti"
  • 情報 (jouhou) - substantivo yang berarti "informasi" atau "data"
  • を (wo) - partikel objek langsung yang menunjukkan sasaran tindakan
  • 持っていません (motteimasen) - kata kerja yang berarti "tidak memiliki" atau "tidak mempunyai", dikonjugasikan dalam bentuk negatif dan sopan
私のパンツは青いです。

Watashi no pantsu wa aoi desu

Celana dalam saya berwarna biru.

Celana saya berwarna biru.

  • 私 (watashi) - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan, setara dengan "de" dalam bahasa Portugis
  • パンツ (pantsu) - kata yang dipinjam dari bahasa Inggris yang berarti "celana panjang" atau "pakaian dalam" dalam bahasa Jepang
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, setara dengan "tentang" dalam bahasa Portugis
  • 青い (aoi) - kata sifat yang berarti "biru" dalam bahasa Jepang
  • です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk sopan atau formal dari percakapan, setara dengan "ser" atau "estar" dalam bahasa Portugis
私の内心は複雑です。

Watashi no naishin wa fukuzatsu desu

Hatiku yang terdalam itu rumit.

  • 私 (watashi) - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua kata
  • 内心 (naishin) - substantif yang berarti "perasaan batin" atau "pikiran pribadi"
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "perasaan internal saya"
  • 複雑 (fukuzatsu) - katai (かたい)
  • です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk sopan atau formal untuk menyatakan sesuatu dalam bahasa Jepang
私の車は動くことができます。

Watashi no kuruma wa ugoku koto ga dekimasu

Mobil saya bisa bergerak.

  • 私 (watashi) - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal
  • 車 (kuruma) - 名詞で「車」を意味する日本語は「くるま」です。
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "mobil saya"
  • 動く (ugoku) - kata ga "動く" atau "稼働する" dalam bahasa Jepang.
  • こと (koto) - katachi (かたち)
  • が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini, "mobil saya"
  • できます (dekimasu) - verbo yang berarti "bisa" atau "mampu" dalam bahasa Jepang.
私の狙いは高い目標を達成することです。

Watashi no nerai wa takai mokuhyō o tassei suru koto desu

Tujuan saya adalah mencapai tujuan tinggi.

  • 私 (watashi) - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal
  • 狙い (nerai) - "Objetivo" atau "tujuan"
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 高い (takai) - katai atau "tinggi"
  • 目標 (mokuhyou) - kata benda yang berarti "tujuan" atau "sasaran"
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 達成する (tassei suru) - kata kerja gabungan yang berarti "mencapai" atau "menjangkau"
  • こと (koto) - kata benda yang menunjukkan aksi atau peristiwa abstrak
  • です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan waktu sekarang dan formalitas kalimat
私の兄はとても優しいです。

Watashi no ani wa totemo yasashii desu

Kakak laki-laki saya sangat baik.

Adikku sangat baik.

  • 私 (watashi) - Pronome pessoal yang berarti "eu" atau "meu"
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal
  • 兄 (ani) - kata benda yang berarti "kakak laki-laki"
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • とても (totemo) - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 優しい (yasashii) - adjektif yang berarti "ramah" atau "murah hati"
  • です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk sopan atau resmi dari percakapan
私はコーヒーをカップに入れる。

Watashi wa kōhī o kappu ni ireru

Aku memasukkan kopi ke dalam cangkir.

Saya memasukkan kopi ke dalam cangkir.

  • 私 (watashi) - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
  • は (wa) - partikel yang menandai topik kalimat
  • コーヒー (kōhī) - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "kopi"
  • を (wo) - partikel yang menandai objek langsung dalam kalimat
  • カップ (kappu) - "chawan" - mangkuk
  • に (ni) - Kata kerja yang menunjukkan tujuan atau lokasi objek langsung.
  • 入れる (ireru) - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "menaruh" atau "di dalam"
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda