Terjemahan dan Makna dari: 彼女 - kanojyo
Kata Jepang 彼女 (かのじょ) adalah istilah penting bagi siapa saja yang belajar bahasa atau memiliki minat pada budaya Jepang. Makna utamanya adalah "dia" atau "pacar", tergantung pada konteksnya, dan penggunaannya meresap dari percakapan sehari-hari hingga produksi budaya seperti anime dan drama. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal-usul, dan penggunaan praktis dari kata ini, serta fakta menarik yang membantu memahami relevansinya dalam bahasa Jepang.
Memahami 彼女 lebih dari sekadar terjemahan sederhana. Mengetahui kapan dan bagaimana menggunakannya dapat menghindari kesalahpahaman, terutama karena kata ini mengandung nuansa budaya yang penting. Jika Anda pernah bertanya-tanya mengapa orang Jepang menggunakan kata ini dalam situasi tertentu atau bagaimana cara menghafalnya secara efisien, teruslah membaca untuk menemukan!
Significado dan penggunaan 彼女 (かのじょ)
彼女 adalah kata yang serbaguna yang dapat berarti baik "dia" maupun "pacar". Konteks sangat penting untuk menentukan arti mana yang digunakan. Dalam kalimat seperti 彼女は学生です (Kanojo wa gakusei desu), terjemahan paling umum adalah "Dia adalah seorang pelajar". Sebaliknya, dalam dialog seperti 彼女がいますか? (Kanojo ga imasu ka?), arti berubah menjadi "Apakah kamu punya pacar?".
Dualitas ini bisa membingungkan pemula, tetapi dengan latihan, menjadi lebih mudah untuk membedakan penggunaannya. Perlu dicatat bahwa, ketika merujuk pada "pacar wanita", 彼女 lebih informal dan sehari-hari, sedangkan istilah seperti 恋人 (koibito) bisa terdengar lebih formal atau puitis. Penggunaan yang sering dalam anime dan lagu-lagu populer juga memperkuat keberadaannya dalam kehidupan sehari-hari orang Jepang.
Asal usul dan penulisan 彼女
Komposisi dari 彼女 menarik bagi mereka yang mempelajari kanji. Karakter pertama, 彼 (kare), berarti "dia" atau "itu", sementara 女 (onna/jo) mewakili "wanita". Bersama-sama, mereka membentuk ide "wanita itu", yang berkembang menjadi makna saat ini. Struktur ini umum dalam bahasa Jepang, di mana kombinasi kanji menciptakan kata-kata dengan nuansa spesifik.
Perlu dicatat bahwa 彼女 muncul sebagai adaptasi modern untuk merujuk pada wanita di orang ketiga, sesuatu yang tidak memiliki bentuk yang jelas dalam bahasa Jepang kuno. Sebelum periode Meiji, bahasa ini tidak memiliki kata ganti feminin yang secara luas diterima, dan 彼女 diadopsi di bawah pengaruh Barat, menjadi standar seiring waktu.
Tips untuk mengingat dan menggunakan 彼女 dengan benar
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 彼女 adalah mengaitkannya dengan situasi sehari-hari. Misalnya, bayangkan sebuah dialog di mana seseorang bertanya tentang pacar orang lain. Kalimat seperti 彼女は優しいです (Kanojo wa yasashii desu – "Dia/ pacar saya baik hati") membantu menginternalisasi makna ganda dengan cara yang alami.
Tips lainnya adalah memperhatikan sufiks dan partikel yang menyertai kata tersebut. Ketika 彼女 diikuti oleh partikel seperti は (wa) atau が (ga), biasanya menunjukkan "dia (perempuan)". Sementara dalam konstruksi kepemilikan, seperti 私の彼女 (watashi no kanojo), maknanya cenderung menjadi "pacar saya". Menonton konten otentik, seperti dorama, juga memperkenalkan pembelajar kepada penggunaan nyata dari ekspresi tersebut.
Fakta menarik tentang 彼女 dalam budaya Jepang
彼女 sering muncul dalam lirik lagu dan judul anime, mencerminkan pentingnya dalam bahasa. Lagu-lagu populer, seperti "Kanojo wa Kureeshon" (彼女はクレーショ), menunjukkan bagaimana kata tersebut digunakan secara artistik. Selain itu, dalam narasi romantis, ia sering kali menentukan hubungan sentral dalam cerita.
Salah satu aspek budaya yang relevan adalah bahwa di Jepang, bertanya 彼女はいますか? (Kanojo wa imasu ka?) bisa dianggap invasif tergantung pada konteksnya. Orang Jepang cenderung menghindari pertanyaan yang terlalu pribadi dalam percakapan santai, jadi baik untuk menggunakan ungkapan ini dengan hati-hati, terutama dengan orang yang baru dikenal.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 彼女 (Kanojo) - Ela, namorada
- 女友 (Onna-yuu) - Teman wanita, bisa merujuk pada seorang pacar tergantung pada konteksnya.
- 恋人 (Koibito) - Kekasih, pacar
- 伴侶 (Hanryo) - Pasangan, pasangan hidup, penekanan pada hubungan yang lebih formal
- 女性 (Josei) - Perempuan, istilah yang lebih umum
- 女子 (Joshi) - Gadis, wanita muda, juga dapat digunakan dalam konteks informal atau dengan anak-anak.
- 女子供 (Joshi-kodom) - Anak perempuan
- 彼女さん (Kanojo-san) - Bentuk yang hormat untuk merujuk kepada pacar atau pasangan
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (彼女) kanojyo
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (彼女) kanojyo:
Contoh Kalimat - (彼女) kanojyo
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kanojo no doresu wa makka de totemo utsukushikatta
Gaunnya hidup merah dan sangat indah.
Gaunnya cerah dan merah sangat indah.
- 彼女の - "Kanojo no" berarti "dari pacar"
- ドレス - "Doresu" berarti "gaun"
- は - "Wa" adalah sebuah partikel yang menunjukkan topik dari kalimat.
- 真っ赤 - "Makka" berarti "merah terang"
- で - "De" adalah sebuah partikel yang menunjukkan cara atau metode sesuatu
- とても - "totemo" berarti "sangat"
- 美しかった - "Utsukushikatta" berarti "itu indah"
Kanojo to no yakusoku wa nashi desu
Tidak ada janji untuknya.
- 彼女との約束 - "komitmen dengan pacar"
- は - partikel topik
- 無し - tidak ada
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Kanojo no iken wa katayoru keikou ga aru
Pendapat Anda cenderung bias.
- 彼女の意見 - "Pendapatnya"
- は - Partikel topik
- 偏る - "Berat sebelah"
- 傾向 - "Tren"
- が - Partikel subjek
- ある - "Ada"
Kanojo no sakuhin ni wa gachi ga aru
Pekerjaan Anda memiliki keanggunan.
- 彼女の作品 - "Kanojo no sakuhin" berarti "karyanya".
- には - "Ni wa" adalah sebuah partikel yang menunjukkan bahwa apa yang akan datang adalah sebuah karakteristik atau kualitas dari apa yang telah disebut sebelumnya.
- 雅致 - "Gachi" adalah istilah yang merujuk pada kualitas yang halus dan elegan.
- が - "Ga" adalah partikel yang menunjukkan subjek dalam kalimat.
- ある - "Aru" merupakan kata kerja yang berarti "ada" atau "terdapat".
Tegami o kanojo ni atereta
Saya memberinya surat.
Saya mengirim surat kepadanya kepadanya.
- 手紙 - surat
- を - partikel objek langsung
- 彼女 - dia
- に - partikel tujuan
- 宛てた - alamat
Watashi wa kanojo o yobidasu hitsuyō ga arimasu
Saya perlu meneleponnya.
Saya perlu meneleponnya.
- 私 (watashi) - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini "saya"
- 彼女 (kanojo) - Kata ganti orang dalam bahasa Jepang yang berarti "dia"
- を (wo) - partikel objek langsung yang menunjukkan objek dari tindakan, dalam kasus ini "dia"
- 呼び出す (yobidasu) - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "memanggil"
- 必要 (hitsuyou) - 必要な (ひつような)
- が (ga) - partikel subyek yang menunjukkan subyek dari tindakan, dalam hal ini "saya"
- あります (arimasu) - kamu yang dalam bahasa Jepang berarti "memiliki", digunakan untuk menunjukkan keberadaan sesuatu
Watashi wa kanojo no mirai ni tsuite ayamubun de iru
Saya khawatir tentang masa depannya.
Saya berada dalam bahaya bagi masa depan Anda.
- 私 (watashi) - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 彼女 (kanojo) - 彼女 (かのじ)
- の (no) - partikel kepemilikan yang menunjukkan bahwa "未来" (mirai) adalah bagian dari "彼女" (kanojo)
- 未来 (mirai) - Nomina bahasa Jepang yang berarti "masa depan"
- について (ni tsuite) - ungkapan yang menunjukkan tema atau subjek kalimat, dalam hal ini, "未来" (mirai)
- 危ぶんでいる (ayamanden iru) - Kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "khawatir" atau "cemas"
Watashi wa kanojo no te wo watashi no te ni kutsuketa
Saya menggenggam tangannya di tangan saya.
Saya menaruh tangannya di tangan saya.
- 私 (watashi) - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 彼女 (kanojo) - Kata ganti orang dalam bahasa Jepang yang berarti "dia"
- の (no) - partikel posesif yang menunjukkan hubungan kepemilikan atau kepunyaan
- 手 (te) - 日本語の名詞で「手」という意味です。
- を (wo) - partikel objek langsung yang menunjukkan objek dari tindakan
- 私 (watashi) - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
- の (no) - partikel posesif yang menunjukkan hubungan kepemilikan atau kepunyaan
- 手 (te) - 日本語の名詞で「手」という意味です。
- に (ni) - partikel target yang menunjukkan tempat atau orang yang menjadi sasaran tindakan
- くっ付けた (kutsuketa) - Kata kerja bentuk lampau dalam bahasa Jepang yang berarti "menyatukan" atau "tetap bersatu"
Watashi wa kanojo o suisen shimasu
Saya merekomendasikan dia.
Saya merekomendasikannya.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 彼女 (kanojo) - "Namorada" dalam Bahasa Indonesia
- を (wo) - partikel objek langsung yang menunjukkan objek dari tindakan
- 推薦します (suisenshimasu) - merekomendasikan
Watashi wa kanojo o keikaku ni fukumeru
Saya memasukkannya ke dalam rencana.
Saya memasukkannya ke dalam rencana.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "saya"
- 彼女 (kanojo) - "ela" = "dia"
- を (wo) - partikel objek langsung yang menunjukkan bahwa "dia" adalah objek langsung dari tindakan tersebut
- 計画 (keikaku) - kata benda yang berarti "rencana"
- に (ni) - partikel yang menunjukkan tindakan yang diarahkan pada target atau tujuan, dalam hal ini, "termasuk dalam rencana"
- 含めた (hazumeta) - kata kerja bentuk lampau yang berarti "menyertakan"
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda
