Terjemahan dan Makna dari: 天 - amatsu

Kata Jepang 天[あまつ] memiliki bobot sejarah dan budaya yang melampaui makna sederhana "keterbelahan" atau "imperial". Jika Anda pernah bertanya tentang asal-usul istilah ini, bagaimana cara penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari atau bahkan bagaimana cara mengingatnya dengan efisien, artikel ini untuk Anda. Di sini, kita akan menjelajahi etimologi, piktoogram, dan fakta menarik tentang ungkapan ini yang muncul dalam konteks religius, mitologis, dan bahkan dalam bahasa formal. Dan jika Anda menggunakan Anki atau metode memori terdistribusi lainnya, Anda akan menyukai tips praktis yang telah kami siapkan.

Di dalam kamus Jepang terbesar, Suki Nihongo, Anda tidak hanya menemukan terjemahan yang tepat dari 天[あまつ], tetapi juga contoh kalimat dan penulisan kanji yang benar. Lalu, mengapa kata ini begitu istimewa? Kata ini terkait dengan konsep ilahi dan kerajaan Jepang, muncul dalam teks-teks kuno dan bahkan dalam nama-nama tempat suci. Jika Anda pernah menemukannya dalam manga, anime, atau bahkan dokumen sejarah, Anda tahu bahwa ada sesuatu yang mistis di balik karakter-karakter ini.

Asal dan etimologi dari 天[あまつ]

A raiz dari 天[あまつ] berasal dari Jepang kuno, di mana itu digunakan untuk merujuk pada "langit" tidak hanya sebagai ruang fisik, tetapi juga sebagai domain ilahi. Kanji 天, dengan sendirinya, sudah membangkitkan ide sesuatu yang lebih tinggi, dan ketika dikombinasikan dengan bacaan あまつ, ia mendapatkan nada yang lebih khusyuk. Bentuk bacaan ini adalah contoh klasik dari kotodama, keyakinan bahwa kata-kata membawa kekuatan spiritual.

Menarik untuk dicatat bahwa, sementara 天 sendiri dapat dibaca sebagai "ten" (seperti dalam "tenki" - cuaca), bacaan あまつ hanya digunakan dalam konteks tertentu, seringkali terkait dengan keluarga kekaisaran atau dewa-dewi Shinto. Anda mungkin sudah mendengar tentang Ama-no-Iwato, gua surgawi dalam mitologi Jepang – perhatikan bagaimana prefiks "ama" muncul di sini? Itu bukan kebetulan.

Penggunaan modern dan koneksi budaya

Saat ini, 天[あまつ] bukanlah kata yang akan Anda dengar di supermarket, tetapi kata ini tetap ada dalam gelar kehormatan, nama-nama kuil, dan bahkan dalam ungkapan puitis. Misalnya, "amatsukami" (dewa-dewa surgawi) adalah istilah yang masih muncul di festival-festival keagamaan. Jika Anda mengunjungi Kyoto, Anda akan menemukan kuil-kuil di mana bahasa kuno ini dilestarikan hampir seperti harta nasional.

Sebuah lelucon umum di antara pelajar adalah membingungkan 天[あまつ] dengan kata-kata yang mirip seperti 雨 (ame - hujan). Sebuah tips yang tidak pernah gagal? Pikirkan bahwa "langit" dari 天 memiliki garis horizontal yang lebar, seolah-olah memeluk semuanya di bawahnya – sementara "hujan" mengalir melalui garis-garis vertikal. Gambaran mental ini membantu membedakannya saat menulis. Dan jika Anda suka permainan kata, bagaimana jika mengingat bahwa "ama" dalam あまつ terdengar seperti "ama" (ibu) dalam bahasa Portugal? Ibu dari semua langit!

Tips untuk menghafal dan pencarian populer

Siapa pun yang mencari 天[あまつ] di Google biasanya ingin tahu tiga hal: bagaimana cara menuliskannya, apa perbedaan dengan bacaan lain dari 天, dan dalam konteks apa ia muncul. Cara efektif untuk mengingat istilah ini adalah dengan mengaitkannya dengan gambar-gambar yang mengesankan - saya sendiri mengingatnya dengan memikirkan atap emas Kuil Ise, yang seakan-akan menyentuh langit. Aplikasi seperti Anki bekerja dengan baik dengan kartu yang menunjukkan kanji di satu sisi dan foto kuil atau lukisan kuno di sisi lainnya.

Menariknya, kata ini jarang muncul sendiri dalam bahasa Jepang kontemporer - hampir selalu disertai, baik dalam komposisi seperti 天津 (amatsu - "pelabuhan surgawi", nama lama untuk daerah suci) atau dalam judul seperti 天照 (Amaterasu, dewi matahari). Ini menjelaskan mengapa banyak pencarian meliputi kombinasi ini. Jika Anda ingin mengesankan seorang guru bahasa Jepang, sebutkan "amatsukami" di kelas berikutnya dan lihat reaksinya!

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 天空 (Tenkū) - Langit (biasanya digunakan untuk menggambarkan langit dalam konteks yang luas)
  • 天上 (Tenjō) - Di atas langit (sering dikaitkan dengan tempat-tempat surgawi)
  • 天穹 (Tenkyū) - Arco langit (merujuk pada kubah langit)
  • 天堂 (Tendō) - Surga (tempat kebahagiaan abadi)
  • 天国 (Tengoku) - Kerajaan Surga (mirip dengan surga, tetapi dapat diartikan dalam konteks yang lebih religius)
  • 天神 (Tenshin) - Dewa-dewa langit (dewa-dewa yang menghuni langit)
  • 天皇 (Tennō) - Kaisar Jepang (gelar raja Jepang)
  • 天道 (Tendō) - Jalan surgawi (konsep dari suatu tatanan moral atau ketidakberdayaan alam semesta)
  • 天候 (Tenko) - Iklim (merujuk pada kondisi atmosfer)
  • 天候予報 (Tenko Yobō) - Prakiraan cuaca (informasi tentang kondisi iklim di masa depan)

Kata-kata terkait

天地

ametsuchi

langit dan bumi; alam semesta; alam; atas dan bawah; kerajaan; lingkaran; dunia

天井

tenjyou

teto; harga atap

天体

tentai

benda langit

天然

tennen

alam; spontanitas

天下

tenka

Dunia; Semua negara; Keturunan Surga; memiliki caranya sendiri; masyarakat; Kekuatan dominan

天気

tenki

cuaca; elemen; cuaca baik

天候

tenkou

iklim

天国

tengoku

Surga; langit; Kerajaan surga

天才

tensai

jenius; prodigi; hadiah alami

天災

tensai

bencana alam; bencana

Romaji: amatsu
Kana: あまつ
Tipe: kata benda
L: -

Terjemahan / Makna: surgawi; imperial

Arti dalam Bahasa Inggris: heavenly;imperial

Definisi: Satu karakter kanji yang berarti langit atau ruang.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (天) amatsu

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (天) amatsu:

Contoh Kalimat - (天) amatsu

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

気まぐれな天気が嫌いです。

Kimagure na tenki ga kirai desu

Saya tidak suka iklim yang tidak terduga.

Saya benci iklim yang luar biasa.

  • 気まぐれな - kata sifat yang berarti "tidak terduga" atau "berubah-ubah"
  • 天気 - substantivo yang berarti "iklim" atau "cuaca"
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • 嫌い - o adjetivo é "odioso"
  • です - verbo "ser" no presente
習慣は第二の天性である。

Shuukan wa daini no tensei de aru

Kebiasaan adalah sifat kedua yang alami.

  • 習慣 - kebiasaan
  • は - partikel topik
  • 第二 - kedua
  • の - partikel kepemilikan
  • 天性 - sifat alami
  • で - partikel keadaan
  • ある - kata kerja "ada"

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

結束

kessoku

persatuan; kesatuan

教員

kyouin

pengajar

稽古

keiko

praktik; pelatihan; studi

改訂

kaitei

tinjauan

大人

otona

dewasa