Terjemahan dan Makna dari: 大切 - taisetsu

Kata Jepang 大切[たいせつ] adalah istilah yang kaya makna, sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari dan budaya Jepang. Jika Anda mencari pemahaman tentang penggunaannya, terjemahan, atau asal-usulnya, artikel ini akan mengeksplorasi semua itu dengan jelas dan langsung. Di sini, Anda akan menemukan bagaimana orang Jepang menggunakan ungkapan ini dalam berbagai konteks, mulai dari percakapan informal hingga situasi yang lebih mendalam dan emosional.

Selain menjelaskan arti dari 大切, kita akan membahas penulisannya dalam kanji, pengucapannya, dan cara untuk mengingatnya dengan efisien. Jika Anda adalah pelajar bahasa Jepang atau hanya sekadar penggemar bahasa ini, memahami kata ini akan memperkaya kosakata dan persepsi Anda tentang budaya Jepang. Mari kita mulai?

Arti dan terjemahan dari 大切 adalah "penting" atau "berharga".

Kata 大切[たいせつ] dapat diterjemahkan sebagai "penting", "berharga", atau "nilai". Kata ini digunakan untuk menggambarkan sesuatu atau seseorang yang layak mendapatkan perawatan, perhatian, atau pertimbangan khusus. Berbeda dengan kata-kata serupa lainnya, たいせつ memiliki nada yang lebih emosional, seringkali terkait dengan perasaan yang mendalam.

Misalnya, orang Jepang menggunakan 大切 untuk berbicara tentang hubungan, objek yang dicintai, atau kenangan yang memiliki makna emosional. Ini bukan hanya tentang sesuatu yang berguna atau diperlukan, tetapi tentang apa yang benar-benar istimewa di hati orang yang berbicara. Nuansa ini sangat penting untuk menggunakan kata tersebut dengan benar.

Asal usul dan kanji dari 大切

Istilah 大切 terdiri dari dua kanji: 大 (besar) dan 切 (memotong, penting). Bersama-sama, mereka membentuk ide sesuatu yang "sangat penting" atau yang "memotong dengan dalam" dalam arti emosional. Kombinasi ini mencerminkan dengan baik beban yang dibawa kata ini dalam bahasa Jepang.

Perlu dicatat bahwa 切 juga muncul dalam kata-kata lain yang terkait dengan perasaan, seperti 親切[しんせつ] (kebaikan) dan 切ない[せつない] (menyiksa hati). Koneksi ini membantu menjelaskan mengapa 大切 memiliki muatan emosional yang begitu kuat, melewati makna permukaan "penting".

Cara menggunakan 大切 dalam kehidupan sehari-hari

Dalam kehidupan sehari-hari, orang Jepang menggunakan 大切 dalam kalimat seperti "家族は大切です" (Keluarga itu penting) atau "この指輪は私にとって大切なものです" (Cincin ini adalah sesuatu yang berharga bagi saya). Perhatikan bahwa kata tersebut muncul dalam konteks yang objektif maupun subjektif, selalu dengan nada kasih sayang atau penghargaan.

Sebuah kiat untuk mengingat 大切 adalah mengaitkannya dengan hal-hal yang benar-benar Anda anggap istimewa. Pikirkan tentang orang, objek, atau momen yang memiliki makna mendalam bagi Anda. Koneksi emosional ini memudahkan untuk mengingat istilah tersebut dan membantu menggunakannya dengan lebih alami dalam percakapan.

Pentingnya budaya dari 大切

Di Jepang, konsep di balik 大切 terkait dengan nilai-nilai seperti rasa hormat, rasa syukur, dan perhatian. Kata ini bukan hanya sebuah adjektiva, tetapi mencerminkan cara berpikir yang menghargai apa yang benar-benar penting dalam hidup. Ini menjelaskan mengapa kata ini sering muncul dalam pidato, musik, dan bahkan dalam anime.

Dalam karya-karya seperti "Pelancong Bintang" atau lagu-lagu populer, 大切 sering digunakan untuk menyampaikan pesan tentang cinta, persahabatan, dan ketahanan. Penggunaannya di media memperkuat perannya sebagai istilah sentral dalam ekspresi perasaan mendalam dalam budaya Jepang.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 重要 (Jūyō) - Penting, esensial
  • 大事 (Daiji) - Penting, bermakna (dengan nada yang lebih emosional)
  • 大切な (Taisetsu na) - Berharga, berharga (dengan penekanan pada kasih sayang atau afeksi)
  • 大切にする (Taisetsu ni suru) - Merawat, menghargai sesuatu atau seseorang
  • 大切さ (Taisetsu sa) - Nilai, pentingnya (kata benda yang mengungkapkan kualitas menjadi berharga)

Kata-kata terkait

危ない

abunai

Berbahaya; kritis; serius; tidak pasti; tidak bisa diandalkan; rekat; sempit; Berikutnya; Hati-hati!

咄嗟

tosa

momen; instan

伝える

tsutaeru

mentransmisikan; melaporkan; mengkomunikasikan; menceritakan; mentransmisikan; mentransmisikan; menyebarkan; mengajarkan; mewariskan

付き合う

tsukiau

bergaul dengan; menemani; untuk melanjutkan

保つ

tamotsu

menjaga; melestarikan; mendukung; menahan; mempertahankan; mendukung; bertahan; menopang; mempertahankan dengan baik (makanan); menghabiskan diri

貴い

tattoi

berharga; bernilai; tak ternilai; mulia; terhormat; suci

大した

taishita

besar; besar; penting; signifikan; sebuah bisnis besar

重大

jyuudai

penting; berat

重宝

jyuuhou

harta yang tak ternilai; kenyamanan; kegunaan

重要

jyuuyou

penting; signifikan; mendasar; utama; besar

大切

Romaji: taisetsu
Kana: たいせつ
Tipe: Kata sifat, kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: penting

Arti dalam Bahasa Inggris: important

Definisi: Penting: Untuk menjadi penting. Sesuatu yang bernilai.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (大切) taisetsu

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (大切) taisetsu:

Contoh Kalimat - (大切) taisetsu

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

固有の文化を大切にしましょう。

Koyū no bunka o taisetsu ni shimashou

Jaga budaya unik Anda.

  • 固有の - berarti "sendiri, eksklusif, khas".
  • 文化 - Budaya
  • を - Partikel yang menunjukkan objek dari tindakan.
  • 大切に - "hati-hati, dengan perhatian, dengan kasih sayang".
  • しましょう - bentuk yang sopan dan santun dari kata kerja "fazer", dalam arti "ayo kita lakukan".
均衡を保つことが大切です。

Kinkou wo tamotsu koto ga taisetsu desu

Penting untuk menjaga keseimbangan.

  • 均衡 (kinkou) - kesan
  • を (wo) - partikel objek
  • 保つ (tamotsu) - menjaga
  • こと (koto) - Nominalisasi secara substantif
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 大切 (taisetsu) - penting
  • です (desu) - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
大切な人を大切にしましょう。

Taisetsu na hito wo taisetsu ni shimashou

Mari kita memperlakukan orang-orang penting dengan hati-hati.

Jaga orang-orang terkasih Anda.

  • 大切な人 - orang penting
  • を - partikel objek
  • 大切に - Dengan hati-hati, dengan pentingnya
  • しましょう - ayo kita lakukan
存在することが大切です。

Sonza suru koto ga taisetsu desu

Penting untuk ada.

  • 存在する - "存在する"
  • こと - merupakan partikel yang menunjukkan bahwa kata sebelumnya adalah kata benda abstrak.
  • が - ini adalah partikel yang menunjukkan subjek kalimat.
  • 大切 - berarti "penting" atau "berharga" dalam bahasa Jepang.
  • です - adalah bentuk sopan untuk mengatakan "menjadi" atau "berada" dalam bahasa Jepang.
学生は勉強することが大切です。

Gakusei wa benkyou suru koto ga taisetsu desu

Penting bagi siswa untuk belajar.

Penting bagi siswa untuk belajar.

  • 学生 - mahasiswa
  • は - partikel topik
  • 勉強する - belajar
  • こと - hal baru
  • が - partícula de sujeito
  • 大切 - penting
  • です - kata kerja "ser/estar"
宝は大切なものです。

Takara wa taisetsu na mono desu

Harta itu penting.

  • 宝 - harta karun
  • は - partikel topik
  • 大切 - Importante, precioso
  • な - Kata sifat
  • もの - hal baru
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
実行することが大切です。

Jikkou suru koto ga taisetsu desu

Penting untuk dilakukan.

  • 実行する - menjalankan
  • こと - hal baru
  • が - partícula de sujeito
  • 大切 - penting
  • です - kata kerja ser/estar (formal)
実感を持って行動することが大切です。

Jikkan wo motte koudou suru koto ga taisetsu desu

Penting untuk bertindak dengan perasaan kenyataan.

Penting untuk bertindak dengan perasaan nyata.

  • 実感 - sensasi nyata, pengalaman pribadi
  • を - partikel objek
  • 持って - "mempunyai"
  • 行動する - kata kerja "bertindak/melaksanakan" dalam bentuk infinitif
  • こと - kata benda abstrak, tindakan
  • が - partícula de sujeito
  • 大切 - importante, valioso
  • です - kata kerja "ser/estar" di masa kini
客観的に物事を見ることが大切です。

Kankyanteki ni monogoto wo miru koto ga taisetsu desu

Penting untuk melihat hal -hal secara objektif.

Penting untuk melihat hal -hal secara objektif.

  • 客観的に - secara objektif
  • 物事 - hal-hal, topik
  • を - partikel objek langsung
  • 見る - melihat
  • こと - kata benda abstrak yang menunjukkan tindakan atau peristiwa
  • が - partícula de sujeito
  • 大切 - importante, valioso
  • です - kata kerja ser/estar dalam bentuk formal saat ini
家計を立てることは大切です。

Kakei wo tateru koto wa taisetsu desu

Penting untuk membuat anggaran rumah tangga.

Penting untuk membangun sebuah keluarga.

  • 家計 - Keuangan rumah tangga
  • を - Partikel objek langsung
  • 立てる - Menetapkan, membuat
  • こと - Kata benda abstrak
  • は - Partikel topik
  • 大切 - Penting, berharga
  • です - Cara yang sopan untuk menjadi/berada
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: Kata sifat, kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Kata sifat, kata benda

良い

ii

baik

強硬

kyoukou

tegas; kuat; tidak fleksibel; tidak fleksibel; kuat; keras kepala

何気ない

nanigenai

kasual; Riang

太い

futoi

lemak; tebal

好い

yoi

baik

penting