Traduction et signification de : 重 - e

A palavra japonesa 重[え] é um termo que desperta curiosidade tanto por sua escrita quanto por seu significado. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, sua origem, como é usada no cotidiano e algumas dicas para memorizá-la. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, entender termos como esse pode enriquecer seu vocabulário e conhecimento cultural.

Além de explicar o significado e a tradução de 重[え], vamos abordar seu contexto de uso, frequência na língua japonesa e até exemplos práticos. O Suki Nihongo, um dos melhores dicionários de japonês online, é uma ótima referência para quem quer se aprofundar nesse tipo de aprendizado. Vamos começar?

Significado e tradução de 重[え]

A palavra 重[え] é uma leitura incomum do kanji 重, que geralmente significa "pesado" ou "importante". No entanto, quando lido como [え], seu significado pode variar dependendo do contexto. Em alguns casos, essa leitura aparece em nomes próprios ou expressões antigas, o que a torna menos comum no japonês moderno.

Traduzir 重[え] diretamente para o português pode ser um desafio, já que seu uso é específico. Em vez de uma tradução literal, é mais útil entender como ela se encaixa em frases ou nomes. Por exemplo, em combinações como 重箱[じゅうばこ] (caixa de comida em camadas), o kanji 重 aparece, mas com outra leitura.

Origem e Uso Histórico

A leitura [え] do kanji 重 tem raízes no japonês antigo e está ligada a termos que carregam um sentido de "camadas" ou "repetição". Essa forma de leitura é um exemplo de como a língua japonesa preserva traços arcaicos em certas palavras, mesmo que não sejam mais usadas no dia a dia.

Embora rara hoje em dia, essa leitura pode ser encontrada em textos clássicos ou nomes de lugares. Estudar esses casos ajuda a entender a evolução da língua e como certos kanjis adquiriram múltiplas pronúncias ao longo do tempo. Se você se deparar com 重[え], é provável que esteja diante de um contexto histórico ou especializado.

Como memorizar essa palavra

Uma maneira eficaz de lembrar 重[え] é associá-la ao kanji 重 e suas outras leituras mais comuns, como おも (omo) ou じゅう (juu). Criar flashcards com exemplos de uso ou frases que incluam essa leitura pode ajudar a fixar o termo na memória. Ferramentas como o Anki são úteis para esse tipo de prática.

Outra dica é explorar palavras compostas que usam o kanji 重, mesmo que com leituras diferentes. Isso ajuda a criar conexões mentais e entender melhor as variações de significado. Por exemplo, 重要[じゅうよう] (importante) e 重力[じゅうりょく] (gravidade) são termos que compartilham o mesmo kanji, mas com usos distintos.

Contexto cultural e curiosidades

No Japão, o kanji 重 é frequentemente associado a conceitos como peso, importância ou acumulação. Embora a leitura [え] seja menos conhecida, ela ainda aparece em certos contextos culturais, como nomes de famílias ou expressões tradicionais. Isso mostra como a língua japonesa mantém vínculos com seu passado mesmo em formas pouco usuais.

Uma curiosidade é que alguns dialetos regionais podem preservar leituras antigas como [え], que foram perdidas no japonês padrão. Estudar essas variações pode ser fascinante para quem quer se aprofundar na riqueza linguística do Japão. Se você já visitou o país ou consulte o Suki Nihongo, pode encontrar exemplos interessantes desse fenômeno.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 重い (Omoi) - Lourd
  • 重たい (Omitai) - Lourd, mettant l'accent sur une sensation de poids
  • 重厚 (Jūkō) - Lourd, solide et avec dignité
  • 重苦しい (Omokurushii) - Triste, déprimant
  • 重大 (Jūdai) - D'une grande importance ou gravité
  • 重要 (Jūyō) - Important, crucial
  • 重量 (Jūryō) - Poids, charge
  • 重力 (Jūryoku) - la gravité
  • 重ねる (Kasaneru) - Sobrepor
  • 重ねて (Kasanete) - Superposant, à plusieurs reprises
  • 重ね合わせる (Kasanaawaseru) - Superposer, faire superposition
  • 重ね掛ける (Kasanekakeru) - Superposer (un item sur un autre, comme des vêtements)
  • 重ね着 (Kasanegi) - S'habiller en couches
  • 重ね袖 (Kanasode) - Mangas superposées
  • 重ね襟 (Kasaneri) - Coler surpeigné
  • 重ね鎧 (Kasanegai) - Armure en couches
  • 重ね鉢 (Kasanebachi) - Vases empilés
  • 重ね駄 (Kasaneda) - Joueurs superposés (dans un jeu)
  • 重ね駒 (Kasanekoma) - Pièce superposée (sur un plateau de jeu)
  • 重ね鍵 (Kasanekagi) - Clés superposées
  • 重ね鍬 (Kasanekuwa) - Outils de jardinage superposés
  • 重ね鎌 (Kasanekama) - Faux entrecroisées
  • 重ね鎌鉾 (Kasanekamahoko) - Faux et hallebarde superposées
  • 重ね鎖 (Kasanesara) - Courants superposés
  • 重ね鎚 (Kasanenagi) - Marteaux em surplomb
  • 重ね鏡 (Kasanenokagami) - Miroirs superposés
  • 重ね鞭 (Kasanebachi) - Chicots superposés
  • 重ね鞍 (Kasanesura) - Couverture superposée

Mots associés

比重

hijyuu

Gravité spécifique

体重

taijyuu

le poids du corps

尊重

sonchou

respect; estime; considération

重体

jyuutai

sérieusement malade; maladie grave; un état critique

重大

jyuudai

important; lourd

重点

jyuuten

point important; stress dans; côlon; accent

重複

jyuufuku

reproduction; répétition; chevaucher; redondance; restauration

重宝

jyuuhou

trésor inestimable; commodité; utilitaire

重要

jyuuyou

important; important; fondamental; principal; grand

重量

jyuuryou

Lester; boxeur poids lourd

Romaji: e
Kana:
Type : substantif
L: -

Traduction / Signification : '-plier; -fois

Signification en anglais: '-fold;-ply

Définition : Lourd et douloureux. De plus, des articles lourds et des accessoires. Le poids des choses et le cœur lourd. Les choses arrivent. Le messager : "Je valorise les biens aujourd'hui." De plus, soyez audacieux et respectez la terre.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (重) e

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (重) e:

Exemples de phrases - (重) e

Voici quelques phrases d'exemple :

彼は重い荷物を担ぐことができる。

Kare wa omoi nimotsu wo katsugu koto ga dekiru

Il est capable de transporter des objets lourds.

Il peut transporter de lourds bagages.

  • 彼 (kare) - il
  • は (wa) - Particule de sujet
  • 重い (omoi) - Lourd
  • 荷物 (nimotsu) - Bagage, charge
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 担ぐ (katsugu) - Charger sur le dos, supprtar (verbe)
  • こと (koto) - Chose, fait (substantif)
  • が (ga) - Particule de sujet
  • できる (dekiru) - Pouvoir, réussir
彼女は重い荷物を持ち上げた。

Kanojo wa omoi nimotsu o mochiageru

Elle a soulevé une charge lourde.

Elle a soulevé son lourd bagage.

  • 彼女 - Elle
  • は - Particule de sujet
  • 重い - Lourd
  • 荷物 - Bagages
  • を - Complément d'objet direct
  • 持ち上げた - Levée
心臓は体の中で最も重要な器官です。

Shinzou wa karada no naka de mottomo juuyou na kikan desu

Le cœur est l'organe le plus important du corps.

  • 心臓 (shinzou) - Cœur
  • は (wa) - particule de thème
  • 体 (karada) - corps
  • の (no) - Certificado de posse
  • 中 (naka) - à l'intérieur
  • で (de) - particule de localisation
  • 最も (mottomo) - le plus
  • 重要 (juuyou) - important
  • な (na) - Article d'adjectif
  • 器官 (kikan) - organe
  • です (desu) - Verbe être au formel
性別を尊重しましょう。

Seibetsu wo sonchou shimashou

Respectons le genre.

Respecter le sexe.

  • 性別 (seibetsu) - genre
  • を (wo) - Partitre de l'objet
  • 尊重 (sonchou) - Le respect
  • しましょう (shimashou) - forme polie de "fazer"
慎重に行動することが大切です。

Shinchou ni koudou suru koto ga taisetsu desu

Il est important d'agir avec prudence.

Il est important d'agir avec soin.

  • 慎重に - avec soin, avec prudence
  • 行動する - agir, prendre des mesures
  • ことが - le fait que
  • 大切です - est important
慣用句は日本語の表現を理解する上で重要です。

Kanyouku wa nihongo no hyougen wo rikai suru ue de juuyou desu

L'Institut des idées est important pour comprendre les expressions japonaises.

  • 慣用句 - Expressions idiomatiques
  • は - Particule de sujet
  • 日本語 - Langue japonaise
  • の - Particule de possession
  • 表現 - expression
  • を - Complément d'objet direct
  • 理解する - comprendre
  • 上で - Dans la perspective de
  • 重要 - Important
  • です - Verbe être
把握することが重要です。

Hawaku suru koto ga juuyou desu

Il est important d'avoir une compréhension ferme.

Il est important de comprendre.

  • 把握すること - signifie "comprendre" ou "saisir", c'est une expression composée de deux kanjis (把 et 握) qui ensemble forment le mot "hakuaku", qui peut être traduit comme "saisir fermement".
  • が - c'est une particule grammaticale qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "compreender" ou "entender".
  • 重要です - signifie "c'est important", c'est une expression composée de deux kanjis (重 et 要) qui ensemble forment le mot "juuyou", qui peut être traduit par "important" ou "essentiel". Le "です" est une particule grammaticale qui indique la formalité de la phrase.
抗議することは重要です。

Kougi suru koto wa juuyou desu

Protester est important.

Il est important de protester.

  • 抗議する - protester
  • こと - nom masculin indiquant une action ou un événement
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 重要 - important
  • です - Verbe être au présent
政策は国の未来を決める重要な要素です。

Seisaku wa kuni no mirai o kimeru juuyou na youso desu

La politique est un élément important qui décide de l'avenir du pays.

La politique est un facteur important pour déterminer l'avenir du pays.

  • 政策 (seisaku) - politique
  • は (wa) - Particule de sujet
  • 国 (kuni) - Parents
  • の (no) - Particule possessive
  • 未来 (mirai) - Futur
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 決める (kimeru) - Décider
  • 重要な (juuyou na) - Important
  • 要素 (yousou) - Élément
  • です (desu) - manière éduquée d'être
数字は重要な役割を果たします。

Sūji wa jūyōna yakuwari o hatashimasu

Les chiffres jouent un rôle important.

  • 数字 (suuji) - signifie "nombre" en japonais.
  • は (wa) - Film de genre en japonais
  • 重要な (juuyou na) - adjectif signifiant "important" en japonais
  • 役割 (yakuwari) - signifie "rôle" ou "fonction" en japonais
  • を (wo) - Titre de l'article en japonais
  • 果たします (hatashimasu) - verbe signifiant "exécuter" ou "remplir" en japonais

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

還元

kangen

résolution; réduction; Retour aux origines

お洒落

oshare

Habillé avec élégance; Quelqu'un s'habillait avec élégance; conscient de la mode.

易しい

yasashii

facile; simple; simple

雇用

koyou

emploi (long terme); engager

忽ち

tachimachi

immediatement; dans un moment; soudain; tout à la fois